Якутские буквы:

Якутский → Русский

сцена

в разн. знач. сцена; театр сцената сцена театра; сцена маастардара мастера сцены; пьеса бүтэһик сцената заключительная сцена пьесы.

Русский → Якутский

сцена

ж. 1. театр, сцена (артистар оонньуур сирдэрэ); 2. театр, (часть действия) сцена (оонньуу быстах көстүүтэ); 3. (эпизод) сцена, быһыы, дьүһүн; сцена прощания бырапаай-даһыы сцената; 4. разг. (ссора) дьүһүлэнии, иирээн; устроить сцену дьүһүлэнэн көрдөр; '5. перен. (поле деятельности) түһүлгэ; выступить на сцену түһүлгэҕэ таҕыс.


Еще переводы:

сценический

сценический (Русский → Якутский)

прил. 1. сценическэй, сцена; сценическая площадка сценическэй площадка; 2. (принятый на сцене) сценическэй, сценаҕа оонньонор, сцена; сценическое искусство сценическэй искусство; сценическая речь сцена тыла.

сценичный

сценичный (Русский → Якутский)

прил. сценаҕа сөптөөх; сценичная наружность сцена ҕа сөптөөх көрүҥ.

сырдыктык

сырдыктык (Якутский → Русский)

нареч. светло; сцена уотун сырдыктык тыктар= хорошенько (букв. светло) осветить сцену.

осветиться

осветиться (Русский → Якутский)

сов. сырдатылын, сырдаа; сиена ярко осветилась сцена чаҕылыччы сырдаата.

сырдатылын=

сырдатылын= (Якутский → Русский)

страд. от сырдаа = 1) освещаться, быть освещенным; сцена күүстээх прожектордарынан сырдатыллыбыт сцена освещена мощными прожекторами; 2) перен. просвещаться, быть просвещённым.

кулисы

кулисы (Русский → Якутский)

мн. (ед. кулиса ж.) кулиса (сцена ойоҕос декорацияларын кэннэ); за кулисами 1) (за сценой) кулиса кэтэҕэр; 2) перен. кистэлэҥинэн, кистии-саба.

выступил

выступил (Русский → Якутский)

гл.
тыл эттэ; оонньоото
он выступил на собрании - мунньахха тыл эттэ
выступил на сцене - сценаҕа оонньоото

люк

люк (Русский → Якутский)

м. люк (1. судно ойоҕоһугар орудие уопу-гар аналлаах хайаҕас; 2. сцена муостатынаа-ҕы аһаҕас).

подмостки

подмостки (Русский → Якутский)

только мн. 1. (помост) үктэл, болобууска; 2. (сцена) оонньуур муоста; театральные подмостки театр оонньуур мусс-тата.

обратить

обратить (Русский → Якутский)

сов. 1. кого-что (направить) хайыһыннар, туһулаа, туһай; обратить орудия на неприятеля орудиелары өстөөххөтуһулаа; обратить взгляд на сцену хараххын сцена диэки туһай, сцена диэки көр; он не обратил внимания на мой слова кини мин тылларбар болҕомтотун уурбата; 2. что (превратить) кубулут, (кубулутан) оҥор; обратить воду в пар ууну паар оҥор; обратить разговор в шутку кэпсэтиини оонньууга кубулут; 3. кого (в какую-л. веру) ылыннарыы, (итэҕэлгэ) киллэрии; 4. что (употребить) ыыт, тутун; # обратить в бегство атаҕынан куоттар.