Якутские буквы:

Якутский → Якутский

соболуу

сыһ. Собо курдук. Как карась, подобно карасю
Ананий быһыт холуодатын маһын суоран бачырҕатар, мас сыыһа соболуу лаһыгырыыр. М. Доҕордуурап
Сэбирдэхтэр тэлибирии Сиккиэр тыалга хамсыыллар, Илимнэммит соболордуу Илибирии мөхсөллөр. Г. Данилов. Аҕыйах оптуобус, массыына соболуу хотостулар. «ХС»

соболоо

туохт. Собото бултаа. Ловить карасей
Аҕам күөлгэ хоно соболуу бараары хомунан эрэр. В. Иванов
Ыамыгар уонна куйаас күннэргэ, көбүүтүн саҕана, [эһэ] соболуур идэлээх. ПАК ЭТ

Якутский → Русский

соболоо=

ловить карасей.


Еще переводы:

соболот=

соболот= (Якутский → Русский)

побуд. от соболоо=.

соболос=

соболос= (Якутский → Русский)

совм.-взаимн. от соболоо=.

култас

култас (Якутский → Якутский)

култай диэнтэн холб. туһ. Итии хонтуораҕа, оҕолуу, Истэрэ култаһан олороллор, Муҥхаҕа кэлбит соболуу, Оппоҥноһоллор. С. Тимофеев

оппоҥнос

оппоҥнос (Якутский → Якутский)

оппоҥноо диэнтэн холб. туһ. Ол иһин ороспуойуҥ Омуннаахтык аймаммыт, Оҕолоруҥ, бу көрүҥ, Оппоҥноһо сыталлар. Т. Сметанин
Итии хонтуораҕа, оҕолуу, Истэрэ култаһан олороллор, Муҥхаҕа кэлбит соболуу Оппоҥноһоллор. С. Тимофеев

буруу

буруу (Якутский → Якутский)

көр бурулҕан
Тыы били буруу оргуйа, тула кулахачыйа сытар сирин диэки аллара элэстэнэн киирэн истэ. Н. Заболоцкай
Онон-манан быыкайкаан буруулар эргичийэн ылаллар. А. Сыромятникова
Үөрүмэ эгэлгэ астаахха, Соболуу минньигэс тыллаахха — Эрдиитэ суох тыыга мэҥэстиэҥ, Эҥсилгэн бурууга эриллиэҥ. Айталын

өллөн

өллөн (Якутский → Якутский)

туохт.
1. Кыратык аһыы түс, өллө хап. Утолять голод небольшим количеством пищи, перекусывать
Төһө да аһыан баҕардар, өйүөтүн харыстаан тыыппат. Сарсыардатыгар эрэ доҕотторо биэрбит аһылыктарын тобоҕунан өллөнөр. Н. Якутскай
Отонноон сиэн өллөммүт курдук санаммыта. Далан
2. Тото-хана соҕус аһаан, арыый сэниэлэнэ түс. Наедаться досыта, набираться сил
Оччоҕо эрэ, дьэ, дьэгдьийэ түһэрбит: Нэк сону устаммыт итиини билэрбит, Соҕотох ынахпыт суоратын сиэһэрбит, Соболоон, мундулаан өллөнөн кэлэрбит. С. Васильев
Бэйи, ыраах сир, киһи үчүгэйдик өллөнөн баран барар сирэ. Н. Якутскай

собо

собо (Якутский → Русский)

карась || карасёвый, карасий, карасиный; бөдөҥ собо крупный карась; собо уола разг. карасёнок; собо минэ карасья уха; собо тыла а) карасиный язычок (считается лакомством); б) перен. недавно распустившийся лист (обычно берёзовый); эмис собо курдук как жирный карась (говорится о полных сытых людях небольшого роста); собо сиир шутл. карася ест (так смеются над всхлипывающим капризным ребёнком). соболон = возвр. от соболоо=. соболоҥ плата, вознаграждение (за какой-л. труд) # атах соболоҥо а) уст. подарки, даваемые женихом или его родителями родственникам невесты, присутствующим на свадьбе; б) уст. подарок хозяина гостю в благодарность за почёт, оказанный его посещением; в) вознаграждение за услуги в качестве рассыльного.

дүлүҥ

дүлүҥ (Якутский → Якутский)

аат. Отторго эбэтэр тиэйэргэ сөптөөх гына быһыллыбыт төгүрүк мас. Обрубок бревна, чурбан
Сытар дүлүҥ анныгар уу киирбэт (өс хоһ.). Оонньуур сир ортотугар тиит төрдүгэр дүлүҥ сытар. А. Софронов
Эһиил оттор маспытын күргүөмүнэн кэрдэн, дүлүҥ оҥорон бэлэмниэҕиҥ. М. Доҕордуурап
Дүлүҥү аҥаардас [ытаһата суох] сүгэнэн хайдах да кыайан хайытыаҥ суоҕа. «ХС»
Дүлүҥ олох мас эргэр. - олорорго табыгастаах, төгүрүк кэтит сирэйдээх дүлүҥ. У якутов: обрубок широкого бревна, который служит в качестве стула, столярного стола
Тыһаҕас тириитин дүлүҥ олох маска сүллүгэстээн лигийэ олордо. Амма Аччыгыйа
Ампаар ааныгар уһанар дүлүҥ олох мас, ол аттыгар дэгэпчилэммит араас чороон, кытах, удьаа хамыйах. Суорун Омоллоон
Бүөтүр айа кэнтигин ылан уот иннинээҕи дүлүҥ олох маска олорон кэрдиистээн барда. Эрилик Эристиин. Дүлүҥ (хаһыы) тыы (оҥочо) эргэр. - суон дүлүҥү хаһан оҥоһуллубут тыы, оҥочо. Чёлн
Дүлүҥ тыыга олорон Соболоон аһыыр этэ. М. Тимофеев-Терешкин
Дүлүҥ оҥочотун адьас ыксатыгар долгуҥҥа дьааһык биэтэҥнии уста сылдьар эбит. ПНО. Сул дүлүҥ - хатырыга суох, сулламмыт дүлүҥ. Чурбан, очищенный от коры
Арыҥах маһы атыллаабатах, Сул дүлүҥү туораабатах кыыс үһү. Өксөкүлээх Өлөксөй
Сул дүлүҥ кырбас, чараас чыыппаан кэчигир, куобах тирии мөлбөс, эриэн ситии чиккэс. И. Гоголев
бур. нулэ