Якутские буквы:

Якутский → Якутский

сөпсөһүөр

даҕ.
1. Сөп соҕус. Вполне достаточный. Ол быһаарыы сөпсөһүөр буолуо. Бүгүҥҥү үлэбит бэйэбитигэр сөпсөһүөр буолла
2. кэпс. Соччото суох, мөлтөх соҕус, мөлтөһүөр. Неважный, посредственный. Өрө туппут киһигит сөпсөһүөр да соҕус үлэһит эбит
[Кутузов] нуучча аармыйатын сөпсөһүөр эписиэрдэриттэн быданнык үрдээбитэ. ЛВИ БУӨ

сөпсөс

туохт. Кимниин эмэ биир санаалааххын биллэр, сөбүлэс. Соглашаться с кем-чем-л.
Кэбиис, мин Вильямы кытары сөпсөспөппүн! В. Яковлев
Мин кинилэр кэпсэтиилэригэр орооспотоҕум, бүтэйдии сөпсөһө санаабытым. Сэмээр Баһылай
Баһылай сөпсөһөрүн биллэрэн саҥата суох төбөтүн тоҥхолдьутта. У. Ойуур
Кимниин эмэ туохха эмэ сөп түбэсиһэр буол. Подходить друг другу, совпадать, сходиться с кем-л. в чём-л. (напр., в интересах)
[Аҕам уонна Киил оҕонньор] сатаан тэҥнэммэт адьас атын мээрэйдээх, атын өйдөбүллээх дьон. Онон наһаа үгүс сөпсөспөт өрүттэрдээхпит быһыылаах. Н. Лугинов
Кутуковтар саҕа сөпсөһөр ыал ахсааннаах быһыылаах. Н. Лугинов
Тэҥэ суох дьон сөпсөспөттөр эбээт. ПБН ОПТ
Кийииппит хайдах курдук намыыный, өйдөөҕүй! Эт-хаан сөпсөстөҕүнэ өрүү итинник буолааччы. С. Сарыг-оол (тылб.)


Еще переводы:

сөпсөһүү

сөпсөһүү (Якутский → Якутский)

сөпсөс диэнтэн хай
аата. Мин тоҕо толору өйдөһүүнү эрэйбэппиний? Сүнньүнэн, сөпсөһүү баар да бүттэ. Н. Лугинов
Сөпсөһүү ситимэ тыл үөр. — баһылатар тыл баһылыыр тыл грамматическай форматыгар сөп түһэсиһиитэ. Согласование
Туһаан уонна кэпсиирэ бэйэ бэйэлэрин кытта ыкса сибээстээхтэр, сөпсөһүү ситиминэн холбоһоллор. ННН СТМО
Сөпсөһүү ситимэ туһаан уонна кэпсиирэ икки ардыгар баар. ЧМА СТС СЭ

спеться

спеться (Русский → Якутский)

сов. 1. (в хоре) бииргэ ыллыы үөрэн (хорга эрчиллэн); 2. с кем, перен. разг. сөпсөс, табыс.

согласоваться

согласоваться (Русский → Якутский)

сев. и несов. с чем 1. сөп түбэһис, дьүөрэлэс; это постановление не согласуется с прежним бу уураах уруккуну кытта сөп түбэһиспэт; 2. грам. сөпсөс.

бурунньахтаа

бурунньахтаа (Якутский → Якутский)

туохт. Тугу эрэ ылыммакка, туохха эрэ сөпсөспөккө аккаастан, мундуйдаа. Отказываться выполнять, делать что-л., капризничать, артачиться
Мунньах кэнниттэн [инструктор] хас да хонукка көҥүл күн ылыам диэн үлэһэ сылдьар. Ону баҕас бэриллиэ. Биэрбэтэххэ, хойут аны суруйумаары бурунньахтаан туруо. Софр. Данилов

хасыһыы

хасыһыы (Якутский → Якутский)

хаһыс I диэнтэн хай
аата. Уолаттар, ону баара билэллэрэ эрэ матасыыкыл хасыһыыта. У. Нуолур
Оҕо истэригэр бэйэ-бэйэни хасыһыы, баһааҕырдыы, хобугунаһыы саҕа иэдээннээх суол суох. ЧКС ОДьИи
Мин маннык түмүгү баһыылаах диибин, онон сөпсөспөппүн, Бу соруйан хасыһыы. «ХС»

адаа-быдаа

адаа-быдаа (Якутский → Якутский)

сыһ.
1. Күөрэ-лаҥкы, адаарыччы (бар, хол., силис, лабаа эҥин). В разные стороны, беспорядочно (торчать — напр., о ветвях, буреломах). Хатыҥ чараҥ адаа-быдаа синньигэс лабааларын өрө уунан, күн сардаҥатыгар сылыта сатыыр курдук. А. Федоров
2. көсп. Тыл-тылга киирсибэккэ, сөпсөспөккө, этиһэн-бурайсан (араҕыс). В ссоре, в раздоре (быть, расходиться)
Адаа-быдаа арахсан, Бөппүрүөк өттүнэн мөккүстүлэр, Иирсэр сиэринэн этистилэр, Өһүргэстээх өттүнэн өстөннүлэр. А. Софронов

салайыы

салайыы (Якутский → Якутский)

  1. салай диэнтэн хай. аата. Көтөр аппарааты салайыы. Кэлэктииби салайыы
    М.К
    Аммосов …… кыһыл армыайастары бэлиитикэ өттүнэн иитиигэ, бойобуой операциялары ыытыыны салайыыга быһаччы кыттыбыта. П. Филиппов
  2. тыл үөр. Этиигэ баһылыыр тыл баһылатар тылы сөптөөх ойоҕос түһүккэ туруоран ситимнэһиитэ. Управление (падежное)
    Баһылатар ситимнэр түөрт араастаахтар: сөпсөһүү, салайыы, сыстыы, тардыы. ЧМА СТСАКҮө
сөбүлэн

сөбүлэн (Якутский → Якутский)

туохт. Кими, тугу эмэ кытта туохха эмэ сөпсөс, сөбүлэҥҥин биэр, ылын. Соглашаться с кемчем-л., дать согласие на что-л. Баачыска биэлсэргэ көрдөрөргө үөрүүтүн кытта сөбүлэннэ. Л. Попов
Ол да буоллар олус дөбөҥнүк сөбүлэнэн кэбиһэр, кырдьаҕас киһи ааттаахха, эмиэ табыгаһа суох буолуохтаах. Н. Заболоцкай
Мичил саҥата суох төбөтүн кэҕис гыннаран сөбүлэнэрин биллэрдэ. Г. Колесов

аалсыһыы

аалсыһыы (Якутский → Якутский)

  1. аалсыс диэнтэн хай. аата. Таас хайа аалсыһыыта, сирдойду сипсигэ, аан дойду улаҕата буолан хаалла. ПЭК ОНЛЯ I
    Хараап алтан тумсунан хараабы хабырыйбыта, Алдьархайдаах аалсыһыы, булумахтаһыы буолбута. КФП БАаДИ
    Платформаҕа, куруутун буоларын курдук, аалсыһыы, үтүрүһүү бөҕө. М. Прилежаева (тылб.)
  2. көсп., кин. Сөпсөспөт буолуу, хабырыйсыы, иирээн. Столкновения, противоречия, конфликты, трения (между людьми, группами)
    Өскөтүн биһиги алҕаһыыр, сыыһар да буоллахпытына, биһиги суолбутугар аалсыһыылар баар да эбит буоллахтарына, ону кинилэр дьыалайдаабаттар. В. Ленин (тылб.)
атаан

атаан (Якутский → Якутский)

аат.
1. Ким эрэ кими эмэ кытта иирсиитэ, сөпсөспөт буолуута. Конфликт, недовольство между кем-л.
Онтон ыла эбээннэр, чукчалары кытта доҕордоһоннор, аймах-хаан буолан атааннара ааһан, эйэ-эккэ эҥээрдэнэн, Муустаах муора кытыытыгар муҥатаҥа суох олороллор. Саха фольк. Күрбэбит үрдүгэр Көрүстүннэр дьон түргэнник, Атааны умнаннар, Айхалластыннар бу күрбэҕэ. Доҕордоһуу т. Тиэмэни өйбөр өр хатааммын, Дабайыам олоххо сыырдарбын. Көлдьүҥҥэ, албыҥҥа атааммын Күүһүрдэн, кэҥэтиэм ыырдарбын. Р. Баҕатаайыскай
2. түөлбэ. Араҥаччы, көмүскэл. Защита, покровительство, заступничество.
тюрк. адаан