Якутские буквы:

Русский → Якутский

сорваться

сов. 1. (отделиться) быстан түс, туллан түс; ставня сорвалась ыстаабан туллан түстэ; 2. (свалиться) сууллан түс, быстан түс, мүлчү үктээн түс; глыба снега сорвалась с верхушки горы хайа төбөтүттэн көһөкө хаар быстан түстэ; я сорвался с дерева мин мастан суулуннум; 3. (рванувшись освободиться) төлө бар, мүлчү бар, (быаҕын) быһан бар; собака сорвалась с цепи ыт сыабын быһан барда; 4. (быстро покинуть своё место) ойон тур, ыстанан тур; он сорвался с места и убежал кини олорор сириттэн ойон турда да, сүүрэн хаалла; 5.: у меня сорвалось с языка мин өйдөөбөккө этэн кэбистим; 6. перен. разг. (потерпеть неудачу) түҥнэһин, эстэн таҕыс; сорваться на экзаменах экзамеҥҥа түҥнэһин; 7. перен. разг. (не состояться) тоҕун; дело сорвалось дьыала тоҕунна; # голос сорвался 1) (от напряжения) куолаһа быстан хаалла (саҥа тахсыбат буола); 2) (перешёл из одного тона в другой) куолаһа (эмискэ) алдьанна; как (или будто или словно) с цепи сорвался сыаптан төлө барбыттыы быһыылан (туох да дьүүлүн быһаарбакка оҥорон бар).


Еще переводы:

срываться

срываться (Русский → Якутский)

несов. см. сорваться.

срыв

срыв (Русский → Якутский)

м. 1. (по гл. сорвать) туура тардыы, тоҕо тардыы; тоҕуу; срыв плана былааны тоҕуу; 2. (по гл. сорваться) тохтуу, быстан ту-һүү. сууллан түһүү, төлө барыы; 3. (неудача) тохтуу, таҥнастыы; срывов в работе не было үлэҕэ тохтуу суох этэ.

турутун

турутун (Якутский → Якутский)

туохт. Төрдүттэн, туох да хаалбат гына суох буол, тулун. Оторваться, сорваться (напр., о пуговице)
[Оҕонньор] турутта сытар уктары ылан, сарбынньахтаах сэбирдэхтэрин муннугар даҕайда. Н. Якутскай. Кыһыл Ойуун туох баар туруттан түспүт эмэгэттэрин …… уокка быраҕар. Н. Заболоцкай

слететь

слететь (Русский → Якутский)

сов. 1. (летя опуститься) көтөн кэлэн түс, көтөн кэлэн олор; 2. перен. (обрушиться) көтөн түс, түс, ааҥнаа; 3. (улететь) көтөн бар, көтөн хаал; 4. перен. (исчезнуть) көтөн хаал; сон мигом слетел с меня уум эмискэ көтөн хаалла; 5. разг. (упасть, сорваться) эһиллэн хаал, аллара көт; # это слово нечаянно слетело с языка ити тыл алҕаска төлө ыстанан таҕыста.

күр гын

күр гын (Якутский → Якутский)

тыаһы үт. туохт. Эмискэ бүтэҥитик тыаһаан суулун, тоҕун, ыһылын эбэтэр мүччү үктээн түс (туох эмэ ыараханы этэргэ). С шумом рассыпаться, сорваться, рухнуть, обрушиться (о чем-л. тяжелом)
Өрүс биэрэгин буора сууллан күр гынар.  Күөллэргэ андаатар уйата, балыксыттар алларбыт ойбонноро чөҥөрүһэ сытааччылар. Итинник ойбоннорго өйдөөбөккө иһэҥҥин, биирдэ «күр» гынан хаалыаххын сөп. «Кыым»

ыстан=

ыстан= (Якутский → Русский)

I 1) делать прыжок, прыгать; ыраах ыстан = прыгнуть далеко; өрө ыстан = прыгнуть вверх, подскочить; туора ыстан = отпрыгнуть в сторону; 2) рваться; ломаться (с силой); дэлби ыстан = лопнуть; взорваться; хайа ыстан = разорваться (напр. о ткани); расколоться (напр. о доске); тосту ыстан = переломиться; быһа ыстан = порваться; үлтү ыстан = разбиться (напр. о чашке); разорваться (напр. о гранате); төлө ыстан = соскочить, слететь, сорваться (напр. о верёвке с крюка); 3) перен. помчаться, понестись, поскакать; дьиэтигэр ыстанна он помчался домой.
II возвр.-страд. от ыстаа = жеваться, разжёвываться, быть разжёванным; ыстаммыт килиэп разжёванный хлеб; тобулу ыстан = быть прокусанным насквозь; быһа ыстан = быть перекушенным.

ньылбы

ньылбы (Якутский → Якутский)

сыһ.
1. Туохтан эмэ төлөрүйэн кэлэр курдук (хол., батыллыбыт массыына). Рывком (выдернуть что-л. откуда-л.)
Сыарҕаны көрүөх бэтэрээ өттүнэ туут балык курдук ньылбы соһон ыллылар. С. Тумат
Захарий хорҕойон турар сириттэн сүүрдэн киирээт, бэйэтин массыынатыгар туруоһу холбонор, батыллыбыт массыынаны ньылбы соһон таһаарар. «ХС»
Кытах Күрүө бааһынатын хоту кырыытыгар чуурканан оттуллар тыраахтар батыллан хаалбытын ньылбы соһон таһаарбыттар. «Чолбон»
2. Олох бүтэри, туох да хаалбат гына. Полностью, без остатка, подчистую
Лиэпчикэп ол тоҥуһу кытта түүнү быһа [хаарты] оонньоон харчытын, түүлээҕин ньылбы сүүйэн ылбыт. Саха сэһ. II
Аҕата ньылбы сыгынньахтанан баран, …… бэрт сэрэҕинэн күөл арыытыгар оломноото. Амма Аччыгыйа
Сүөһү этэ — тутаах баайбыт. Онон өбүгэлэрбит, дьэ, оттонуох айылаах сирдэри биири да ордорбокко, ньылбы оттоон ыларга кыһаллаллара. Багдарыын Сүлбэ
3. Ибили, курдаттыы (сытый). Насквозь, до ниточки (промокнуть)
Микиитэ сыгынньахтана сатыыр үгүс таҥаһа-саба суох киһи, ньылбы сытыйбыт торбос ыстаанын сиргэ тэбэн кэбистэ да, нэк суорҕанын анныгар киирэн хаалла. Амма Аччыгыйа
Ньылбы сытыйан, титирээн, …… тоҥон, Чүөчээски …… сиэбиттэн испиискэтин сулбу тардан ылла. Суорун Омоллоон
Ньылбы көт — 1) соһуччу таска тахсан хаал (ким-туох эмэ туһунан). Резко вырваться наружу (о комчём-л.); сорваться с языка
«Оҕолоор, дьэ буурҕалаах саас буолбаат!» — диэн тыл кини уоһуттан ньылбы көтөн тахсыбытыгар, …… сэргэхсийэ түстүлэр. А. Сыромятникова
Дириэктэр ааныттан …… байыаннай таҥастаах хара бараан киһи ньылбы көтөн таҕыста. М. Тимофеев; 2) дьукку анньан кэбис (хол., тириигин). Содрать кожу
Били ыт эккирэппитэ буолбутугар, анарааҥҥыта кырдьыктанан буут биэрэбин диэн икки мас ыккардыгар кыбыллан хаалан баран, тириитин ньылбы көтөн барбыт. Н. Заболоцкай. Ньылбы сот <сотун> — тугу да ордорбокко илдьэ бар, суйдаан ыл (хол., халаан уута). Снести, унести течением
Кини иннигэр сарсыардааҥы силлиэлээх ардах ньылбы сотон барбыт ып-ыраас уулуссата …… харах ылбатынан субуллан истэ. Софр. Данилов
Өрүстэр хааларыттан тахсыбыттар, балысхан сүүрүктээх уу ноһуому бүтүннүүтүн ньылбы сотон илдьэ барбыт. КФП БАаДИ. Ньылбы тарт — 1) эмискэ күүскэ тардан хостоон таһаар (хол., туох эмэ батыллыбыты). Вытащить, выдернуть рывком (напр., застрявший в грязи транспорт)
[Оҕонньор] ынаҕы ойбонтон ньылбы тардан ылаат, омунугар олоро түстэ. Амма Аччыгыйа
Кэннилэринэн аҕыйахтык сыҕарыҥнаат, эһэни [арҕаҕыттан] ньылбы тардан таһаардылар. «ХС»; 2) кыыл тириитин илиигинэн ньылбы тардан сүл. Снять, содрать шкуру с пушного зверя чулком
Киис, кырынаас, солоҥдо уонна лааскай тириитин төбөлөрүттэн айахтарынан ньылбы тардан сүлүллэр. Булчуттарга к. Биһиги кыыл тириитин сир аайы туттуллар көннөрү ньыманан ньылбы тардан сүлэбит. НЛН ТТБТ. Ньылбы тэбин — халтарыйан охто сыс, туохтан эмэ халтарый (хол., мууска). Поскользнуться (напр., на льду)
Мэхээчээн салааскатын кытары дьүккүһэн иһэн, бөлтөҕөр тааска дуу, мууска дуу үктээн ньылбы тэбинэн тиэрэ таһылла түстэ. В. Протодьяконов
[Сүөдэр] этэрбэһэ ньаппаччы сытыйан, субу-субу ньылбы тэбинэн бүдүрүйэ-бүдүрүйэ …… хааман ньыллырыҥнатан истэ. П. Аввакумов
Уонча хаамыыны барбакка эрэ, эмиэ халтарыйдым. Онтон хаста да ньылбы тэбинэн охтуталаатым. В. Арсеньев (тылб.). Тэҥн. ньыппыччы