Якутские буквы:

Якутский → Русский

солуок

разг. залог; солуокта биэр = давать что-л. в залог.

Якутский → Якутский

солуок

аат.
1. Тугу эмэ ыларыҥ оннугар толук хаалларар, биэрэр тугуҥ эмэ. Залог
[Омуннаах Уйбаан:] Ол тугу солуок тутаары гынаҕын? [Аргыс киһи:] Оттон тугу биэрэҕин? Аккын аҕал. Н. Неустроев
Иккиэммит пааспарын солуок туттаран, харчы иэс ылан көттүбүт. «Кыым». Бааһынай харчыга наадыйан баантан сууда көрдүүр, онуоха сирин солуок туттарар. «ПЭ»
2. көсп. Туох эмэ туһугар сиэртибэ, төлөбүр быһыытынан бэриллэр туох эмэ. Что-л., приносимое в жертву ради чего-л.
Үрүҥнэр этэрээттэрэ кинини тутан ылбыта уонна солуок быһыытынан хаайыыга бырахпыта. П. Филиппов
Күрээбиттэр дьонноруттан солуок тутан киириэхтэрин — барыта оҕо-дьахтар, оҕонньор-эмээхсин. «ХС». Немецкэй фашизм утары бэйэм тыыммын солуок ууран туран харса суох охсуһабын. Саллааттар с. 1967


Еще переводы:

перезаложить

перезаложить (Русский → Якутский)

сов. что иккиһин солуок туттар, хгг солуок уур.

ломбард

ломбард (Русский → Якутский)

м. ломбард (малы солуок тутан үбүлүүр тэрилтэ).

залог

залог (Русский → Якутский)

I м. 1. солуок ууруу; залог имущества үбү-малы солуок ууруу; 2. (предмет залога) солуок; денежный залог харчынан солуок; # залог успеха ситиһии мэктиэтэ; в залог дружбы донордоһуу бэлиэтигэр, доҕордуу мэктиэтигэр.

аманаат

аманаат (Якутский → Якутский)

аат., истор. Былаастар модьуйууларын олохтоох омуктар толороллоругар күһэйэргэ күүс өттүнэн тутуллубут киһи (былыр дьаһаах саҕанааҕы кэмҥэ). Аманат, заложник (в старину, во времена ясака)
Онно [кириэппэскэ] улахан сулууспалаахтар уонна олохтоох нэһилиэнньэттэн солуок тутуллубут аманааттар олороллоро. БИГ ӨҮөС
Өһө суох, аҥаардас кэрэҕит күүһүнэн Билиэҥҥэ ыллыгыт сүрэҕим муҥнааҕы, Аманаат туттугут төлөммөт иэһинэн. Р. Гамзатов (тылб.)

заложить

заложить (Русский → Якутский)

сов. 1. что (поместить куда-л.) уур, ук, тут; заложить руки за спину сие тутун; заложить руки в карманы илиигин сиэпкэр угун; заложить мину мината уур; 2. что, разг. (затерять) анньан кэбис; куда-то заложить книгу кинигэни ханна эрэ анньан кэбис; 3. что (заделать, заполнить) бүөлээ, бүөлүү ас; бүөлэтэн кэбис (загромоздить); заложить дыру кирпичом хайаҕаһы кирпииччэнэнбүөлүү ас; заложить стол книгами остуолу кинигэлэринэн бүөлэтэн кэбис; 4. что (начать постройку чего-л.) (акылаатта) түһэр, төрүттээ; заложить фундамент акылаатта түһэр; 5. перен. уур, (төрүттэ) биэр; в нём заложены хорошие качества киниэхэ үчүгэй хаачыстыба төрүттэрэ бэриллибиттэр; 6. кого-что (запрячь) көлүй; заложить тройку торуойка атта көлүй; 7. что (отдать в залог) солуок туттар, солуок уур; 8. что (напр. закладкой) кыбыт; 9. безл. разг. бүөлэн, ыараа; у меня уши заложило мин кулгааҕым бүөлэннэ; у меня грудь заложило мин түөһүм иһэ ыараата; # заложить за галстук прост, итирэ ис.

буола

буола (Якутский → Якутский)

I
аат., түөлбэ. Бурдук сирэ, бурдугу ыһар хорутуллубут сир, бааһына. Поле, пашня
Урууп буолатын биир баһыгар тиийэн баран оҕуһун эргитэн: «Һаай», — дии-дии, саҥа суолу таһааран, оҕуһун хаамтаран саллырдатар. Күндэ
Муруку [моҕотой] тыа сиригэр буолаҕа киирэн бурдугу сиир. И. Данилов
[Бурдук сирин] Тааттаҕа, Томпоҕо, Чурапчыга солуок, сонуок дииллэр. Ньурбалар, Сунтаардар буоллаҕына буола дииллэр. Багдарыын Сүлбэ
Саас биирдэ аҕата арай кинини буолаҕа илдьэ барда. Суорун Омоллоон
II
аат., кэпс. Бэйэ баһын билинэн көҥүлүнэн тутта сылдьыы. Воля; своеволие
Бороҕон кулубата кэлбитин — Буолабын бэриммэтим: «Богдо баҕас тоҕо модунай?» — диэммин. Саха нар. ыр. II
Мунду балык курдук дуу Мунньустаахтаан тураммыт, Буолабытын буллубут, Молодуойдуур доҕоттор! Саха нар. ыр. III

иэстээх

иэстээх (Якутский → Якутский)

  1. даҕ.
  2. Тугу эмэ ылбытын төлүүрдээх, эбэтэр биэрбитин ылардаах (киһи). Имеющий долг, взявший в долг, задолжавший кому-л. что-л. Петров түһэр ыалыттан уон солкуобайы ылан били иэстээх киһибитигэр илдьэн пааспарбытын ыллыбыт. ТМ ДК
    Иэстээх дьон олорооччулар малларын солуок туппуттара. ЛВ МТА
  3. Сокуон, ылыныллыбыт бэрээдэк быһыытынан эбээһинэһин толоруохтаах (киһи). Имеющий обязанность, обязательство перед кем-чем-л. (в соответствии с законом, нормами общественного поведения или внутренними побуждениями)
    Оҕолоох киһи оҕотугар иитиллэр иэстээх буоллаҕына, ол кэмим кэллэ быһыылаах. Дьүөгэ Ааныстыырап
    Онон биһиги төрөппүттэрбит кэриэстэрин толорон, өстөөхтөрбүтүн кытта тиһэҕэр тиийэ дьаныһан туран охсуһар иэстээхпит. Г. Колесов
    Ийэ буолар, оҕону таптыыр Дьахтар олоххо ытык иэстээх. И. Эртюков. Биһиги мэлдьи иэстээх кэрэттэн кэрэ киһилээхпит - ол биһиги ийэбит буолар. СТС
  4. аат суолт. Иэс биэрбит киһи. Кредитор, заимодавец
    Иэстээхтэрэ кэлэннэр иэстэрин иэстии-иэстии кыыһыраллар. А. Софронов
    Иэстээхтэр эккирэттилэр, Ылардаахтар ыйыттылар, Тоҕус уон догубуора туолла, Оччо-бачча Остуруога уолдьаста. А. Софронов