Якутские буквы:

Якутский → Русский

сураҕа

модальное сл. говорят (о слухах, приходящих издалека); сураҕа , геолог буолбут үһү говорят, он стал геологом; ср. сурахтаах .

аат-сурах

громкая известность, громкая слава; аат-сурах ыраах барар погов. имя и слава далеко идут.

сура

мышцы бёдер.

сурах

весть, известие; слух; үчүгэй сурах хорошая весть; үөрүүлээх сурах радостная весть; сурахта тарҕат = распространять слух # сураҕа суох сүт = пропасть без вести; сураҕын сууй = запятнать чью-л. репутацию; сурах бөҕөтө модальное словосочет. выражает ссылку на чужую речь: дэриэбинэҕэ , сурах бөҕөтө , столицаттан артистар кэлбиттэр үһү в деревню, говорят, приехали артисты из столицы; сурах хоту по слухам (не зная существа дела).

сурах-садьык

молва, слухи, толки # кини туһунан туох да сурах-садьык иһиллибэт о нём ни слуху ни духу.

Якутский → Английский

сурах

n. news; сурах-саддьык n. gossip, rumors


Еще переводы:

небезызвестный

небезызвестный (Русский → Якутский)

прил. аата биллэр, сураҕа иһиллибит.

безвестный

безвестный (Русский → Якутский)

прил. биллибэт, сураҕа суох; безвестное отсутствие юр. сураҕа суох сүтүү.

расспросы

расспросы (Русский → Якутский)

только мн. ыйыталаһыы, сураҕа-лаһыы.

весть

весть (Русский → Якутский)

ж. сурах, сурах-садьык; # пропасть без вести сураҕа суох сүт.

малоизвестный

малоизвестный (Русский → Якутский)

прил. улахан сураҕа суох, соччо биллибэт; малоизвестный писатель соччо биллибэт суруйааччы.

сурахтаах

сурахтаах (Якутский → Русский)

частица модальная, выражает ссылку на какой-л. устный источник говорят; үөрэнэр сурахтаах говорят, он учится; ср. сураҕа .

сүт=

сүт= (Якутский → Русский)

1) теряться, пропадать, исчезать; бостуук ата сүппүт у пастуха потерялся конь; сураҕа суох сүт = пропасть без вести; имниин сүт = пропасть, исчезнуть бесследно; кини үтүө аата сүтүө суоҕа его доброе имя не забудется (букв. не исчезнет); былыргы өтөх онно сүппэт поел. следы заброшенного жилья не исчезают совсем; 2) перен. потухать, гаснуть; киэһээҥи им сүттэ погасла вечерняя заря; халлааҥҥа сулустар сүттүлэр на небе погасли звёзды; 3) перен. утихать, затихать; оҕолор аймалҕаннара сүттэ детский гомон утих.

весть

весть (Русский → Якутский)

сущ
сурах

дух

дух (Русский → Якутский)

м. 1. (сознание, мышление) өй-санаа; в здоровом теле здоровый дух чэгиэн киһи өйө-санаата да чэгиэн; 2. филос. дух; 3. (моральное состояние) санаа; упадок духа санаа түһүүтэ; высокий боевой дух үрдүк бойобуой санаа; собраться с духом санааҕын түмүн; 4. (сущность, отличительные свойства) санаа, өйдөбүл, тыын; дух народа норуот санаата; дух времени бириэмэ өйдөбүлэ; дух закона сокуон өйдөбүлэ; 5. миф. тыын, иччи; добрый дух сырдык тыын, айыы; злой дух куһаҕан тыын, абааһы; 6. разг. (дыхание) тыын; перевести дух тыынна ыл; у меня дух захватывает тыыммын кыайан ылбаппын; # единым духом биир тыынынан; не в духе санаата табыллыбатах кэмэ; пасть духом санааҕын түһэр; вв весь дух кыл тыынынан; в этом духе ити курдук; ни слуху ни духу сурахтыын суох, сураҕа да иһиллибэт; чтобы духу его не было! сытыҥ да сыстыбатын!

понаслышке

понаслышке (Русский → Якутский)

нареч. разг. сураҕынан, сурах хоту; знать что-л. понаслышке тугу эмэ сураҕынан бил.