Якутские буквы:

Якутский → Якутский

сүтүөр

даҕ., эргэр. Төрөппөтөх, кииринньэҥ. Неродной
Эн миэхэ сүтүөр оҕом эбитиҥ буоллар, түүгүн үргээмэхтиэм этэ. М. Горькай (тылб.)
Сүтүөр аҕа — кииринньэҥ аҕа диэн курдук (көр кииринньэҥ)
Сүтүөр аҕа диэн сүтүөр буоллаҕа дии, хайдах гыныаххыный? «ХС»
Сүтүөр ийэ — кииринньэҥ ийэ диэн курдук (көр кииринньэҥ). Марыына сүтүөр ийэтин, суон саҥаһын, трактирщик кыыһын, үөҕэн-мөҥөн барбыта. Н. Якутскай
Сүтүөр ийэ киирэн оҕолорбун туора көрүө диэн ийэ олус куттанара. В. Протодьяконов
Одуулаата сүтүөр ийэ уолун, уордаахтык хараҕа чаҕылыйа. М. Горькай (тылб.). Сүтүөр кыыс — кэргэнниилэртэн биирдэстэрэ төрөппөтөх кыыһа. Падчерица. Сүтүөр уол — кэргэнниилэртэн биирдэстэрэ төрөппөтөх уола. Пасынок.
ср. п.-монг. йитүгэр, дьитүгэр ‘подруга, товарка’, эвенк. хүтэрэн ‘пасынок, падчерица’

иин-сүт

туохт. Сыыйа куччаан суох буол. Постепенно уменьшаясь, исчезнуть
Били күн тахсарыгар илин иитин хаххалаан, хараара барыаран көстөр былыт иинэн-сүтэн хаалар. Н. Якутскай. Тэҥн. иин-уоһун

иҥ-сүт

туохт. Суола-ииһэ, туох да бэлиэтэ суох симэлийэн суох буолан хаал. Пропасть, скрыться, потеряться, исчезнуть бесследно
Тогойкин …… хараҥаҕа иҥэн-сүтэн хаалла. Амма Аччыгыйа
Баһаар иһинээҕи дьон быыл будулҕаныгар киирэн бары быыл буолан, иҥэн-сүтэн бараллар. Эрилик Эристиин
Оттон билигин кини тотон оһоҕос обургу уоскуйбутун кэннэ олбу буолар-буолбат кутталлар бары ханна эрэ кистэнэн, иҥэн-сүтэн хааллылар. Н. Заболоцкай
Дьахталлар, кырбыйтан саһар чыычаахтыы, хаҥас диэки тарҕаһан иҥэн-сүтэн хааллылар. М. Доҕордуурап

сүт

туохт.
1. Ким да ылбыта биллибэккэ суох буолан хаал (хол., туох эмэ мал-сал, тэрил туһунан этэргэ). Пропадать, исчезать неизвестно куда (напр., о предметах, вещах)
Маһарах сарсын ыһыахха бараары атын көрдөөбүтэ, ата сүтэн хаалбыт. Эрилик Эристиин
Тойоно саах күрдьээччи уолу, быыкаа арыы дуома сүппүтүн иһин буруйдаан, тайах маһынан сууттаабыт. Н. Заболоцкай
2. Ким туох эмэ хараҕын далыттан таҕыс, көстүбэт буол. Исчезнуть из поля зрения, скрыться
Мааны киһи атын миинэн айанната турда. Сотору соҕус ойуур иһигэр киирэн сүтэн хаалла. Күндэ
Охоноон сүөһүлэр, уҥуоргу кэриигэ киирэн, сүтэн эрэллэрин саҥата суох батыһа көрөн турда. Л. Попов. Көтөр аала аччаан Күүгэс саҕа буолар, Онтон былыт сабан Отой сүтэн хаалар. Кутаа т.
3. Ханна да барбытыҥ биллибэккэ сураҕа суох мэлий, суох буолан хаал (үксүгэр киһини этэргэ). Исчезнуть в неизвестном направлении, без следа (о человеке)
Аҕыйах хонукка нэһилиэгэр көстө түһээт, эмиэ сүтэн хаалар. Амма Аччыгыйа
Оннооҕор сорохтор олорор дьиэлэриттэн таһырдьа тахсан киирэбит диэн сүтэллэрэ. Н. Якутскай
Бу кыра үөрэхтээх буолан, баайдарга онуманы эридьиэстээн, кытыйа-хамыйах саласпыт киһи биллибэккэ сүтэн хаалбыта ыраатта. Н. Заболоцкай
4. Иһиллибэт буол, тыаһаабат буол (тыас, дорҕоон туһунан). Стать неслышимым, стихнуть (о звуке)
Ат туйаҕын тыаһа улам-улам ырааттар ыраатан, кэннигэр сүппүтэ. И. Гоголев
Ханна эрэ ойуур иһигэр кыыкыныыр мас тыаһаата. Ол тыас тыаһаат, сонно сүтэн хаалла. Күндэ
Таба эгээнин тыаһа хараҥаҕа «тыс-тас, тыс-тас» гынан баран сүтэн хаалла. Т. Сметанин
5. Мөлтөөн бар, сырдаабат, көстүбэт буол. Становиться менее ярким, угасать, затухать (об источнике света)
Арҕаа халлаан диэки өрө көрбүтүм, күнүм хайы-үйэҕэ сүтэн хаалбыт. Н. Неустроев
Тогойкин тыа үөһүн диэки киирэн истэҕин аайы, күнүн уота улам тэйэн, мастар быыстарынан сүтэ-сүтэ көстүмэхтиир буолла. Амма Аччыгыйа
Күн тиһэх сардаҥалара халлаан улаҕатыгар баар ньалака былыттарга кыыһан сүппүттэрэ. Далан
6. Туохтан эмэ мэһэйдэтэн мөлтөөн, тохтоон, уостан хаал (хол., киһи баҕа санаатын туһунан). Исчезать, улетучиваться в силу каких-л. причин (напр., о желании человека)
Мин кэпсэтэр баҕам сүппүтэ: бачча нус-хас киэһэ мөккүһүөхпүн баҕарбатаҕым. Далан
Сорох оҕо хайдах да муҥнаммытын иһин үөрэҕи ылбат. Дьэ, ол иһин кыаҕын баһыйтаран, үөрэххэ баҕата сүтэр. Н. Лугинов
7. көсп. Тыыннаахтар ахсааннарыгар киирсимэ, өл. Умереть, скончаться (о человеке)
Бэйэни өлөрүнүү, тарбахтары сүгэнэн кэрдинии, адьас сүтэн хаалыы күнтэн күн үксээн испитэ. Амма Аччыгыйа
Уон икки оҕобутуттан ордон хаалбыт Ньургуһуммут аны сүттэ, биһигини бу дойдуга тыыннаах накааһыгар хааллартаата. Дьүөгэ Ааныстыырап
Буруота сүттэ көр буруо
Биир баар эрэ ыалбыт, доҕорбут буруота сүттэҕэ ити. Бу бүгү күн кини аатынан аһаан-сиэн бүтүөхпүт буоллаҕа. Эрилик Эристиин
Имниин сүттэ — имниин (имиттэн) эһиннэ (сүттэ, быһынна) диэн курдук (көр им II). Ийэ сир иэниттэн сидьиҥ үөннэр Илбиллэн имниин сүтүөхтэрэ. Күннүк Уурастыырап
Харах уута, хаан түспүт Сордоох сэрии бүтүөҕэ, Эрэн, күндү көмүспүт, Фашист имниин сүтүөҕэ. П. Тулааһынап
Күнтэн (күн сириттэн) сүт көр күн. Ньургуу кыысчаан, бастаан тымныйбытыттан тэптэрэн ол курдук аҕатыгар көстүбэккэ эрэ күн сириттэн сүппүт. Софр. Данилов
Кимтэн да ордук Сааска уолуйбута, сибилигин аҕай кинини кытта бииргэ аһаабыт киһи хайы-үйэ күнтэн сүтэ охсубута наһаа соһумар, ыар суол этэ. Д. Таас
Гошабыт олох мөлтөөбүтэ. Дьонун, төрөппүттэрин ыҥыртыыра, сороҕор мэнээк мичээрдиирэ. Ол курдук сотору кини күн сириттэн сүппүтэ. ИИФ УС. Сураҕа суох сүт — ханна тиийбитиҥ да, өлбүтүҥ, тыыннааҕыҥ да биллибэккэ мэлий. соотв. пропасть без вести
Икки сыл суруспуппут. 1944 сыллаахха кини сураҕа суох сүппүтэ. Н. Габышев
Ууга тааһы бырахпыт курдук сураҕа суох сүппүтэ. И. Федосеев. Сыттыын сүт — олох, таһыччы сүт. Пропасть навсегда
Бэстилиэнэй биир көлүнэр оҕустааҕын тутан ылан биэлэйдэргэ биэрбитэ сыттыын сүппүтэ. Амма Аччыгыйа
Таастыы сүт (сүтэн хаал) — ууга тааһы бырахпыттыы сүт (сүтэн хаал) диэн курдук (көр уу). Саллаакка барар дьон испииһэктэрин хат-хат оҥордулар. Сорох дьон испииһэккэ суруппакка таастыы сүтэн хааллылар. М. Доҕордуурап
Онтон былырыын сайын Ивановтаах Лукьянов, куораттан тыаҕа кыһыл дружиналарга сааны-сэби таһааран иһэн, таастыы сүтэн хаалбыттара. С. Никифоров
Александр Сергеев таастыы сүппүтэ уонча хонно. «ХС»
Ууга тааһы бырахпыттыы сүт (сүтэн хаал) көр уу. Көмүстүүн, бэйэлиин, адьаһын ууга тааһы бырахпыттыы сүтэн хаалбыттар. И. Никифоров
ср. ДТС йит, уйг. йүтмэк, жүтмэк, йитмэк, тув. чит ‘исчезать, теряться, пропадать’

сүт-ос

туохт., кэпс. Сыыйа сүтэн, суох буолан ис (хол., көрүү-харайыы суоҕуттан). Постепенно исчезать, становясь невостребованным (или из-за отсутствия надлежащего присмотра)
Кэлэр өттүгэр уонунан ааҕыллар операларбыт, балеттарбыт, ораторияларбыт, онтон да атын музыкальнай айымньыларбыт сүппэккэ-оспокко хараллалларын ситиһиэххэ. «Кыым»
Бириэмэ ааһан истэҕин аайы бэчээккэ тахсыбыт ыстатыйалар, араас корреспонденциялар аҕыйаан, сүтэн-оһон иһэллэр. СГК ТҮЧ

хон-сүт

туохт. Хас да күн ханна эмэ суох буола сырыт. Исчезать на некоторое время
Мин аҕалаах ийэм икки кыраларын илдьэ, хоно-сүтэ бултана барбыттара, онон суохтар этэ. И. Федосеев

Якутский → Русский

иҥ-сүт=

теряться, исчезать.

өл-сүт=

умирать; погибать, пропадать.

сүт=

1) теряться, пропадать, исчезать; бостуук ата сүппүт у пастуха потерялся конь; сураҕа суох сүт = пропасть без вести; имниин сүт = пропасть, исчезнуть бесследно; кини үтүө аата сүтүө суоҕа его доброе имя не забудется (букв. не исчезнет); былыргы өтөх онно сүппэт поел. следы заброшенного жилья не исчезают совсем; 2) перен. потухать, гаснуть; киэһээҥи им сүттэ погасла вечерняя заря; халлааҥҥа сулустар сүттүлэр на небе погасли звёзды; 3) перен. утихать, затихать; оҕолор аймалҕаннара сүттэ детский гомон утих.

Якутский → Английский

сүт=

v. to lose; to disappear


Еще переводы:

сакылын

сакылын (Якутский → Якутский)

сакый диэн курдук
Маарыйа эмээхсин аттаах дьон тимир ыллыктаах сыарҕаларын тыаһа сүтүөр диэри дьиэтин айаҕар сакыллан тураахтаата. Айталын

куһуйбахтаа

куһуйбахтаа (Якутский → Якутский)

куһуй диэнтэн тиэт
көрүҥ. «Тайах маһынан түһэртиир минньигэһэ бу баар, ыл амсай, аһыытын-ньулуунун бил!» — дии-дии Болот балачча куһуйбахтаан биэрдэ. Н. Заболоцкай
Ити көстөр, күлүмнүүр Илибириир сииктэрбит Кууран сүтүөр диэритин Куһуйбахтаан иһиэҕиҥ! П. Тулааһынап

содьоҥноо

содьоҥноо (Якутский → Якутский)

содьой диэнтэн б
тэҥ. көстүү. Сэмэн балаататыгар содьоҥноон киирдэ. Н. Якутскай
Дьөгүөссэ сэниэтэ баранан, аргыый содьоҥноон истэ. М. Доҕордуурап
Максим доҕорун, аргыый аҕай содьоҥноон уулусса муннугар тиийэн сүтүөр диэри, батыһа көрөн турда. П. Филиппов

туҥат

туҥат (Якутский → Якутский)

аат. Саҕахха кыратык көстөр сырдык сардаҥата. Проблески лучей солнца на горизонте
Арылыас кустук халлааны кууһар, Күн тахсыыта туҥат кыыһар... Л. Попов
[Кыталык] Кыйаар үөһэ күөрэйэн, Кыыһар туҥат кэтэҕэр Күөх туналга тимирэн Сүтүөр диэри кэтэһэн, Хоодьугур өөр батыһа Көрөн хаалта сайыһа. М. Ефимов
Халлаан күөх тумарыга долгуннуу кыыһар туҥаттыын алтыста. Н. Курилов (тылб.)
ср. тув., др.-тюрк. таҥ ‘утренняя заря; рассвет’

хараҥаччылан

хараҥаччылан (Якутский → Якутский)

туохт. Хараҥаччы курдук түргэнник, чэпчэкитик туттан-хаптан сырыт. Двигаться очень быстро, проворно, легко, подобно ласточке
Бэрэдэбиэс кыыс хара долгун суһуоҕун Хайа өрүнэн баран Хааман-сиимэн хараҥаччыламмыт. Р. Баҕатаайыскай
Иитийэх кыыс им-дьим сылдьан Им тэтэрэ кыыһыаҕыттан Им саһара сүтүөр диэри Хара дьиэҕэ хараҥаччыланар, Ходуһаҕа хоролдьуйар. «Чолбон»

хачыгырай

хачыгырай (Якутский → Якутский)

туохт. Туттумахтаан, тиэтэйэн тыас-уус таһаар, түргэнтүргэнник туттан тугу эмэ гын. Двигаться торопливо, суетливо, с шумом
Аҕам сарсыарда халлаан суһуктуйуоҕуттан им сүтүөр диэри үлэлээн хачыгырайан тахсара. И. Федосеев
Эмээхсин …… таһынааҕы ыалыгар тиэтэйэсаарайа хачыгырайан таҕыста. Т. Находкина
Алааппыйа төтөлө суох оһоҕор мас уган хачыгырайда. «Чолбон»

заря

заря (Русский → Якутский)

ж. 1. тыҥ (утренняя); им (вечерняя); от зари до зарй тыҥ хатыытыттан им сүтүөр диэри; на заре тыҥ хатыыта; встать с зарёй тыҥ хатыыта тур; 2. перен. сардаҥа, саһарҕа; на заре новой жизни саҥа олох саһарҕаты-гар; 3. воен. (вин. п. зорю) саһарҕа; играть зорю саһарҕаны оонньоо (сарсыардааҥы уонна киэһээҥи сигналы оонньоо).

батыһа

батыһа (Якутский → Якутский)

сыһ.
1. Ааһан, баран эрэр кими, тугу эмэ кэнниттэн (көрөн одуулаан хаал). Вслед кому-чему-л. (глядеть, смотреть)
Ынах иччитин батыһа көрөн хаалла. Суорун Омоллоон
Аэроплан саҕахха тиийэн сүтүөр диэри дьоннор батыһа көрөн турдулар. П. Филиппов
2. Туох эмэ устатын тухары, туох эмэ устунан, кыйа (тарҕан, бар, сыт). Вдоль чего-л. (располагаться, растянуться, идти)
Храм ис эркиннэрин батыһа түннүк тааһын курдук килбэчигэс гына кылааккайдаммыт холуонналар кэккэлээн тураллар. КФП БАаДИ
Муора кытылын батыһа, эриллэ-бурулла барбыт уулуссалар көстөллөр. Н. Якутскай

мэһэйдээ

мэһэйдээ (Якутский → Якутский)

туохт. Тугу эмэ гынарга мэһэй, моһол буол. Быть помехой, препятствием, мешать
Сорох улуустарга быыбары саҥардыы ыытан эрдэхпитинэ, сэрии туран мэһэйдээн кэбистэ. Суорун Омоллоон
Кырдьык, ардах үлэни-хамнаһы элбэхтик мэһэйдээтэ. Н. Заболоцкай
Баран иһэр суолгар харгыс, мэһэй буол. Создавать преграду на пути
Киэһэ арҕаа саҕах кирбиитэ Кэрэлэнэн сүтүөр диэри, Уулуссалары мэһэйдээн Обуос субуй да субуй. С. В асильев. Тэлиэгэлээх киһи иннин өрүү көрүнэ иһээччи Суолугар туох мэһэйдиирин ылан киэр элитээччи. С. Тимофеев

тиликтэс

тиликтэс (Якутский → Якутский)

туохт., кэпс. Кими эмэ кытта күүһүҥ муҥунан киирсэн охсус. Бороться с кем-л. упорно, изо всех сил, что есть мочи. Уолаттар охсуһан тиликтэстилэр
[Сомсуон] итирик уолаттар түүнү быһа охсуһан тиликтэһэллэриттэн куттанан, олорбутунан …… түүнү аһарбыта. В. Титов
Тугу эмэ күүһүҥ муҥунан үлэлэһэн оҥор. Делать что-л. упорно, прилагая все силы
Сарсыарда халлаан сырдыаҕыттан киэһэ им сүтүөр диэри быһа үлэлээн тиликтэһэн-тиликтэһэн, аҕыс күнүнэн түөрт оһох тутуута бүппүтэ. Уустаах Избеков
Бэрээндэ иһигэр хаһаайын иһит ыскааба оҥорон тиликтэһэр: эрбиир, суорар, саайар. ФВН КК