побуд. от таарый =; ити дьыалаҕа кини эмиэ таарыйтарар это дело касается и его.
Якутский → Русский
таарыйтар=
Еще переводы:
забрать (Русский → Якутский)
сов. 1. кого-что (взять) ыл; илдьэ бар; 2. кого-что, разг. (захватить) ыл, былдьаан ыл; тутан ыл, хаай (арестовать); забрать в плен билиэн ыл; 3. что (сузить, ушить) ылан биэр, кыарат; забрать шов сиигин ылан биэр; 4. что (заправить) иһигэр ук, иһинэн түһэр; забрать рубашку в брюки ырбаахыгын ыстааныҥ иһинэн түһэр; # его забрало за живое таарыйтарда, орулҕата хамсаата; забрать себе в голову что-л. мэлдьи өйдүү сырыт (ылыммыт санааҕын өһөстүк тутус); забрать в руки кого-л. илиигэр ыл, баһылаа, бас бэриннэр.
тыын (Якутский → Русский)
- 1) миф. дух; куһаҕан тыын злой дух; 2) жизнь; душа; бэйэ тыына бэйэҕэ своя жизнь дорога; тыын тыыҥҥа харбас живой стремится к жизни; тыынын кэтэнэр он опасается за свою жизнь (напр. о дряхлом старике, о безнадёжно больном); тыыным баарына пока я жив; тыыныгар тиий = лишить жизни, убить; 3) дыхание; тымныыга киһи тыына бурҕачыйар на морозе дыхание клубится паром; оҕо сылаас тыына тёплое дыхание ребёнка; тыына кылгаабыт а) у него затруднённое дыхание, он тяжело дышит; б) он находится при смерти; тыыҥҥынан ириэр = согревать своим дыханием (напр. руки); тыыным хааттарар мне душно; меня душит; 2. перен. жизненный; главный, решающий, основной; тыын боппуруос главный вопрос; тыын сирин таарыйтарбыт он смертельно ранен (букв. у него задето жизненное место) # кыл тыынынан второпях, в большой спешке; тыына эрэ баар он чуть жив; он умирает; тыына эрэ орпут он едва жив остался; тыын киллэр = приходить в сознание; тыынын иһиллээ = чуть не убить; тыынын тыыннаныма (туох эмэ) не подвергай себя смертельной опасности, не рискуй (из-за пустяка); кус тыынын тыыннаныма не рискуй из-за какой-то утки; тыынын хабахха үрбүт не даёт даже пикнуть кому-л. (настолько запугал); тыы- ныгар топпут диал. запыхаться (от спешки).