Якутские буквы:

Русский → Якутский

состоятельный

прил. 1. (обеспеченный) баай-даах-дуоллаах, кыахтаах; 2. (обоснованный) олохтоох, чахчылаах.


Еще переводы:

сээбэстээх

сээбэстээх (Якутский → Русский)

разг. имущий, состоятельный; сээбэстээх киһи состоятельный человек.

үптээх

үптээх (Якутский → Русский)

разг. состоятельный, богатый, денежный; үптээх киһи денежный человек.

сэниэ

сэниэ (Якутский → Русский)

1) сила, мощь; сэниэтэ баарынан изо всех сил ; сэниэтэ баарын тухары пока у него есть силы; сэниэтэ эстибит он выбился из сил ; 2) перен. состоятельность, достаток || состоятельный; сэниэ ыал состоятельная семья.

баай-дуол

баай-дуол (Якутский → Русский)

богатство, имущество; сокровище; обилие, изобилие || богатый, имущий, состоятельный, зажиточный; обильный, изобильный; баай-дуол олох зажиточная жизнь; баай-дуол үлэттэн үөскүүр богатство создаётся трудом.

астаах-таҥастаах

астаах-таҥастаах (Якутский → Якутский)

— баайдуол, байылыат, кыахтаах. Зажиточный, богатый, состоятельный
«Астаахтаҥастаах, баай ахан ыал оҕото эбээт!» — кыыһы, тахсыбытын кэнниттэн көрө-көрө, ааны сапта. А. Сыромятникова

сохсос

сохсос (Якутский → Якутский)

I
сохсой диэнтэн холб. туһ. Тураахтар …… Сохсоһон олороохтууллар. И. Эртюков
Убаҕас лабаалаах үрдүк тииттэргэ уонна бэстэргэ улардар сохсоһон олороллоро. «ХС»
II
даҕ., түөлбэ. Үчүгэй соҕус; байылыат соҕус, кыанар соҕус. Довольно хороший; довольно богатый, состоятельный
Сохсос ыал. Сохсос баай. ПЭК СЯЯ

баардаах

баардаах (Якутский → Русский)

1) состоятельный, имущий; обладающий чём-л.; баардаах эрээригин биэрбэккин у тебя есть что дать, но не даёшь; 2) перен. ирон. имеющий плохой нрав, недобрый характер, с плохим нравом, недобрым характером; баардаах баттаппат (или баппат ) погов. кто что имеет в себе, того не может не проявить (напр. способности, дурной характер).

баай

баай (Якутский → Русский)

1) богатство, состояние, имущество || богатый, состоятельный, зажиточный; баай киһи богатый человек; аҕатын баайын бараабыт он промотал состояние отца; 2) бай , богач; баайбын диэн баҕыдыйыма , дьадаҥыбын диэн сэнэнимэ посл. если ты богач—не зазнавайся, если бедняк — не уничижайся # сиртэн хостонор туһалаах баайдар (или баай ) полезные ископаемые.

баай-тот

баай-тот (Якутский → Якутский)

даҕ. Дэлэй астаах-таҥастаах, үлэлээх-харчылаах. Обладающий большим достатком, состоятельный, богатый
Баайдар баар буоланнар, баттыгас баар. Ол иһин үлэһит-хамначчыт аймаҕа баай-тот бииһин хаан өстөөҕүн курдук көрөр. М. Доҕордуурап
Харытыана абаланан: «Дьэ, доҕоор, үгэргээмэ! Үчүгэй, баай-тот дьон буоллаххыт. Эһиги үчүгэйгититтэн туһаммыт аҕыйах», – диэтэ. П. Ойуунускай
Ол Лэкиэ этэ. Кырдьык даҕаны, улахан баай-тот олохтоох, дойдутугар муҥур баһылык буолбут киһи. Болот Боотур

байылыат

байылыат (Якутский → Якутский)

даҕ. Кыһалҕаҕа ылларбат баайдаах-дуоллаах, кыахтаах. Зажиточный, состоятельный, обеспеченный
Сэрии тиһэх тэргэнин тыаһа уурайарын кытта эмискэ сынньалаҥ, байылыат олох кэлбэтэҕэ. Эрчимэн. Көмүстээх сис тыалар, Күндэлэс куораттар, Байылыат холкуостар – Барылара биһиэнэ! П. Тулааһынап
Ахсаабат-быстыбат байылыат олох Аҕа дойдум дьонугар тустанна. С. Зверев