Якутские буквы:

Якутский → Русский

сэттис

седьмой; сэттис мэндиэмэн седьмой этаж; сэттис кылаас үөрэнээччилэрэ ученики седьмого класса; ахсынньы сэттис күнэ седьмое декабря.

Якутский → Якутский

сэттис

сэттэ диэнтэн кэр
ахс. аат. Сэттис кылаас кэнниттэн уолаттар тус-туспа салаллыбыттара. Софр. Данилов
Сэттис күннэрэ ити курдук ааста. Амма Аччыгыйа
Сэттис чыыһылаҕа сарсыарда эрдэ туран, үлэлэрин сып-сап курдук бүтэрээт, уолаттарга хос бэлэмнээн тигинээтилэр-таҕынаатылар. В. Яковлев


Еще переводы:

седьмой

седьмой (Русский → Якутский)

мест
сэттис

прил.
сэттис

семиклассник

семиклассник (Русский → Якутский)

м. сэттис кылаас үөрэнээччитэ.

семнадцатый

семнадцатый (Русский → Якутский)

числ. уон сэттис; семнадцатый номер уон сэттис нүөмэр.

седьмой

седьмой (Русский → Якутский)

числ. сэттис; # седьмая вода на киселе ырааҕынан уруу.

биригэдьиирдээ

биригэдьиирдээ (Якутский → Якутский)

туохт. Биригэдьииринэн үлэлээ. Работать бригадиром
Кини оҕуруокка аҕыс сыл үлэлээбитэ. Кэнники үс сылга биригэдьиирдээбитэ. Дьүөгэ Ааныстыырап
Улахан кыыстара Варвара Михайловна кыһыл чуум үлэһитэ, кэргэнэ Николай Иванович Неустроев бу сэттис нүөмэрдээх ыстаадаҕа биригэдьиирдиир. «ХС»

дь

дь (Якутский → Якутский)

  1. Саха алпаабытын сэттис буукубатын аата. Седьмая буква якутского алфавита.
  2. тыл үөр. Тыл ортотунааҕы ньиргиэрдээх быыһылаан төлөрүйэр бүтэй дорҕоон. Среднеязычный звонкий согласный
    Тыл иннигэр дь монгуоллуу тыллары сэргэ эбэҥкиттэн, үгүс түбэлтэҕэ нууччаттан киирии тылларга бэлиэтэнэр. ДНД СБТФ
систиэмэлэн

систиэмэлэн (Якутский → Якутский)

систиэмэлээ диэнтэн бэй., атын
туһ. Сэттис-ахсыс кылаастарга синтаксис систиэмэлэммит кууруһа үөрэтиллэр. ННН СТМО
Кууһума бэйэтин кэтэниитэ өссө систиэмэлэммитэ …… буоллар, ааҕааччыларга туһалаах да, интэриэһинэй да буолуох курдук эбит. «ХС»

холботолоо

холботолоо (Якутский → Якутский)

холбоо диэнтэн төхт
көрүҥ. Микиитэ …… буукубаны холботолоон ааҕан барда. Амма Аччыгыйа
«Даайыкка Тиихэнэ», «Тиихэн Даайыкката» диэн кинилэр сыһыаннарын билэр оҕолор сэттис кылаастан холботолообуттара. Э. Соколов
Эбиллээччилэри бөлөхтөргө ханнык баҕарар ньыманан холботолуохха сөп. БАН А

колено

колено (Русский → Якутский)

с. 1. тобук, дьилбэк; посадить ребёнка на колени оҕону тобуккар олорт; стоять на коленях тобуктаан тур; стать на колени тобуктаа; 2. (у растений) сүһүөх, сүргүөх; коленья кукурузы кукуруза сүһүөхтэрэ; 3. (изгиб) тоҕой, тоҕонох; колена реки өрүс тоҕойдоро; колена кривошипа тех. кривошип то-ҕонохторо; 4. (поколение) көлүөнэ; до седьмого колена сэттис көлүөнэҕэ диэри; # ему море по колено киниэхэ муора тобугунан (тугу да улахаҥҥа уурбат).

си

си (Якутский → Русский)

I: си буолуохтааҕар чем оказаться ни с чём...; си буолуохтааҕар ыллым я взял это, чем оказаться ни с чем; си төннүөхтээҕэр... чем возвращаться с пустыми руками...; си буолбат зря, без пользы (не делает чего-л.); си дьүгээр употр. с отриц. ф. гл. зря, без последствий; эрэйим си дьугээр хаалбата мой труды не пропали даром.
II си (музыкальной гамма сэттис нотата).