Якутские буквы:

Якутский → Якутский

сутуйуу

сутуй диэнтэн хай
аата. Мин дьон олоҕор, үлэтигэр-хамнаһыгар кытта суостаах сутуйууну оҥоробун. В. Ойуурускай

сутуй

туохт.
1. Туох эмэ ыарыыны тарҕат, элбэх киһиэхэ сыһыар. Заражать кого-л. болезнью
Биир модьууннаах куобах тумара куобаҕын барытын сутуйар. И. Гоголев
Кыыс атаҕын ыарыытын көрөөт, кэннинэн чинэккэлээбитэ, төбөтүн булкуйа-булкуйа: «Алдьархай, кыыһы түргэнник туспа олордуохха. Дьону сутуйуоҕа», — диэбитэ. Ф. Софронов
Кумахы мөлүйүөнүнэн дьону, ордук хото итии дойдулар олохтоохторун, сутуйар. ББЕ З
2. көсп. Туох эмэ куһаҕан дьаллыкка угуй, кучуй. Склонять к плохим привычкам, совращать, вовлекать во что-л. дурное
— Уорууну төрдүттэн эһээри гынар буоллахпытына, оннук дьону төрдүттэн мэлитэргэ эрэ тиийэбит. — Хайыаххыный? Инньэ гымматаххына, ол түөкүнүҥ атыны сутуйуо дии. Н. Лугинов
Арыгы баҕайы сут ыарыы буолан сутуйара кэҥээн, аҕалар алдьархайа араас көрүҥнэрэ үөскээн иһэр буоллаҕа. И. Семёнов
Ымсыы, барыһымсах, иҥсэ санаа дьону сутуйар, буортулуур. КНЗ ТС
ср. бур. зутар ‘пачкаться чем-л., загрязняться; попадать в скверную историю, в беду’, зутарааха ‘гадать’

Якутский → Русский

сутуй=

1) заражать чём-л.; 2) гадить; биир сыптараҥ ынах хотону бүтүннүү сутуйар погов. одна корова, страдающая поносом, загаживает весь коровник (соотв. паршивая овца всё стадо портит); 3) совращать кого-л., вредно влиять, действовать на кого-что-л.; куһаҕан холобур сутуйар дурной пример заразителен. сутуйтар= побуд.-страд. от сутуй=. сутука лыко; сутука быа лыко из тальника (используется как верёвка).


Еще переводы:

заражение

заражение (Русский → Якутский)

с. 1. (по гл. заразить) сыһыарыы, сутуйуу; 2. (по гл. заразиться) сыстыы, су-туллуу; заражение крови хаан сутуллуута.

infect

infect (Английский → Якутский)

сутуй

сутулун=

сутулун= (Якутский → Русский)

страд. от сутуй= заражаться, быть заражённым; дьаҥҥа сутулун= быть охваченным эпидемией.

заразить

заразить (Русский → Якутский)

сов. кого 1. сыһыар, сутуй; заразить кого-л. гриппом кимиэхэ эмэ гриби сыһыар; 2. перен. көҕүт; заразить весельем көрүнэн көҕүт.

саппаҕырыы

саппаҕырыы (Якутский → Якутский)

саппаҕыр диэнтэн хай
аата. Итинник дойҕохтооһун арай хараҕы сыыһырдар, өйү-санааны сутуйар, өй саппаҕырыытын бэргэтэр. В. Ленин (тылб.)

заражает

заражает (Русский → Якутский)

гл
ыарыыны сыһыарар, ыарыынан сутуйар

сыптарыйыы

сыптарыйыы (Якутский → Якутский)

сыптарый диэнтэн хай
аата. Онтон сороҕор көннөрү сыптарыйыыны, сөтөллүүнү да кыайан эмтээбэтэҕим эмиэ баар. Болот Боотур
Сыптараҥ (сыптараҥнаах) ынах курдук сутуйда кэпс., кур. — мөкү холобур атыттары көҕүтэр, куһаҕаҥҥа уһуйар, түргэнник тарҕанар диэн этии. соотв. дурной пример заразителен (букв. гадит, как корова, страдающая поносом)
Ити барыта хаамаайы, күлүгээн Тобохов кутуруга. Сыптараҥ ынах курдук кини уолаттары сутуйар. Далан
[Сэмэн чаччыына:] Биир сыптараҥ ынах бүтүн хотон иһин сутуйарыгар дылы, [Көкөт күтүр] бүтүн нэһилиэги бутуйдаҕа дии. Эрилик Эристиин
ср. карач.-балк. зыбырыкъ, кирг. шытарак, шатрах ‘понос’

сутуруо

сутуруо (Якутский → Русский)

сутуры (меховая одежда, надеваемая на бёдра, спускающаяся до колен или ниже и пристёгиваемая ремешками к поясу); уллук сутуруо короткие (до колен) сутуры. сутус= совм.-взаимн. от сутуй=.

сутулун

сутулун (Якутский → Якутский)

сутуй диэнтэн атын
туһ. Паратиибинэн көтөр барыта, уу көтөрдөрө сутуллаллар. ДьСИи
Ыарыы биир киһиттэн атын киһиэхэ сыстан, бэрт үгүс киһи сутуллар. КВА Б

тарбааскы

тарбааскы (Якутский → Якутский)

аат., түөлбэ. Кыһыылаах ымынах. Чесотка
Баас-үүт кири-хоҕу батыһан Чанчарык ыалга киирэр, Тарбааскы, көрөр, тот өлүү Кэр-дьэбэр дьону сутуйар. И. Баишев