Якутские буквы:

Якутский → Якутский

сүүрэкэлэс

I
сүүрэкэлээ диэнтэн холб. туһ. Кинилэр [оҕолор] ордук мэнигилииллэр, ыллыыллар, дьиэни тула сүүрэкэлэһэллэр. Амма Аччыгыйа
Биһиги тыы көрдөөн онно-манна сүүрэкэлэстибит. «ХС»
Боломуочунайдаах адъютант эмиэ сүүрэкэлэһэллэр, дьаһайсаллар. К. Симонов (тылб.)
II
даҕ. Биир сири таба көрбөт (харах туһунан). Быстро меняющий направление взгляда, бегающий (о глазах)
Бааса турар эбит. Ордьоҕор тииһэ киэр үтүрүйэн кэбиспит халыҥ уоһа тиэрэ сылластыбыт, оттомо суох сиэрэй харахтара сүүрэкэлэс буолтар. Амма Аччыгыйа
Тамара күлэн саһыгырас, хараҕа сүүрэкэлэс. У. Нуолур
Харахтара буоллаҕына сүүрэкэлэс, көрөбүн, сымыйалыыр. Л. Брежнев (тылб.)


Еще переводы:

сүүрэкэлэһии

сүүрэкэлэһии (Якутский → Якутский)

сүүрэкэлэс I диэнтэн хай
аата. Төттөрү-таары сүүрэкэлэһии буолла. Дьон иҥниһэ түһэллэр, туорута ойоллор. Амма Аччыгыйа

туорута

туорута (Якутский → Якутский)

туора I 3 диэнтэн хат.- күүһүр
Төттөрү-таары сүүрэкэлэһии буолла. Дьон иҥниһэ түһэллэр, туорута ойоллор. Амма Аччыгыйа
Тураат да оҕонньор оһоҕун отторо, Тор курдук бытыгын туорута сотторо. А. Бродников
Буулдьалар кирпииччэҕэ түһэтүһэ туорута ыстанан, сахсырҕа курдук дыыгыныыллар. И. Никифоров

моторооску

моторооску (Якутский → Якутский)

аат., к э п с. Көрбүтистибит, сытыы-хотуу тэҥҥэ улаатан эрэр кыра уол оҕолору этэргэ туттуллар (үксүгэр э. ахс. тут-лар). Обычно о шустрых, бойких, подвижных, озорного вида мальчишках примерно одного роста (обычно употр. во мн
ч.); соотв. мелочь пузатая. Хас да, истэрэ көстө сылдьар кылгас ырбаахылаах, атах сыгынньах моторооскулар, оҕуһу икки өттүнэн төттөрү-таары сүүрэкэлэстилэр. Г. Колесов
Күн аннын көҥүлүгэр көччүйэр күөх кырыска күөлэһийэ оонньуур моторооскулар хаһыа да этибит. «Чолбон»

ньылҕаархай

ньылҕаархай (Якутский → Якутский)

даҕ.
1. Килэрийэн көстөр, килэркэй (туох эмэ тас көрүҥүн туһунан). Гладкий, блестящий, лоснящийся (о поверхности чего-л.)
Чүүччү курдугунан тобулута көрүтэлээбит, сүүрэкэлэс сытыы харахтаах, аҥаар өттүгэр бэскилии тарааммыт ньылҕаархай хара баттахтаах …… эдэр киһи көстөн кэллэ. Софр. Данилов
Эйигин итэҕэйбэппин: олус ньылайбытыҥ бэрт, баттахтыын ньылҕаархайгын! Л. Попов
Сымыыт уоһаҕа бурдук астарга ордук килбэчигэс, ньылҕаархай көрүҥү биэрэр. «Чолбон»
2. көсп. Эйэ дэмнээх, албыннаһар майгыннаах. Гладкий, складный, примирительный (напр., о речи)
Томмот ити ньылҕаархай саҥаттан куйахата күүрбэхтээтэ, этин сааһа бүтүннүүтэ аһыллан, титирээн кэллэ. Софр. Данилов
Ону анарааҥҥыта үгэргээн, этэн аһарбыттаах: «Тас өттүгүнэн эрэ ньылҕаархай оҕонньоргун». М. Ефимов