Якутские буквы:

Якутский → Русский

тарҕас=

расходиться; оҕолор дьиэлэригэр тарҕастылар дети разошлись по домам.


Еще переводы:

тарҕаһыы

тарҕаһыы (Якутский → Русский)

и. д. от тарҕас =; киэһэнэн тарҕаһыы буолла к вечеру стали расходиться.

разошлись

разошлись (Русский → Якутский)

гл,сов
1. Тарҕаспыттар. 2. Арахсыбыттар. 3. Хардарсыбыттар

разлететься

разлететься (Русский → Якутский)

сов. I. (улететь) тарҕана көт, котөн бар; птицы разлетелись көтөрдөр көтөн бардылар; 2. (разойтись, разъехаться) тарҕас, ыһылын; 3. перен. (о вестях и т. п.) тарҕан; 4. разг. (разбиться) үлтү ыстан, бытарый; 5. перен. разг. (о мечтах и т. п.) көтөн хаал, сүт.

разъехаться

разъехаться (Русский → Якутский)

сов. 1. (уехать) тарҕас (хол. атынан); гости разъехались ыалдьыттар тар- ҕастылар; 2. ааһыс; дорога такая узкая, что трудно разъехаться суол киһи эрэйинэн аасыһар курдук кыараҕас; 3. (разминуться) хардарыс; 4. с кем и без доп. (перестать жить вместе) араҕыс; 5. разг. (скользя разойтись) икки аҥы бар; ноги разъехались атахтарым икки аҥы бардылар.

разойтись

разойтись (Русский → Якутский)

сов. 1. (уйти) тарҕас; разойтись по домам дьиэҕитигэр тарҕаһыҥ; 2. (рассеяться) тарҕан; тучи разошлись былыт тарҕанна; 3. (не встретиться в пути) хардарсан хаал, ааһыс; 4. (дать пройти, не задев друг друга) ааһыс; 5. (прекратить связь, развестись) арах, араҕыс; он разошёлся с женой ойоҕуттан арахсыбыт; 6. (проявить несогласие) хайдыс; разойтись во взглядах санааҕа хайдыс; 7. (разделиться) араҕыс, хайдыс; дорога разошлась на две суол икки аҥы араҕыста; 8. (отойти друг от друга) арахсан хаал, ат; половицы разошлись муоста аппыт; 9. (быть распроданным; быть истраченным) бүт; деньги разошлись харчы бүттэ; 10. (о слухах и т. п.) тарҕан; 11. (при- обрести большую скорость) наһаа түргэтээн бар, уйуһуй; лошадь разошлась ат уйуһуйда; 12. (усилиться) наһаа күүһүр; дождь разошёлся ардах наһаа күүһүрдэ; 13. перен. наһаа бар, харыскыттан таҕыс.

расползаться

расползаться (Русский → Якутский)

несов., расползтись сов. 1. (в разные стороны) тарҕаһа сыыл, үрүө-тараа бар; 2. разг. (разорваться) ибилитин, үрэлин; платье расползлось былааччыйа ибилиттибит.

разъезд

разъезд (Русский → Якутский)

м. 1. (отъезд) тарҕаһыы (хол. атынан); разъезд гостей ыалдьыттар тарҕаһыы-лара; 2. (поездка) айан, сырыы; он целый месяц в разъезде кини ыйы быһа айаҥҥа сылдьар; 3. ж.-д.(пункт для остановки) арахсыы, арахсар сир, хардарсар сир; 4. воен. разъезд (аттаах разведка эбэтэр манабыл).

чиэппэр

чиэппэр (Якутский → Русский)

в разн. знач. четверть; чэй чиэппэрэ четвертушка чая; бастакы чиэппэр а) первая фаза (луны); б) первый квартал (года); чиэппэр бутэн, үөрэнээччилэр каникулга тарҕастылар кончилась четверть, и учащиеся разошлись на каникулы # чиэппэр күүстээх он с силой в четверть (говорится о том, кто может поднять большую тяжесть).

дом

дом (Русский → Якутский)

м. 1. (здание) дьиэ; 2. (жильё, квартира) дьиэ, олорор дьиэ; прислать на дом дьиэтигэр ыыт; 3. (домашний очаг, хозяйство) дьиэ, ыал; жить своим домом дьиэнэн олор, ыал буолан олор; хлопотать по дому дьиэҕэ тү-бугүр; 4. (учреждение) дьиэ; дом отдыха сынньанар дьиэ; дом культуры культура дьиэтэ; 5. уст. (заведение) дьиэ; ночлежный дом хонор дьиэ; торговый дом эргиэн дьиэтэ; # работать на дому дьиэҕэр үлэлээ; принимать на дому дьиэҕэр көрүс, кер; разойтись по домам дьиэҕитигэр тарҕаһыҥ; отказать от дома кому-л. уст. холдьох, сырытыннарбат буол.