Якутские буквы:

Якутский → Русский

сурадаһын

см. сурааһын I.

Якутский → Якутский

сурадаһын

сурааһын диэн курдук
Туох да быыһа суох ыгыта симсибит курдук тамалҕан талахтарга биир хара сурадаһын дьурулуччу тардыллыбыт. Амма Аччыгыйа
Болуоссат ортотугар үрүҥ кыраасканан тардыллыбыт сурадаһыны атыллаан туоруубут. ТГП ЕЭА
Дьэ, Днепр ол ыраах чаҕылыйда, хара сурадаһын буолан, кини саҕахтан арахсан барда. Н. Гоголь (тылб.)


Еще переводы:

чертёж

чертёж (Русский → Якутский)

м. чертёж, чэрчи, сурадаһын.

графлёный

графлёный (Русский → Якутский)

прил. графалаах, сурадаһын-наммыт; графлёная бумага сурадаһыннам-мыт кумааҕы.

дьурулаччы

дьурулаччы (Якутский → Якутский)

сыһ. Көнө уһун сурааһын курдук. Прямой длинной линией (напр., протянуться)
Туох да быыһа суох ыгыта симсибит курдук тамалҕан талахтарга биир хара сурадаһын дьурулаччы тардыллыбыт. Ити бэйэтэ бэҕэһээ хаардарын тарыйан ааспыт талахтарын төбөлөрө харааран тураллар. Амма Аччыгыйа

черта

черта (Русский → Якутский)

ж. 1. (линия) сурааһын, сурадаһын; 2. (граница, предел) быыс, ни; пограничная черта кыраныысса быыһа; в черте города куорат иитин иһигэр; 3. перен. (особенность, признак) бэлиэ өрүт, ураты өрүт; черта характера характер бэлиэ өттө; 4. черты мн. быһыы; черты лица сирэй быһыыта, сирэй омооно; # в общих чертах сүрүн өттүлэрин ылан, сүрүн өттүлэригэр тохтоон.

оҥостун

оҥостун (Якутский → Якутский)

туохт. Бэйэҕэр тугу эрэ оҥоһун, туохха эрэ бэлэмнэн, тэрин. Сооружать, делать что-л. Кыргыстан хаалбыт биэс киһи биир тордоҕу оҥостунан олордулар
Саха фольк. Тогойкин хайыһарын оҥостунар кэмигэр кини иккис паара хайыһарга анаан быһан испит сурадаһыныгар кыратык салҕаластаабыт быһаҕын төбөтүн тирээбитинэн барда. Амма Аччыгыйа
Таһаҕас оҥостуммат — ыарырҕаппат, тулуппат, чэпчэкитик кыайар. Это для него не проблема (о том, кто легко справляется с трудностями)
Бу дьүһүннээх тиэйиини таһаҕас оҥостуммат оҕонньор буолуо ээ. Амма Аччыгыйа

графикаж.

графикаж. (Русский → Якутский)

графика (1. иск. сурадаһыннары-нан уонна штрихтэринэн эрэ уруһуйдуур искусство; оннук искусство айымньыта; 2. лингв, буква суруллуута).

паара

паара (Якутский → Якутский)

аат.
1. Икки биир көрүҥнээх эбэтэр атылыы бииргэ туттуллар, биир кэлим буолар барамайдар. Два одинаковых предмета, составляющих одно целое, пара
Үс-түөрт паара күн туратура сырсаллар да, хайалара да куоппат баар үһү (тааб.: сыарҕа атахтара). Тогойкин хайыһарын оҥостунар кэмигэр кини иккис паара хайыһарга анаан быһан испит сурадаһыныгар кыратык салҕаластаабыт быһаҕын төбөтүн тирээбитинэн барда. Амма Аччыгыйа
Маны таһынан [паарата суох лапчааннарын таһынан] балыктарга пааралыы лапчааннар эмиэ бааллар — олор икки пааралар. ББЕ З
Саппыкыһыттар, пааранан эрэ оҥорор дьон быһыытынан, икки төбөлөөх хотойу киэргэл оҥостуммуттара ойууламмыт. Х. Андерсен (тылб.)
2. Икки көлө тэҥҥэ сыарҕаҕа, тэлиэгэҕэ о. д. а. көлүллүбүтэ (үксүгэр ат). Две лошади (или другой упряжный скот), запряжённые в сани, повозку и т. п., запряжка в две
Сайыҥҥы күөх чэлгиэҥҥэ куурбут бороҥ кырдалыгар паара аттар, паара оҕустар сир тиэрэ сылдьаллар. Күндэ
Сыыр анныттан паараҕа көлүллүбүт икки тэбиэн төбөлөрө …… өрө чолоҥноһон тахсаллар. Эрилик Эристиин
Ньукулааскы, Мойот убайа, «Чүөмпэрэ» артыалтан алта паара ыттаах кэлбитэ. Т. Сметанин
3. Бииргэ сылдьар, биири оҥорор, холбоһон тугунан эмэ дьарыктанар икки киһи эбэтэр икки туох эмэ, быстыспат биир курдук көрүллэр иккилэр. Два существа, составляющих пару, двое как нечто целое
Сураҕа икки сүүсчэкэ паара [кыталык] эрэ хаалбыт үһү аан дойду үрдүнэн. Далан
Паараларга арахсыбыт кукаакылар, чычып-чааптар, кэкэ-букалар дьиэ таһыгар чугаһыыллар. Далан
Үс ыал кыыһа Варялар үкчү биирдэр — пааралар, кыһыл лиэнтэлээх суһуохтуун, кыра хатыҥыр уҥуохтуун. С. Тимофеев
Күлгэрилэр, түүнүн хорооннорго, таастар уонна силистэр анныларыгар саһан, пааранан олороллор. ББЕ З
Кэргэннии буола илик таптаһар уоллаах кыыс. Влюблённые, влюблённая пара (ещё не создавшая семью)
Тутуохпут ыйга бастаан Тапталлаахтар куораттарын, Ыытыахпыт командировкалаан Онно дьоллоох пааралары. И. Гоголев
Уураһан, куустуһан Дьоллоох паара арахсар. Баал Хабырыыс
Хам-түм хойутаабыт пааралар ыгыта ылсыһан ааһаллар. Г. Колесов
Кимиэхэ эмэ сөптөөх, табыгастаах атын ким эмэ (хол., пааранан үҥкүүгэ, билсиһиигэ). Кто-л., достойный стать парой, составить пару кому-л. (напр., о сватовстве, о парных танцах)
Кэмэ кэлэ илик дуу, эбэтэр сөптөөх паара көстүбэт дуу? Тоҕо баччааҥҥа диэри кэргэнэ суох сылдьаҕын? Н. Лугинов
Сорох уолаттар өйдүүллэринэн, үҥкүүнү сатыыр буол да, паараны начаас элэҥнэтэн булуохха сөп. Р. Баҕатаайыскай
Аата, бу да оҕолорбутун, кими эрдэттэн үлэһэллэр, кимиэхэ үҥкүүлэһэр паара баҕалаах. М. Обутова-Эверстова
4. Биирдик таҥныбыт, биир пуорма таҥастаах (дьон бөлөҕө). Одетые одинаково, в единую форму (о группе людей)
Бары биир паара таҥастаахтар, кыһыл хаалтыстарын баанан баран, бары физкультура оҥордохторуна, дьэ кэрэтэ бэрт. Дьүөгэ Ааныстыырап
Кинигэ тутуурдаах, Биир паара таҥастаах Күөх тыаҕа тахсарга, Үөрэҕи бүтэрэн Лааҕырга барарга — Бэлэм буол! Т. Сметанин
Биирдик, тэбис-тэҥҥэ стройунан хаамыы. Маршировка, шаг (в строю, строем, в ногу)
Биир пааранан атахтарын тардан, синиэллэрин тэллэхтэрэ имиллэҥнээн, ыстаап диэки бара турдулар. Эрилик Эристиин
5. Эр киһи көстүүмэ (бүрүүкэлээх бинсээк). Мужской костюм (брюки и пиджак)
Көрө түспүтүм, аттыбар саҥа сиэрэй паара көстүүмү киэмсийэ кэппит, уҥуоҕунан кыра соҕус киһи турар эбит. В. Короленко (тылб.)