Якутские буквы:

Якутский → Русский

сүөргүлээ=

см. сүөлүргээ =.

Якутский → Якутский

сүөргүлээ

туохт. Тугу эмэ сөҕөдьиктиргии көр, олуонатык ылын, атыҥыраа. Считать что-л. неприличным, неподобающим, заслуживающим осуждения
Маайа бу киһи киирдэ-киирээт чэй туһунан саҥарбытын сүөргүлүү истэр. Н. Якутскай
Үгүстэр миигин сүөргүлүүллэр быһыылаах. Маннык бэйэлээх тоҕо тыаҕа тахсан бэйэтин олоҕун алдьаттаҕа буолуой диэн. С. Ефремов
Онон, быһатын, Сөдүөт биир күн Өрүүнэни дьиэтигэр көһөрөн киллэрбитин ким да сүөргүлүү санаабатаҕа. Н. Кондаков


Еще переводы:

сүөргүлээбиттии

сүөргүлээбиттии (Якутский → Якутский)

сыһ. Сүөргүлээбит курдук (хол., көр). Словно осуждая, порицая (напр., смотреть)
Бааска хайдах атын миинэн иһэрин көрө-көрө, Пуд Ильич сүөргүлээбиттии тыл ыһыктыбыта. Далан
Валерий, сүөргүлээбиттии көрөн турбахтаан баран, туора силлээн кэбистэ. Софр. Данилов

сүөргүлэн

сүөргүлэн (Якутский → Якутский)

сүөргүлээ диэнтэн атын
туһ. Доҕоруом, аһыыр сахха Сүбэлиэм этэ сэмээр: Икки ньуоска биир айахха Уобуллара сүөргүлэнэр. И. Гоголев

бүччүҥнээ

бүччүҥнээ (Якутский → Якутский)

бүччүй диэнтэн б
тэҥ. көстүү. Саһааннаах [киһи аата] бары туттуутунан аҕыйах сыллааҕыта өлбүт Сөдүөт Доодоробу үтүктэ сатаабытын сүөргүлээн, Уулаах күлэн бүччүҥнээтэ. Эрилик Эристиин

сүөргүлэт

сүөргүлэт (Якутский → Якутский)

сүөргүлээ диэнтэн атын
туһ. Таҥас сокуонун уларытар көстүүнү өйдүүргэ кыһаллыҥ, оччоҕо сатаан таҥныаххыт. Бэйэҕит бэйэҕитигэр сөбүлэтэр курдук кыһаллыҥ, оччоҕо атыттарга да сүөргүлэтиэххит суоҕа. «Кыым»

сэппэрэҥнээ

сэппэрэҥнээ (Якутский → Якутский)

сэппэрий диэнтэн б
тэҥ. көстүү. Кырдьаҕас ат хойуу кутуругу сүөргүлээбиттии сэппэрэҥнии истэ. С. Федотов
Мишка [ат] тосту эргиллэн, киэр сэппэрэҥнээтэ. А. Фадеев (тылб.)

кэтэхтэс

кэтэхтэс (Якутский → Якутский)

  1. кэтэхтээ диэнтэн холб. туһ.
  2. көсп. Кими эрэ соруйан атахтаары хаһыс (үксүгэр биллибэтинэн, чиэһинэйэ суохтук). Интриговать против кого-л. с целью навредить
    Никита Парфентьевич, сурукпун сүөргүлээбэккэр көрдөһөбүн. Кэтэхтэспэккэ суруйдум. Р. Баҕатаайыскай
атыҥырыы

атыҥырыы (Якутский → Якутский)

сыһ. Иһигэр киллэрбэттик, тоҥуйдук; билбэт курдук. Равнодушно, очень сдержанно; отчужденно
Тыгырыана киһини хайдах эрэ кыыл курдук атыҥырыы көрдө, куһаҕаннык санаата, куттанан этэ «дьар» гынна. Болот Боотур
[Максим] балачча ырааҕы барда даҕаны, кэлбит чагдатыгар тахсыбата, бу иһирик ойууру атыҥырыы көрдө. Л. Попов
Ол да буоллар бу Масаевтарга мин тугу эрэ атыҥырыы, бэл, сүөргүлүү даҕаны көрдүм диэххэ сөп. Н. Габышев

күллэрэстээ

күллэрэстээ (Якутский → Якутский)

туохт. Киһи сүөргүлүөх, тоҕооһо суохтук эмискэ улаханнык саҥа аллайан күл. Громко и неуместно, не к месту смеяться, хохотать
Киһим онуоха миигиттэн соһуйуу бөҕөтүн соһуйбута, сөхпүт-махтайбыт омунугар өттүккэ-ньилбэккэ охсуммахтаата, чыпчырынна, күллэрэстээтэ. Н. Заболоцкай
«Хайа, үөрэхтээх оҕолоох дьон, кылгас соннорун уһатаары, үҥэллэрэ буолуо? Киһи куһаҕантан ымайар даҕаны», — Андриан күллэрэстээтэ. М. Доҕордуурап

сонньуй

сонньуй (Якутский → Якутский)

туохт. Тугу эмэ сүөргүлээн, бэркиһии, сүрүргүү көрөн эбэтэр дьиибэргээн күлэр курдук тутун. Слегка улыбнуться, усмехнуться, ухмыльнуться (обычно с осуждением, удивлением, неприятием)
Куһаҕантан киһи да сонньуйар (тыл ном.). Буоссата да суохха ыгылыйбыппын диэн сонно бэйэҥ бэйэҕиттэн сонньуйаҕын. Н. Лугинов
Күөлгэ киирэн күлүкпүн көрүнэн баран, бэйэбиттэн бэйэм сонньуйдум. Таҥассап, дьүһүн-бодо, быһыы-тутуу туох аанньа буолуой? Т. Сметанин
ср. монг. сонжийх ‘досаждать, досадовать, подозревать, сомневаться’

сүгүү-көтөҕүү

сүгүү-көтөҕүү (Якутский → Якутский)

сүк-көтөх диэнтэн хай
аата. «Бу эт таһыыта, сүгүүтэ-көтөҕүүтэ биһигинньиктэри элэттэ аҕай», — диэн уол үҥсэргии саҥарбытын Миитэрэй оҕонньор сүөргүлүү иһиттэ. А. Сыромятникова
Сүгүүкөтөҕүү саҕаланан Үлэ күөстүү үлүннэ, Массыыналарга кыраанынан Таһаҕас хото тиэлиннэ. А. Кондратьев
Дьаакып сүгүү-көтөҕүү үлэтигэр, Мотуос остуорастаан, харабынайдаан, үөрэ-көтө ньир-бааччы олорбуттара. ЧКС АК