Якутские буквы:

Якутский → Русский

кэри-куру

нареч. печально; огорчённо; кэри-куру буолла он стал печальным; он огорчился.

Якутский → Якутский

кэри-куру

даҕ. Санаа түһүүлээх, санньыар, хобдох. Грустный, невеселый, унылый
Кэрэхсэтэр өттө суох Кэри-куру соҕус күн Кэлэн ааһан хаалара. Күннүк Уурастыырап
Кыһын кэри-куру күннэр …… бэйэ-бэйэлэрин солбуһан, улугурбуттуу бытааннык усталлар. Болот Боотур
Сардаана Михайловна дьиэтин иһин эргиччи көрдө, үөһэ тыынна …… Аҕата суох ыал кэри-куру дьиэтэ. С. Никифоров
Кэри-куру буол — санаарҕаа, мунчаар; мунчааран саҥаҕыттан мат. Быть грустным, унылым, невеселым; быть подавленным и неразговорчивым
Микиитэ күлүүк бэйэтэ кэри-куру буолла. Амма Аччыгыйа
Михаил Прокопьевиһы атаарарбытыгар биһиги бары даҕаны кэрикуру буолбуппут. И. Никифоров


Еще переводы:

невесёлый

невесёлый (Русский → Якутский)

прил. чуҥкук, санньыйбыт, кэри--куру.

пасмурный

пасмурный (Русский → Якутский)

прил. I. былыттаах хараҥа; пасмурная погода былыттаах хараҥа күн; 2. перен. (мрачный) кэри-куру; пасмурное настроение кэри-куру настроение.

сукуҥнас

сукуҥнас (Якутский → Якутский)

сукуҥнаа диэнтэн холб. туһ. Оонньуубут-көрбүт сүтэн, тылбытыттан матан, сукуҥнаһан истибит. Софр. Данилов
Сотору биэчэр бүтэн тарҕаһыы буолла. Уолаттар кэри-куру уопсай дьиэлэригэр сукуннастылар. Н. Лугинов

будничный,

будничный, (Русский → Якутский)

буднишний прил. 1. (не празд- яичный) көннөрү, үлэ; в будничные дни көннөрү күннэргэ; 2. перен. (повседневный) күннээҕи, күн ахсын буолар; будничная жизнь күннээҕи олох; 3. перен. (безрадостный, беспросветный) кэри-куру, чуҥкук.

тахсыталаа

тахсыталаа (Якутский → Якутский)

таҕыс диэнтэн төхт
көрүҥ. Кини ханнык эмэ аҕыйах чэйдээх, табахтаах уонна арыгылаах Лаамаҕа эргинэ тахсыталыыра. Н. Якутскай
Сулустары хаххалыы былыттар тахсыталаан эрэллэр. В. Яковлев
Үлэҕэ барыахтаах дьон биир-биир, кэри-куру, халҕаны аргыый сабан тахсыталаабыттара. В. Гаврильева

чочос

чочос (Якутский → Якутский)

чочой диэнтэн холб. туһ. Арай уот салаабыт мастара чочоһон, кэри-куру көстүүнү эбии ситэрэн биэрэллэрэ. В. Титов
Били ахта-саныы сылдьар мастарбыт төҥүргэстэрэ эрэ чочоһон хаалбыттар. Н. Кондаков
Хаар анныттан сотору-сотору тоҥон хаалбыт дулҕалар чочоһон көстөллөр. «ХС»

чуҥкуйуу

чуҥкуйуу (Якутский → Якутский)

чуҥкуй диэнтэн хай. аата. Кэри-куру …… киэһэлэргэ, …… Чуумпуга чуҥкуйууга, Сааһырбыт, олох олорбут киһиэхэ Ыалдьыттыыллар ахтыылар, Ааспыты ырытыылар… С. Данилов
Санньылҕан ыар санаа аргыһын курдук, Чуҥкуйуу кутурҕан күлүгүн курдук, Күдэрик туманнар күдээрэр этилэр. М. Ефимов

алталаах

алталаах (Якутский → Якутский)

даҕ. Алта саастаах. Шестилетний
Алталаах Сэмэнчик мас саатынан-саабылатынан өстөөҕү урусхаллаан бүтэрбитэ ырааппыта. Амма Аччыгыйа
Кэри-куру дьиэ иһин сэргэхситэн: «Чээчэм иһэр, чээчэм, чээчэм!» — диэн, чигдигэ оонньуу сылдьар алталаах Тооко чаҥкыныы түстэ. Болот Боотур
Алыс дьахтар айылынна диэбиттэригэр Алталааҕыттан ыла анаммытым. П. Ойуунускай

кириэһилэ

кириэһилэ (Якутский → Якутский)

аат. Өйөнөрдөөх, икки өттүнэн тоҕонох уурардаах олорорго аналлаах сымнаҕас олбохтоох дьиэ тээбиринэ. Кресло
Сымнаҕас кириэһилэ. — Үрдүк өйөнүүлээх кириэһилэҕэ моорук буолбут …… оҕонньор олорор. Суорун Омоллоон
Максим куталдьыгас сымнаҕас олбохтоох кириэһилэҕэ сэрэнэ соҕус олордо. Н. Лугинов. Киирэр ааҥҥа Кириэһилэ олоппоско …… Кэри-куру олордохпуна, Сахалыы саҥа Саамал кымыс курдук Сайа охсон киирдэ. И. Федосеев

кыкырый

кыкырый (Якутский → Якутский)

тыаһы үт. туохт. Туох эмэ ньуурун тэҥнээри эбэтэр сытыылаары (хол., хотууру) игиинэн, атын кытаанах эттигинэн тыастаахтык кикириччи аал, «кыкыр-кыкыр» тыаһы таһаар. Затачивать, заострять, выравнивать какой-л. режущий предмет, производя характерный звук, похожий на скрежет
Баһылай хотуурун игиилээн-буруустаан кыкырыйбытынан барда. Күннүк Уурастыырап
Тоҕо куһаҕанай, кэри-куру да баҕайы, бииргэм иһиллээбит курдук… Арай эн эрэ игииҥ тыаһа кыкырыйар. Суорун Омоллоон