Якутские буквы:

Якутский → Русский

сонот=

побуд. от соноо=; бу таҥас кинини сонотор эта одежда его полнит.

Якутский → Якутский

сонот

соноо диэнтэн дьаһ. туһ. Бу көстүүм киһини сонотор
Эмис бэйэтин ордук сонотор дьогдьуурдаах хара билиис сонноох, кылгас атахтарын ордук кылгатар киэҥ остоох хара саары этэрбэстээх. Н. Якутскай
О, тойон эһэм, Аан Мичил хотун эбэм, мин сордоох сорбун сонотумаҥ, мин эрэйдээх эрэйбин элбэтимэҥ. Суорун Омоллоон
Күөмэйин (куолаһын) сонотор көр күөмэй I
Киниэхэ [оҕобор] биирдэ да күөмэйбин соноппотоҕум. И. Гоголев
«Этэргин этэ оҕус, тардыма, биһиги түүҥҥэ ылларыахпыт», — күүтэн ыксаан турбут сирдьит уол кыйаханан куолаһын сонотто. Р. Баҕатаайыскай
«Бу оҕо, бачча киэһэ буолуор диэри ханна сүтэ сырыттыҥ?!» — диэн аҕата күөмэйин соното тоһуйда. М. Доҕордуурап


Еще переводы:

утолстить

утолстить (Русский → Якутский)

сов. что сонот, модьурат, халыҥат.

толстить

толстить (Русский → Якутский)

несов. кого, разг. сонот, модьурат, халыҥат.

полнить

полнить (Русский → Якутский)

несов. кого-что сонот; это платье вас полнит бу былааччыйа эйигин сонотор.

бааҕынаталаа

бааҕынаталаа (Якутский → Якутский)

бааҕынаа диэнтэн төхт
көрүҥ. Кэлбит киһи куолаһын соното-соното саҥаран бааҕынаталаата. —Бастакы массыына тохтуурун биллэрэн бааҕынаталаан кэбиһэ-кэбиһэ суол кытыытыгар таҕыста. «ХС»

возвысить

возвысить (Русский → Якутский)

сов. 1. кого-что үрдэт, үрдэтэн таһаар, улаатыннар; возвысить кого-л. в глазах других кими эмэ атыттар харахтарыгар үрдэтэн таһаар; 2. что үрдэт, улаатыннар, сонот; возвысить голос күөмэйгин сонот.

арсат

арсат (Якутский → Якутский)

арсай диэнтэн дьаһ
туһ. «Куоласкын сонотума, куосканы соһутума», — диэн көрүдьүөстүк этээт, Буут Уйбаанабыс саһархай тииһин арсатан, утары көрөн турда. Н. Габышев

күрэстэһиннэр

күрэстэһиннэр (Якутский → Якутский)

күрэстэс диэнтэн дьаһ
туһ. Бэрди кытта мэккиһиннэрэн, Бэрт эрэйгэ тэбэҕин; Күүстээҕи кытта күрэстэһиннэрэн, Көтүүн өлүүгэ түһэрэҕин. Өксөкүлээх Өлөксөй
«Аан бастакынан ойууттары күрэстэһиннэрэн бараҥҥын, эн бэйэҥ туора туран хаалаары гынаҕын дуо?!» — диэн Кирийээн кинээс куолаһын сонотто. П. Ламутскай (тылб.)

күргүй

күргүй (Якутский → Якутский)

I
туохт. Кими эмэ мөҕөн, күөмэйгин сонотон саҥар; көбүөлээ. Обругать сердитым окриком кого-л.; раздраженно накричать на кого-л. [Ньукулай — Мэхээлэҕэ күргүйэр:] Ити эн уолуҥ, бассабыык буолан баран, эйиэхэ баайтан баай ылан биэрээри сылдьар ээ… Күндэ.
II
аат. Куолаһы сонотон кими эмэ күүскэ мөҕүү. Сердитый окрик, громкая ругань, брань, обращенные к кому-л.
Күргүй диэн — этиһии ийэтэ, Өстөһүү, үөхсүһүү төрүөтэ, Салайар үлэһит бэйэтэ Сатаҕай буолбутун бэлиэтэ! П. Тобуруокап
Үлэ дьиссипилиинэтэ олус сатаҕай. Үлэттэн аккаастаныы, үлэҕэ күргүй, этиимөҕүү күүһүнэн эрэ, куттаан таһаарыы. Г. Нынныров

сөҥүдүй

сөҥүдүй (Якутский → Якутский)

туохт.
1. Сөҥ, сүөлэҥи куоласкынан бытааннык, ылыннарыылаахтык саҥар. Говорить густым низким голосом, медленно, внушительно
Наҕыл, нүһэр Уолан киһи куолаһа Оргууй аҕай сөҥүдүйэр. П. Тобуруокап
Кулуба аа-дьуо турда, куолаһын соното-соното сөҥүдүйдэ. И. Гоголев
«Ыл, Мэхээлэ Мэхээлэйэбис, ородобуой боротокуолун ааҕан биэр», — диэн сүр дьиппиэн, тыйыс куолаһынан сөҥүдүйдэ. ОИП Х
2. Дьиппиэр, тыйыс көрүҥнэн. Становиться мрачным, угрюмым
Оҕонньор сүгэһэрин түһэрбитэ уонна умса туттан сөҥүдүйэн турбахтаабыта. Далан
Владислав Леопольдович бэйэтин санаатыгар баттатан, сирэйэ-хараҕа сөҥүдүйбүт. Л. Попов
Хобороос улам сөҥүдүйэн, хаана-сиинэ ыараан барда. А. Сыромятникова

повысить

повысить (Русский → Якутский)

сов. 1. что (поднять) үрдэт; дожди повысили уровень воды ардах уу таһымын үрдэттэ; 2. что (увеличить, усилить) үрдэт, улаатыннар, күүһүрт; повысить производительность труда үлэ оҥорумтуотун үрдэт; 3. что (улучшить, усовершенствовать) үрдэт, тупсар; повысить качество продукции бородууксуйа хаачыстыбатык үрдэт; 4. кого (в должности) үрдэт, өрө таһаар; # повысить голос куоласкын сонот, күргүйдээ, көбүөлээ.