Якутские буквы:

Якутский → Русский

сюжет

сюжет; айымньы сюжета сюжет произведения.

Русский → Якутский

сюжет

м. сюжет (айымньы сүрүн исхоһооно).


Еще переводы:

мифическэй

мифическэй (Якутский → Русский)

мифический; мифическэй сюжет мифический сюжет.

былинный

былинный (Русский → Якутский)

прил. лит. былина; былинный сюжет былина сюжета.

адаҕыйыы

адаҕыйыы (Якутский → Якутский)

адаҕый диэнтэн хай
аата. Сюжет киинэ — Улуу Уус тимири уһаарыы кистэлэҥин арыйбытын атаҕастабыл-баттабыл адаҕыйыытыгар туһанаары, Дохсун Доодоҥ мөккүөрэ уонна хотторуута. Н. Тобуруокап

таҥыллыы

таҥыллыы (Якутский → Якутский)

таҥылын диэнтэн хай
аата. Кээмэй да, ириипимэ да хоһоон тас таҥыллыыта эрэ буолаллар. Софр. Данилов
Поэма …… сюжет өттүнэн таҥыллыыта уустуга суох. «ХС»

библия

библия (Якутский → Якутский)

аат. Иудейдар, христианнар таҥараларын (религияларын) быраабыла оҥостор ытык кинигэлэрин хомуурунньуга. Библия
Кини [Микеланджело] библияҕа хайдах этиллэрин курдук аан дойду үөскээһинин историятын сюжетын уруһуйдуур. ТГП ЕЭА
Аҕабыыт биһигини таҥара малыыппатыгар, «Закон божий» диэн былыргы библияҕа олоҕурбут легендакэпсээннэргэ, ырыаҕа үөрэтэрэ. Н. Заболоцкай

судургутулун

судургутулун (Якутский → Якутский)

судургутут диэнтэн атын
туһ. Оҕолорго анаммыт буолан, «Эрчимэн Бэргэн» олоҥхо тыла-өһө, сюжета лаппа судургутутуллан, кылгатыллан оҥоһуллубута. ФНИ ООҮө
Уурумньуну ылыыга бэриллэр дэбиэринэс судургутутуллубут бэрээдэгинэн толоруллар. СКТ
[«Сыгый кырынаастыыр» үҥкүүгэ] саха толонноһуута (фехтование) олус судургутутуллубут. «ХС»

суруйааччы

суруйааччы (Якутский → Якутский)

аат. Уус-уран литература айымньытын суруйар киһи. Писатель
Суруйааччыттан ааҕааччы Супту үксү эрэйээччи. Күннүк Уурастыырап. Биирдэ Бэс Дьарааһын биһикки кулуупка суруйааччылар бэйэлэрин айымньыларын ааҕар биэчэрдэрин тэрийбиппит. Н. Заболоцкай
Саха маҥнайгы, билиҥҥи даҕаны суруйааччылара айар үлэлэригэр олоҥхо сюжеттарын, тылын-өһүн туттубуттара уонна тутталлар. Эрчимэн

фантаст

фантаст (Русский → Якутский)

  1. фантаст, фантазиялаах киһи, уус өйдөөх киһи; 2. (писатель, художник) фантаст (фантастической сюжекка айар суруйааччы, художник).
мөккүөр

мөккүөр (Якутский → Якутский)

аат. Бэйэ кырдьыгын, санаатын көмүскээн, атыттары кытта тылынан аахсыы, күрэстэһии, тылынан кырдьыгы быһаарыы. Словесная перепалка, спор, полемика, дискуссия
Оҕолор на мырыйан мунньах мөккүөрүн и һ и ллииллэр. Амма Аччыгыйа
Мөккүөр эбии сытайда. Н. Заболоцкай
Кырдьык мөккүөртэн т ө р ү ү р д и э н о лу с с ө п к ө э п п и ттэр быһыылаах. «ХС»
Туох эмэ туһугар турунан кимниин эрэ киирсии, охсуһуу. Борьба за что-л., отстаивание чего-л.
Саҥаны баһылааһын мөккүөрү гэр сылдьабыт.  Эйэ көмүскэлин мөккүөрэ. П. Ойуунускай
Холкуос салайааччылара уонна холкуостаахтар Мөрүөн оҕонньору чиэһинэй олох сырдык аартыгар үктэннэрэр иһин мөккүөрдэрэ сэһэн сюжетын сайыннаран иһэр. Д. Таас

киллэһик

киллэһик (Якутский → Якутский)

  1. аат.
  2. Таҥаска эбэтэр туох эмэ оҥоһукка абырах, киэргэтии быһыытынан кыбыта тигиллэр, киллэриллэр лоскуй. Отдельный кусок ткани или другого материала, вставляемый в полотно в виде заплатки или украшения
    [Пал Палыч] Бачыыҥката буоллаҕына эргэрэн …… хас эмэ абырах, киллэһик оҥоһуллан, ханнык да холуоһаҕа …… наадыйбат таҥас буолбут этэ. Н. Заболоцкай
    [Ремесленниктэр] вазалары, чааскылары уонна шкатулкалары быһыы ойууларынан, уруһуйдарынан, күндү таас киллэһиктэринэн сабаллара. АЕВ ОҮИ. [Сон] барыта киллэһигинэн тигиллибит таҥас буолан биэрбитэ. «Ленин с.»
  3. көсп. Литературнай айымньыга кыбытыллыбыт бэйэтэ туспа, сүрүн тиэмэттэн туоруур ис хоһоонноох лоскуй. Уклонение от темы произведения, лирическое отступление
    Кыбытан биэриим билигин Лирическэй киллэһиги. Баал Хабырыыс
    Ким «Алдьархайы» аахпыт, ол …… лирическэй киллэһиктэри бэлиэтии көрбүтэ буолуо. «ХС»
    Николай Кондаков дьоруойун хараахтарын уусуран киллэһик көмөтүнэн арыйар. «ХС»
  4. даҕ. суолт. Быстах, туспа. Вставной, отдельный
    Суруйааччы арамааҥҥа …… киллэһик эпизодтары, новеллалары киллэртиир. ОГГ СМ
    Киллэһик сюжет өссө кэпсээн сүрүн тиэмэтин быһыытынан ырытыллар. СЛСПҮО