Якутские буквы:

Русский → Якутский

ссора

сущ
этиһии

ссора

ж. өстөһүү, иирээн, этиһии; быть в ссоре өстүй.


Еще переводы:

хохучуол

хохучуол (Якутский → Русский)

перебранка, ссора.

потасовка

потасовка (Русский → Якутский)

ж. разг. (ссора с дракой) содуом, охсуһуу.

ньоҕойдоһуу

ньоҕойдоһуу (Якутский → Русский)

и. д. от ньоҕойдоо = злая ссора; склока.

этиһии

этиһии (Якутский → Русский)

  1. и. д. от этис=; 2. брань, ругань; ссора; этиһии алҕаһы элбэтэр погов. ссора умножает ошибки.
стычка

стычка (Русский → Якутский)

ж. 1. (бой) хапсыһыы, быстах ытыалаһыы; 2. (ссора) иирээн.

иирээн

иирээн (Якутский → Русский)

раздор, ссора, распри; скандал; иирээни тардыма ! не устраивай скандала!

иирсээн

иирсээн (Якутский → Русский)

ссора, скандал; дрязги; иирсээн төрдө повод для раздора; яблоко раздора; иирсээни тарт = затевать ссору.

грызня

грызня (Русский → Якутский)

ж. разг. 1. (драка между животными) тутуһуу, хадьыктаһыы, охсуһуу; 2. перен. (ссора) хадьыктаһыы, этиһии, иирсии.

төрүөттээ=

төрүөттээ= (Якутский → Русский)

находить повод, причину для чего-л.; мантан төрүөттээн этиһэн турдулар из-за этого у них возникла ссора.

недоразумение

недоразумение (Русский → Якутский)

с. 1. (путаница, ошибка) алҕас, сыыһа; его вызвали по недоразумению кинини алҕаһаан ыҥырбыттар; 2. (спор, ссора) сөбүлэспэт буолуу, иирсээн; крупное недоразумение улахан иирсээн.