нареч
туох да буолтун иһин
Русский → Якутский
во что бы то ни стало
то
I союз арыт; огонь то разгорался, то затухал уот арыт күөдьүйэн кэлэрэ, арыт умуллан барара; # и то ол да, ону да; хожу только в кино и то редко арай киинэҕэ сылдьабын, ону да хаһан эмэ.
то
II с. см. тот.
то
III частица оччоҕо (сороҕор туспа тылбаастаммат); если будет собрание, то меня не ждите баҕар мунньах буолуо, оччоҕо миигин күүтээйэҕит.
то
есть союз 1. (а именно) ол аата, атыннык эттэххэ; я был там в пятницу, то есть пятнадцатого марта мин онно бээтинсэҕэ сылдьыбытым, атыннык эттэххэ кулун тутар уон биэс күнүгэр; 2. (точнееговоря) дьиҥинэн, чуолкай-даан эттэххэ; я упал, то есть не упал, а поскользнулся мин оҕуттум, дьиҥинэн, охтуу буолбатах, халтарыйдым.
то есть
союз
ол аата, атыннык эттэххэ
то, то... то
союз
1. Оччоҕо. Если будет холодно, то затопи печь - тымныы буоллаҕына, оччоҕо оһоҕу оттоор. Сорох түбэлтэҕэ нууччалыы, сахалыы бу ситим тыллар (то... оччоҕо) туттуллубаттар. 2. Бэйэ-бэйэлэрин солбуйсар предметтэри, дьайыылары уо. д. а. этэргэ туттуллар. Идет то снег, то дождь - арыт хаар, арыт самыыр түһэр
-то
частица
эрэ. Кто-то - ким эрэ. Где-то - ханна эрэ.Когда-то - хаһан эрэ
-то
частица 1. выделительная: обещать-то обещали, а не выполняем эрэннэрэрин эрэн-нэрбиппит да, толорбоппут; 2. неопр. эрэ; кто-то ким эрэ; где-то ханна эрэ; что-то туох эрэ; откуда-то хантан эрэ.
где-то
нареч. ханна эрэ; где-то прозвучал гудок машины ханна эрэ массыына гудога иһилиннэ.
зачем-то
нареч. тоҕо эрэ; он зачем-то приходил сюда кини тоҕоэрэ манна кэлэ сылдьыбыта.
как-то
нареч.
хайдах эрэ
как-то
нареч. 1. (в некоторой степени, несколько) хайдах эрэ; он говорит как-то непонятно кини хайдах эрэ өйдөммөттүк саҥарар; 2. (каким образом) хайдах эрэ; как-то он сдаёт экзамен? экзаменнарын хайдах эрэ туттаран эрэр буолла?; 3. (однажды) хайдах эрэ биирдэ, биирдэ; я как-то встретил его на улице мин кинини хайдах эрэ биирдэ уулуссаҕа көрсүбүтүм; я как-то раз был у него мин киниэхэ хайдах эрэ биирдэ сылдьыбытым; 4. в знач. частицы, разг. (а именно) чуолаан (манныктар); он купил фрукты, как-то: виноград, сливы, груши кини фрукта атыыласпыт, чуолаан: виноград, слива, груша.
какой-то
мест
ханнык эрэ
какой-то
мест. 1. (неизвестно какой) ханнык эрэ; вас спрашивал какой-то человек эйигин ханнык эрэ киһи ыйыталаспыта; 2. (при приравнивании) ханнык эрэ; он какой-то чудак кини ханнык эрэ дьиибэ киһи.
когда-то
нареч.
хаһан эрэ
когда-то
нареч. .1. (в прошлом) хапан эрэ; когда-то я был с ним знаком хапан эрэ мин кинини кытта билсэрим; 2. (в будущем) хапан эрэ; когда-то она придёт хапан эрэ кини кэлиэ.
который-то
мест
хаһыс эрэ, хайалара эрэ
кто-то
мест.
ким эрэ
кто-то пришел - ким эрэ кэллэ
кто-то
мест, кимэрэ; кто-то заходил к вам ким эрэ эйиэхэ киирэ сылдьыбыта.
куда-то
нареч.
ханна эрэ
куда-то
нареч. ханна эрэ; он куда-то ушёл кини ханна эрэ барбыт.
откуда-то
нареч
хантан эрэ
откуда-то
нареч. хантан эрэ.
отчего-то
нареч. (по какой-л. причине) туохтан эрэ.
почему-то
нареч
тоҕо эрэ
нареч.
тоҕо эрэ
почему-то
нареч. тоҕо эрэ, туохтан эрэ; он почему-то не пришёл кини тоҕо эрэ кэлбэтэ.
сколько-то
нареч
төһөтө эрэ
то-то
частица разг. I. (в том-то и дело) дьэ ол, оннук эбит дуо; вот тото и есть дьэ ол буоллаҕа дии; 2. (так вот почему) ол да иһин; тото вы бойтесь ол да иһин эн куттанар эбиккин.
чей-то
мест
кимиэнэ эрэ
нареч.
кимиэнэ эрэ, ким эрэ
чей-то
мест, кимиэнэ эрэ, ким эрэ.
что-то
мест
туох эрэ
что-то
I мест, (нечто) туох эрэ; он чём-то недоволен кини тугунан эрэ хом.
что-то
II нареч. разг. 1. (в некоторой степени) тоҕо эрэ, хайдах эрэ; мне что-то нездоровится мин хайдах эрэ ыарытыйабын; 2. (почему-то, неясно почему) тоҕо эрэ; что-то руки трясутся тоҕо эрэ илиилэрим титирэстииллэр.
Якутский → Русский
олохтоох бэйэни салайыныы быраабын то-рүттэрэ
правовые основы местного самоуправления
Еще переводы: