и. д. от сэһэргээ = беседа; истиҥ сэһэргэһии дружеская беседа.
Якутский → Русский
сэһэргэһии
сэһэргээ=
рассказывать, повествовать о ком-чём-л.; кини бэйэтин туһунан өр сэһэргээбитэ он долго рассказывал о себе; бу кинигэ Октябрьскай революция кыайыытын туһунан сэһэргиир эта книга повествует о победе Октябрьской революции.
Якутский → Якутский
сэһэргэһии
аат. Ирэ-хоро, сиһилии, наллаан олорон кэпсэтии. ☉ Обстоятельная беседа, спокойный, неторопливый разговор
Аһаан-сиэн, үөрэн-көтөн Миитэрэйи үтүө булчут буоларга алҕаабыт кэннэ, уоту тигинэччи оттон баран, сэһэргэһии буолла. Амма Аччыгыйа
Чугас да дьонун кытары көнөтүнэн малтаччы сэһэргэһии тахсыбата, күлүү-оонньуу курдук түөрэҥ кэпсэтиигэ кубулутан иһэр. Н. Лугинов
Итиэннэ чэйдии олорон сири сиксигинэн, халлааны улаҕатынан сэһэргэһии буолар. И. Данилов
сэһэргэс
туохт. Кимниин эмэ ирэ-хоро кэпсэт. ☉ С удовольствием, обстоятельно беседовать с кем-л., вдоволь наговориться с кем-л.
Кэргэнэ төһө да буойустар, Пуд Ильич дьону кытта сылдьан аһыырын-сиирин, сэһэргэһэрин сөбүлүүр, онтон кини үөрэр, мааһа табыллар, тириитэ тэнийэр. Далан
Өрөбүл күн бииргэ үөрэммит кыыспытыгар Аанчыкка ыалдьыттыы тиийэ сылдьан арааһы барытын сэһэргэстибит. МДН КК
Хараҥа киэһэҕэ оһох иннигэр мустан сэһэргэһэр үчүгэй да буоллаҕа. «Чолбон»
сэһэргээ
туохт. Туох эмэ сонуну кимиэхэ эмэ олус умсугуйан, үлүһүйэн туран кэпсээ. ☉ Обстоятельно рассказывать, повествовать о чём-л.
Хаһаайка буоллаҕына …… бу сарсыарда ырыынактан ханнык эрэ сэдэхтик көстөр күндү сибэкки сиэмэтин түбэһэн атыыласпытын, онтон да атын араас сонуну сэһэргиирэ. В. Яковлев
Лоҥкууда ыаллара олордохторо тоҕо баҕас үчүгэйэй диэн Мария дьүөгэ дьахталларыгар сэһэргии олордо. М. Доҕордуурап
Дьарааһыан, олор, табахтаа уонна сээкэйдэ сэһэргээ. КАА АСС
ср. кирг. чечерке ‘быть многословным’, алт. чечерке ‘гордиться, важничать’
Еще переводы: