Якутские буквы:

Русский → Якутский

слоняться

несов. разг. тэлбиҥнээ, мээнэ хаама сырыт.


Еще переводы:

хорчурдаа=

хорчурдаа= (Якутский → Русский)

1) баловаться, шалить; 2) шататься без дела, слоняться; хорчурдаама , үлэлээ не шатайся без дела, работай.

болтаться

болтаться (Русский → Якутский)

несов. 1. разг. (висеть) эйэкгнээ, салыбыраа; 2. прост, (слоняться) таак сырыт, таак тэпсэҥнээ.

бэспиэскэ

бэспиэскэ (Якутский → Якутский)

бэспиэскэ буол — туох да сыала суох, мээнэ сырыт, күнүдьылы ыыт. Много времени слоняться без дела
[Үчүгээйэп:] Чэ, чэ, бар. Манна бэспиэскэ буола сылдьыма. С. Ефремов

шататься

шататься (Русский → Якутский)

несов. 1. (качаться) иэҕэҥнээ, тулхаҥнаа, хамсаа; салыптаҥнаа, байааттаҥ-наа; зуб шатается тииһим туллаҥныыр; 2. разг. (бродить, слоняться) мээнэ сырыт, биэрэҥнээ; шататься без дела туох да туһата су ох биэрэҥнээ.

толкаться

толкаться (Русский → Якутский)

несов. I. (толкать кого-л., друг друга) анньыс, анньыалас, үтүрүс; не толкайтесь! анньыалаһымаҥ!; 2. разг. (пытаться проникнуть куда-л.) үтүрүс, үҥүлүс; толкаться в дверь ааҥҥа үҥүлүс; 3. перен. разг. (слоняться) үтүрүһэн таҕыс, аалыҥнаан таҕыс; 4. перен. разг. (обращаться куда-л.) үҥүлүй, көрдөс; толкаться во все двери аан аайы үҥүлүй.

тэлбистээ

тэлбистээ (Якутский → Якутский)

туохт. Бириэмэни, күнү-дьылы туһата суох, таах, көрүнньүк ыыта сатаан төттөрү-таары сырыт, аалыҥнаа. Проводить время без пользы, шататься, бездельничать, слоняться
Сүллэһин Сүөдэр туоҕа да табыллыбакка, санаата тууйуллан, харчытын тобоҕолоон, уулуссаҕа тэлбистиир түбэһиэх дьону кытта тиэрэ иһэн кэбиспитэ. П. Аввакумов
Олег дьиэ иһигэр төттөрү-таары хааман тэлбистии сырытта. «ХС»
Ханна да үлэлээбэт эбэтэр үөрэммэт оҕо таах тэлбистиириттэн бэрээдэги кэһиилэр тахсаллар. «Кыым»

тэлбэҥнээ

тэлбэҥнээ (Якутский → Якутский)

дьүһ. туохт.
1. Кынаттаргынан сэниэтэ суох бытааннык сапсынан көт. Лететь, медленно, бессильно размахивая крыльями
Үөһэнэн аҥыр тэлбэҥнээн Тэлиэс-былаас дайбыыр. С. Васильев
2. Туох да сыала-соруга суох таах сырыт, бар-кэл. Бесцельно расхаживать, слоняться взад-вперёд
Бөһүөлэк уулуссатынан туос иллэҥ [дьон] тэлбэҥниир буолбута хас да хонно. Ыҥырар ыл.

сүөдэҥнээ

сүөдэҥнээ (Якутский → Якутский)

дьүһ. туохт.
1. Аадьуо икки өттүгэр иэҕэҥнээн, бытааннык хаамп. Идти, двигаться медленно, неторопливо, слегка переваливаясь с боку на бок
Миитэрэйдээх дьиэлэрин таһыгар ким эрэ күлүгэ сүөдэҥниир. Далан
Сыадах [оҕус аата] миигинэ да суох бэйэтэ хааман сүөдэҥниирэ. Н. Якутскай
Уйбаан Дьоруодабыс кэбиниэтигэр кэрийэ сүөдэҥниир. «Кыым»
Ыалдьан дуу, санаарҕаан дуу күлүк курдук аат харата эрэ хаамп, сырыт. Ходить, двигаться медленно, словно тень (будучи больным или печальным)
Натааһа Хаабыһаба аҕыйах хонуктааҕыттан ыла арыый буолан, сэниэтийэн дьиэтин иһигэр туран сүөдэҥниир буолла. И. Сысолятин
Дьэкиим санаата түһэн туох да саҥата суох үрүҥ дьиэтин диэки сүөдэҥнии турбута. Н. Заболоцкай
Миитэрээс, дьүүллэнэн санаата алдьанан, кимиэхэ да сыстыбакка, соҕотоҕун сүөдэҥнээтэ. П. Аввакумов
2. көсп., сөбүлээб. Сүрэҕэлдьээн аатыгар эрэ хамсаабыта, үлэлээбитэ буол. Двигаться, работать через силу, очень вяло (из-за лености)
Оттон били оҕо дьиэтин өрөмүөннүүргэ эмиэ сүөдэҥнииргэ дылы этиҥ дии? В. Ойуурускай
Күн ыаһаҕын ыытар курдук, буоллархааллар үлэлээн сүөдэҥниир. Н. Кондаков
Киһилэрэ окко киирэн биир күн бугул угааччы аатыран, аатын эрэ сүөдэҥнээн көрөн баран, эт быһынным диэн кыккыраччы аккаастанан дьиэтигэр тахсыбыта. ФСВ С
Күлүгүҥ эрэ сүөдэҥнээ, баһыҥ эрэ барыҥнаа — үлэлиир киһи аатын ылаары суолтатыгар эрэ үлэлээбитэ буол. Работать только для вида, кое-как
Тугу хоторуох киһигиний? Күлүгүҥ эрэ сүөдэҥниир, баһыҥ эрэ барыҥныыр. «Кыым»
ср. туркм. сөведеҥлемек ‘бездельничать, бродить без дела; слоняться, шататься’