Якутские буквы:

Якутский → Якутский

сөп-сөп

сыһ. Сотору-сотору, кэмиттэн кэмигэр. Время от времени, то и дело
Аджей үөһэ диэки халты көрөн туран истэр уонна сөп-сөп кэҕис гынар. Н. Лугинов
Сөп-сөп оҕонньор аттары дьарыйан «һат-һат!» диир. М. Доҕордуурап
Ойуур иһэ сып-сырдык. Сөп-сөп араҕас сэбирдэх тэлээрэн түһэр. П. Аввакумов
Сөп-сөп дьиэтигэр кэлэн суунан-тараанан, ыһык ылан барара. «ХС»


Еще переводы:

куударалат

куударалат (Якутский → Якутский)

куударалаа диэнтэн дьаһ
туһ. Зоя Павловна …… куударалатан будьуруппут бүрүчүөскэлээх төбөтүн сөп-сөп аҕай кэҕилдьитэ турара. П. Аввакумов

попыхивать

попыхивать (Русский → Якутский)

несов. разг. I. (выпускать дым) сөп-сөп буруолат; 2. (слабо гореть) умайан сыыгынаа; в печке попыхивали дрова оһоххо мас умайан сыыгыныыра.

күрдьүөттэһии

күрдьүөттэһии (Якутский → Якутский)

күрдьүөттэс диэнтэн хай
аата. Сөп-сөп хардарыта кылап гынан көрсүһэн ылаллар. Ол хайдах эрэ икки атыыр таба күрдьүөттэһиитин санатар. П. Ламутскай (тылб.)

сэксэркэй

сэксэркэй (Якутский → Якутский)

сэксэгэр диэн курдук
Биирэ кэпсиирэ, атына сөп-сөп сэксэркэй бытыгын хамсатан күлэрэ. ТВ ОСКОСС
[Оҕонньор] сэксэркэй убаҕас бытыгын имэринэн, баһын быһа илгиһиннэ. В. Санги (тылб.)

ураатас

ураатас (Якутский → Якутский)

ураатаа диэнтэн холб. туһ. Сөп-сөп оҕолор күлсэллэр, арыт ураатаһар саҥалара иһиллэр. М. Обутова-Эверстова
Кыайыы... Ураа-аа! Биһиги күүспүт баарынан, дуоһуйуохпутугар дылы, ураатаспыппыт. В. Иванов

уймахтаа

уймахтаа (Якутский → Якутский)

көр ыймахтаа
Сөдүөччүйэ ууну ытыһа-ытыһа уймахтаабыта. Амма Аччыгыйа
Сөрүүн симиин кымыһы Утаттахха иһэрдии, Сөп-сөп маннык салгыны Уймахтаабыт киһи ньии... Күннүк Уурастыырап
Түһүлгэ киинигэр тураммын Уймахтыам кымыстаах чороону. И. Гоголев

хайаахтыыр

хайаахтыыр (Якутский → Якутский)

аат., түөлбэ. Маҥан хопто. Белая чайка
Маҥан хайаахтыыр курдук өрүскэ мөхсөөччү туос тыылаах киһи буолуон сөп. Далан
Күөллэрбит кус түспэт, куоҕас бултаабат, хайаахтыыр халаатаабат кураанах уулар буоллулар. «ХС»
Чугастааҕы куурбут хатыҥнарга хоно сытар хайаахтыырдар сөп-сөп айманан ылаллар. «Чолбон»

хап-дьип

хап-дьип (Якутский → Якутский)

сыһ. Сөрү-сөпкө, сөп түбэһэрдик, оруобуна. В самый раз, как раз
Көкө Буурай атыгар Тиийэн кэлэн, Үрдүк мындаатыгар Хап-дьип хатанан олоро түстэ. Д. Говоров
Биһиги киһибит Харалдьыктан көппүт Хара улар курдук Харалыктаан тахсан Хап-дьип миинэн кэбистэ. С. Васильев

чачыгырат

чачыгырат (Якутский → Якутский)

чачыгыраа диэнтэн дьаһ
туһ. Уот кураанах маһы иҥсэлээхтик сиэн чачыгыратара. Н. Габышев
Хата сөп-сөп Татьяна Ивановна күлэн чачыгыратара иһиллимэхтиир. П. Аввакумов
Хаппыт хардаҕастары Хатаннык чачыгыратан, Көмүлүөк бу киэһэ Күлүбүрүү умайда. «ХС»

ладно

ладно (Русский → Якутский)

нареч. 1. прост, (дружно) тапсан, иллээхтик; жить ладно иллээхтик олор; 2. прост, (хорошо, успешно) сөпкө, сөп-сөбүгэр; всё кончится ладно барыта сөп-сөбүгэр буолуо; 3. в знач. утв. частицы, разг. (хорошо, согласен) сөп.