Якутские буквы:

Русский → Якутский

сотня

мест
сүүс (биир суол предметтэри этэргэ туттуллар: сотня карандашей, сотня иголок)

сотня

ж. 1. (сто) сүүс; сотня яиц сүүс сымыыт; 2. разг. (сто рублей) биир мөһөөх; 3. сотни мн. (множество) сүүһүнэн; сотни овец сүүһүнэн овцалар.


Еще переводы:

сүүстүүнэн

сүүстүүнэн (Якутский → Русский)

разг. сотнями; кинилэр сыл аайы сүүстүүнэн тииҥи өлөрөллөр они ежегодно добывают сотни белок.

нажать

нажать (Русский → Якутский)

II сов. что, чего быс, быһан кэбис; нажать сотню снопов сүүс баайыыны быс.

балтараа

балтараа (Якутский → Русский)

полтора; балтараа мөһөөх полторы сотни рублей; балтараа бырыһыан полтора процента.

чабан

чабан (Якутский → Русский)

чабан, пастух (пасущий овец) пастуший; биир чабан сүүһүнэн барааны маныыр один чабан пасёт сотни баранов и овец; ср. бостуук .

сабырый=

сабырый= (Якутский → Русский)

I 1) превосходить кого-л. в чём-л.; кини күүһүнэн миигин сабырыйар он силой превосходит меня; 2) быть больше (по количеству); сүүһүнэн сабырыйар на сотню больше; икки бүк сабырыйар в два раза больше.
II нависать; сыыр хааһа сабырыйбыт навис крутой берег; сабырыйбыт хаастаах с нависшими бровями.

протянуться

протянуться (Русский → Якутский)

сов. 1. уун; к нему протянулись чьи-то руки киниэхэ ким эрэ илиилэрэ ууннулар; 2. (на какое-л. расстояние) тар-дылла сыт, тайаа, субулун; дорога протянулась на сотни километров суол сүүһүнэн ки-лометрынан тайыыр; 3. разг. (вытянуться) тыыллыы тэбэн сыт, чиркэйэн сыт; протянуться на кровати кырабаакка тыыллыы тэбэн сыт; 4. разг. (продлиться) бар, уһаа; доклад долго не протянется дакылаат уһуо суоҕа.