Якутские буквы:

Русский → Якутский

телячий

прил. ньирэй; телячий корм ньирэй аһылыга; # телячий восторг разг. торбос үөрүүтэ (солуута суохтан үөрүү).


Еще переводы:

ньирэй

ньирэй (Якутский → Русский)

1) телёнок || телячий; 2) младенец; дитя; ньирэй оҕо младенец, новорождённый # ньирэй от молоденькая травка.

долборук

долборук (Якутский → Русский)

ясли (коровьи, телячьи).

дьааһыла

дьааһыла (Якутский → Русский)

в разн. знач. ясли || ясельный; оҕо дьааһылата детские ясли; ньирэй дьааһылата телячьи ясли; дьааһыла саастаах оҕо ребёнок ясельного возраста.

тамыйах

тамыйах (Якутский → Якутский)

аат., түөлбэ. Торбос. Телёнок
Сымнаҕас айахтаах тамыйах тиэргэн иһинээҕи ынаҕы барытын эмэр. Саха фольк. Ийэм ыҥыран ылан: «Тоойуом, тамыйахтаах ынаххын үүрэн аҕал эрэ, киэһээ ыам чугаһаата», — диэтэ. «ХС»
Сэппэрээтэрдээһин кэнниттэн бөлөнөх, эбэтэр холбуллубут үүт хаалар, ону бороохтуйбут тамыйахтарга, сибиинньэҕэ эмиэ иһэрдэллэр. СИиТ
Тамыйах абааһыта кэпс., сэнээн. — уопсастыбаҕа туох да аптарытыата, сабыдыала, ыйааһына суох киһи (тамыйах абааһыта торбоһу эрэ ыарытыннарар, сиир кыахтаах саамай кыра, сэнэнэр абааһы онно холоон этии). Человек, не имеющий никакого авторитета, влияния, веса в обществе (букв. телячий чёрт — по якутскому поверью, это злой, мелкий, слабый, самый ничтожный из чертей, обычно вызывающий только презрение)
[Дуугулааһап:] Бу Дэдээһэп эрэйдээх, эн күнүҥ тахсан ырҕаҥнаан эр. Бу тамыйах абааһылара былааһы ылыахтара диэн тыыммыккын быһыылаах. Эрилик Эристиин
Тамыйах абааһыта — торбос абааһыта диэн курдук (көр абааһы). Тамыйах абааһыта кулуҥҥа чарапчыламмытыгар дылы (өс ном.)