Якутские буквы:

Якутский → Русский

сүүйүү

и. д. от сүүй = выигр.ыш, победа; заёмҥа сүүйүү выигрыш по займу; оонньууга сүүйүү победа в какой-л. игре.

сүүй=

одерживать верх, побеждать в чём-либо, выигрывать в чём-л., что-л.; лотереянан сүүй= выиграть в лотерею; саахымакка сүүй = выиграть партию в шахматы; мөккүөргэ сүүй = выиграть пари; спортивнай күрэхтэһиигэ сүүй = выиграть в спортивных состязаниях # өйүн сүүй = свести с ума кого-л.; сүрэҕин сүүй = очаровать, пленить кого-л.

Якутский → Якутский

сүүйүү

сүүй I диэнтэн хай
аата. Остуоруйалыы олорор Микиитэни эмээхсин хаһан да тохтоппот, кэрэхсэбилин кыратык да мөлтөппөт, сүүйүүтүн бэрт дьоһуннаахтык ылар. Амма Аччыгыйа
Бэлэми сылытан, хайа кыалларынан түргэнник эрэ аһыы охсон бириэмэни сүүйүү буолар. Н. Лугинов
Ити билиэттэргэ «Москвич» массыына сүүйүүлэрэ түбэстэ. «Кыым»

сүүй

I
туохт.
1. Туох эмэ сүүйүүлээх оонньууга кыайан барыстан, туохха эмэ тигис (хол., хаартыга оонньоон). Выигрывать в азартной игре (напр., в карты)
Уол хата тыксыылаах дьаатына диэн оонньууну булан уон биэс тыһыынчаны сүүйбүт, биир тыһыынча барыстаах буолбут. Саха фольк. «Бу сүүйбүппүн быһа охсон ылаары гынна эбээт», — диэн дьулайа саныы-саныы Мэхээлэ Доромооноп хаартытын мэтэйдээн киирэн барда. Күндэ
Кини ити түүлээҕи барытын былырыын дьонтон хаартынан сүүйэн ылбыта. С. Никифоров
2. Туохха эмэ (хол., күрэхтэһиигэ) кими эмэ кыайан таҕыс, сабырый. Выигрывать, одерживать верх над кем-л., побеждать кого-л. в чём-л. (напр., в состязании)
Саас, биир ылааҥы күн, мин, сакылаакка сырсаммын, киһибин сүүйэн ыллым ээ. Амма Аччыгыйа
Харалар иккис ньыкааларын сиэртибэлииллэр, ол оннугар фигураны сүүйэллэр эбэтэр кутталлаах атааканы оҥороллор. ПВН СБК
Тустууну кини бэйэтин ньыматынан тэтимнээхтик ыытан, икки баалы сүүйэн истэ. ВВ ТТ
3. көсп. Уопсай дьыала туһугар тугу эмэ туһалааҕы, барыстааҕы оҥор. Делать что-л. выгодное для общего дела, общества
Учууталларынан бары Илья Васильевич курдук дьон үлэлииллэрэ эбитэ буоллар, ыччаты иитии дьыалатыгар төһө эрэ элбэҕи сүүйүө этибит! «Кыым»
4. көсп. Тугунан эмэ эргиниигэ, тугу эмэ эргитиигэ бэйэҕэр туһалаах буолар курдук гына кими эмэ албыннаа, дэҥ үктэт, түөкэйдээ. Обманывать кого-л. в чём-л. ради получения выгоды
Ити ытыҥ быйыл кыһын хор үгүспүн сүүйдэ ээ: саабын, бурдукпун, бу саас биир тиэйии оппун сүөкэтэн хаалта. Суорун Омоллоон
Сараапап дьону ыйааһыныгар сүүйээри иккилии бууттаах киирэтин алын үүттэрин толору сүөһү сааҕын сыбаан тоҥорбут. Н. Якутскай
Манчаары оннооҕу-маннааҕы баайдар хайдах туттунан, кыра-хара дьону баттаанүктээн, сүүйэн олороллорун истэн-билэн испит. МНН
Бириэмэни сүүй калька. — күнүдьылы ыыппакка, бириэмэни бэйэҥ туһаҕар туһанар курдук дьаһан. Выигрывать время
Бырабыыталыстыба бириэмэни сүүйэ, онон күүһү мунньуна сатыырын ким барыта билэрэ. «ХС»
Ньиэмэстэргэ улахан утарсыыны оҥорон, элбэх сүтүктэнэн, салааттар бириэмэни сүүйбүттэрэ, суукканы быһа турууласпыттара. К. Симонов (тылб.). Өйүн-санаатын сүүй — 1) кими эмэ бэйэҥ сабыдыалгар киллэр, бэйэҥ санааҕынан барар оҥор (хол., албыннаан). Делать кого-л. зависимым, подчинять своей воле, влиянию (напр., путём обмана)
Баайдар, үөрэхтээх буоланнар, биһигини, кыра-хара дьону, наһаа дэбигистик өйбүтүн-санаабытын сүүйэллэрэ. Н. Якутскай
[Өрүүскэ:] Баайдар өйгүтүн-санааҕытын олус сүүйбүттэр, тугу да өйдүөххүт суох. Күндэ
Бу хараҥа норуоттар өйдөрүн-санааларын сүүйбүт итэҕэл биир ынырык көстүүтүн туһунан этнографтар Г.В. Ксенофонтов, С.А. Токарев боччумнаах үлэлээхтэрэ биллэр. «ХС»; 2) кими эмэ тугунан эмэ бэйэҕэр олус умсугутан эйигин эрэ өрө тутарын ситис. Сводить с ума кого-л., привлекая его чем-л.. Уол кыыһы өйүн-санаатын сүүйбүт
ср. монг. шүүх ‘выигрывать (в игре)’, бур. шүүхэ ‘выиграть (по займу), одержать верх’
II
туохт., эргэр. Тугу эмэ хойуута хаалар, убаҕаһа эрэ түһэр курдук сиидэ нөҥүө кут, сүүрт. Сцеживать жидкость, чтобы собрать гущу. Чэйи быыбаркатын түһэрбэккэ сүүйэн кут
ср. монг. шүүх, бур. шүүхэ ‘цедить’
III
туохт., кэпс. Сааһыран, кырдьан, эккин-сииҥҥин сүтэр, иин-хат. Худеть, терять вес от старости. Саас ылан, бөкөөрөн оҕонньор этэ сүүйбүт
ср. казах. дьуй, кирг. дьой ‘потерять что-л., лишиться чего-л.’

Якутский → Английский

сүүй=

v. to win; сүүйтэр = v. to lose


Еще переводы:

выигрыш

выигрыш (Русский → Якутский)

сущ
сүүйүү

таблица

таблица (Якутский → Русский)

табыл; төгүллээһин табыла таблица умножения; сүүйүү табыла таблица выигрышей.

выигрыш

выигрыш (Русский → Якутский)

м. . (розыгрыш, и его результат) сүүйүү; крупный выигрыш улахан сүүйүү; 2. (выгода) туһа, барыс; 3. (победа в чём-л.) кыайыы; добиться выигрыша кыай, кыайыыны ситис.

гол

гол (Русский → Якутский)

м. спорт, гол, ахсаан (биир сүүйүү); # забить гол голла киллэр, ахсаанна киллэр.

алыптааһын

алыптааһын (Якутский → Якутский)

аат. Алыбы көрдөрүү; алып күүһүнэн баһыйыы, сүүйүү. Волшебство, колдовство
Аһара ыарахан трюгу итинник олус чэпчэкитик толоруу билбэт киһиэхэ, кырдьык, алыптааһыҥҥа чугаһыыр этэ. ДьДьДь

очко

очко (Русский → Якутский)

с. 1. (на игральной карте или кости) харах; 2. (в играх, спорте) очко, харах, сүүйүү; счёт очков харах ахсаана; 3. разг. (карточная игра) очко, сүүрбэ биир; 4. полигр. буква бэлиэтэ; 5. тех. (отверстие, ячея) хайаҕас.

абылааһын

абылааһын (Якутский → Якутский)

аат.
1. Хомуһун, ап күүһүнэн санааны, сүрэҕи сүүйүү. Волшебство, чародейство
Дьиктини уонна айылҕа күүһүн таһынан күүс булкуһуутугар итэҕэйбэт «абылааһын дьыалатын маастардара» аатырбыт иллюзионист сэкириэтин арыйа сатаабыттара да, кыайбатахтара. ДьДьДь
2. көсп. Бэйэҕэ тардыы, таптатыы, умсугутуу (хол., кэрэ дьүһүнүнэн). Очарование, обаяние, пленительность
Тылынан киһини абылааһын — дьэ бу кырдьык искусство! И. Данилов

торуойдаа

торуойдаа (Якутский → Якутский)

туохт., хаарты. Саҥа холуода хаартыны арыйарга түһээн ыл; хаартыһыт сүүйүүлэриттэн харчы хомуй (хаарты оонньотор ыал хаһаайынын туһунан). Брать карточный оброк; собирать опредёленную сумму денег с выигрыша участников игры (о хозяине дома, где проводятся картёжные игры)
[Огдуус:] Дьаамҥа киирэн олорон, бу бырааба дьиэҕэ хаартыһыттары мунньан, хаартыһыты үбүлээн, хаарты торуойдаан, дьону хабалаҕа киллэрэ, эргинэ олорор үһү. Күндэ
Кини үйэтигэр мэлдьи хаарты оонньуутун тэрийэн, ону торуойдаан …… икки атах тэҥэ суох буолан олороро. В. Протодьяконов
Аҕам торуойдаата — ол аата сүүйэр дьонтон харчы хомуйда. Н. Габышев

верный

верный (Русский → Якутский)

прил. I. (преданный) эрэллээх, бэриниилээх; верный друг эрэллээх доҕор; 2. (надёжный, прочный) эрэбил, эрэбиллээх; верная опора эрэбил тирэх; 3. (правильный) таба, сөптөөх; верный перевод таба тылбаас; верная мысль сөптөөх санаа; 4. (меткий, безошибочный) бэргэн, сыыспат; верный глаз бэргэн харах; 5. (неизбежный) көстөн турар, саарбаҕа суох; верный выигрыш көстөн турар сүүйүү; идти на верную смерть көстөн турар өлүүгэ киирэн биэр.

албаҕа

албаҕа (Якутский → Якутский)

  1. даҕ. Албын-көлдьүн үктэтиилээх; оҕуруктаах уонна мындыр (өй). Мошеннический, плутовской; хитрый, изворотливый (ум)
    Сипсики албаҕа өйүнэн бэйэтэ да сабаҕалыы санаабытын Булумдьу чуолкайдаан биэрдэ дии. Л. Попов
    Атын дьон албаҕа таптала Эн хааныҥ төлөнүн сойуппут. С. Данилов
  2. аат суолт. Албыннаан-көлдьүннээн үктэтии, оҕуруктаах, мындыр өйүнэн сүүйүү, албыннааһын. Мошенничество, плутовство; подвох; достижение своей цели хитростью, изворотливостью ума
    Буор көмүһү, импэрийээллэри, араас кубулҕатынан-дьибилгэтинэн, албаҕа күүһүнэн, оҕурук үктэтиинэн, сороҕор суоһуран-куттаан туран, бар дьонтон сүһүйэн ылбыттара. Л. Попов
    Арыыны итии быһаҕынан Аргыый быһан барбыттыы, Айаҕын албаҕатынан Аҕыныахтаан ылбахтыы, Сыыбырҕаата, сыыйбахтаата. Р. Баҕатаайыскай