Якутские буквы:

Русский → Якутский

стал

гл,сов
1. Буолла. Он стал трактористом. Дни стали длиннее. 2. «Саҕалаата» диэн суолтаны биэрэр тыл. Он стал писать. Помидоры стали расти лучше

гл.
турда
стал в очередь - уочаракка турда
стал делать - оҥорон барда
стал есть - аһаан барда
стал бригадиром - биригэдьиир буолла


Еще переводы:

үптэн=

үптэн= (Якутский → Русский)

разбогатеть; элбэх үптэннэ он стал очень богат.

өнньүөр=

өнньүөр= (Якутский → Русский)

подтаивать, синеть—о снеге; өнньүөрбүт снег подтаял, стал синим.

биилэн=

биилэн= (Якутский → Русский)

возвр. от биилээ = быть острым (о лезвии); быһах биилэннэ нож стал острым.

кэри-куру

кэри-куру (Якутский → Русский)

нареч. печально; огорчённо; кэри-куру буолла он стал печальным; он огорчился.

нэһиргээ=

нэһиргээ= (Якутский → Русский)

быть неповоротливым, вялым; кырдьан нэһиргээн иһэр от старости он стал неповоротлив.

неузнаваемый

неузнаваемый (Русский → Якутский)

прил. киһи билбэт, киһи атыҥырыыр; город стал неузнаваем куорат киһи билбэт буолбут.

төхтүрдэн=

төхтүрдэн= (Якутский → Русский)

иметь бугорки, неровности; быть бугорчатым, неровным; алаас хонуута төхтүрдэммит алас стал неровным.

чиновник

чиновник (Якутский → Русский)

1) уст. чиновник || чиновничий; 2) перен. бюрократ; бу кини чиновник буолбут он стал бюрократом, он обюрократился.

ылыбыраа=

ылыбыраа= (Якутский → Русский)

образн. становиться мягким и скользким (намокнув); тирии быа ылыбы-рыыр кожаный ремень стал мягким и скользким.

алдьархайдан=

алдьархайдан= (Якутский → Русский)

1) случаться—о беде, несчастье; 2) становиться страшным, угрожающим; тыал алдьархайданна ветер стал страшным.