Якутские буквы:

Русский → Якутский

содержать

несов. 1. кого (обеспечивать средствами) иит, аһат; содержать семью кэргэт-тэргин иит; 2. что (сохранять в каком-л. состоянии, положении) тут, харай; содержать что-л. в чистоте ыраастык тут; 3. кого-что (помещать где-л.) тут; содержать кроликов в клетках куруолуктары клеткаларга тут; 4. (заключать в себе) =лаах буол; эта горная порода содержит железо бу хайа боруодата тимирдээх.


Еще переводы:

бөҕүр=

бөҕүр= (Якутский → Русский)

содержать сор , мусор, отбросы; дьиэ бөҕүрбүт в доме насорено.

клеткалаа=

клеткалаа= (Якутский → Русский)

1) чертить клеточки; 2) держать в клетке; содержать в клетке.

чэнчистик

чэнчистик (Якутский → Русский)

нареч. опрятно, чистоплотно; дьиэни чэнчистик тут= содержать дом опрятно; чэнчистик тутун = быть опрятным.

дьаамнаа=

дьаамнаа= (Якутский → Русский)

уст. 1) содержать ям, станцию, станок; 2) гонять (доставлять почту и пассажиров).

насчитывать

насчитывать (Русский → Якутский)

несов. 1. см. насчитать; 2. кого-что (содержать в себе) аах, ааҕын, =лаах буол; город насчитывает свыше миллиона жителей куорат мөлүйүөнтэн тахса киһилээх.

заключать

заключать (Русский → Якутский)

несов. 1. см. заключить; из чего вы это заключаете? итини туохтан түмүктээн этэҕин?; 2. (содержать) =лаах буол; заключать в себе глубокий смысл дириҥ ис хоһоонноох буол.

кормить

кормить (Русский → Якутский)

несов. кого 1. (давать корм, пищу) аһат; кормить скот сүөһүнү аһат; в столовой хорошо кормят остолобуойга үчүгэйдик аһа-таллар; 2. (грудью) эмтэр, эмиийдээ; 3. перен. (содержать) аһат, иит; кормить всю семью дьиэ кэргэни бүтүннүү иит.

чистота

чистота (Русский → Якутский)

ж. 1. (опрятность) ыраас, ыраастык туттуу; соблюдать чистоту ырааһы тутус; содержать в чистоте ыраастык тут; 2. (отсутствие примесей) ырааһа; чистота воды уу ырааһа; 3. перен. ырааһа; чистота помыслов санаатын ырааһа; чистота души ис дууһа ырааһа.

дьаам

дьаам (Якутский → Русский)

уст. 1) ям, станция, станок; улахан суол дьаама станция на большой дороге; 2) содержание яма, станции, станка; дьаамы тут= содержать ям, станцию; 3) гоньба (доставка почты и пассажиров); дьаамы сүүрт = гонять (доставлять почту и пассажиров) # дьаам сүүрдэн таҕыс = ирон. страдать поносом.

тут=

тут= (Якутский → Русский)

I 1) держать; браться, хватать; илиигэр тут = держать в руках; ыга тут = держать крепко; икки киһи тымтык тутар загадка два человека лучину держат (ыт харахтара глаза собаки); 2) ловить; поймать; хватать; атта тут = поймать коня; ыт куобаҕы туппут собака схватила зайца; 3) удерживать, задерживать, останавливать кого-либо; айан киһитин тутума не задерживай путника; 4) перен. держать, содержать кого-что-л.; вести что-л., управлять чем-либо; ынахта тут= содержать коров; бэрэбиэһи тут = держать перевоз; хаһаайыстыбаны тут = управлять хозяйством # айах тут = преподносить угощение, угощать; күлүккэр тут = прятать, скрывать что-л. (от людей); өйгөр тут = запомнить; өйүн туппут зрелый (о человеке); санааҕар тут = чувствовать себя обиженным; сүрэҕин тут = покорить чьё-л. сердце; сүрэххэр тут = принять (близко) к сердцу; тэһииннэ тут = радушно встречать гостя (букв. держать за повод); уҥуоҕун тут = а) хоронить; б) разг. ломать, разбивать что-л. (напр. посуду при небрежном обращении); эт тут = взрослеть, достигать полной физической зрелости (обычно о девушке).
II 1) строить; дьиэтэ тут = построить дом; 2) перен. строить, создавать, созидать; саҥа олоҕу тут = строить новую жизнь; 3) мат. построить;эргимтэтэ тут= построить окружность;квадратта тут= вычертить квадрат.