Якутские буквы:

Русский → Якутский

топка

сущ
оттуу (сылытарга)

топка

ж. 1. (действие) оттуу, уот оттуу; 2. (часть печи, котла) топка, оһох иһэ; подбросить в топку угля оһоххо чохто быраҕан биэр.


Еще переводы:

оттуу

оттуу (Якутский → Русский)

и. д. от отун = топка; биир оттуу мас дрова на одну топку.

умайыы

умайыы (Якутский → Русский)

и. д. от умай = 1) горение, пылание; топка; 2) сгорание, выгорание (напр. трав в засуху); 3) горение, прение; гниение.

бидилгэхтээ=

бидилгэхтээ= (Якутский → Русский)

ехать по вязкой, топкой почве, по вязкому снегу (на лошади); ат бидилгэхтиир хаара түспүт снег выпал такой, что лошадь вязнет.

оттук

оттук (Якутский → Якутский)

I
аат.
1. Үүнэн турар от, сүөһү аһылыга, көп мэччирэҥ. Трава на пастбище, подножный корм
Сылгы үөрэ оттуга үчүгэй буоллаҕына, мээнэ хаампакка, биир сиргэ уһуннук турар. КДьА
Өлгөм оттоох сир, мэччирэҥ. Обильные травой поля, пастбища
Арай дьадаҥылар оттук диэн оттоох сири, мэччирэҥи ааттыыллар. Г.В. Ксенофонтов суруйарынан, хотугу сахалар таба аһылыктаах сири оттук дииллэр. Багдарыын Сүлбэ
2. Ходуһа кэнчээритэ. Отава. Бу күһүн кэнчээри оттук үчүгэйдик үүммүтэ
Сайылык оттуга. ПЭК СЯЯ
II
аат. Уматык (уокка оттор мас, чох, гаас, ньиэп о. д. а.). Топливо. Убаҕас оттук. Дизельнэй оттук. Кытаанах оттук. Оттук араас көрүҥнэрэ
Итии уулаах, гаас оттуктаах, Икки хостоох, бэрт кыбартыыра. Күннүк Уурастыырап
Уоттаах ол чоҕу оттук оҥостон, Үүнэллэр мин куораттарым. Эллэй
ср. уйг. отлук ‘топка, огненный’

тардыс=

тардыс= (Якутский → Русский)

I 1) совм.-взаимн. от тарт = I 1, 3—7, 9, 14; маета тардыс= перетянуть палку (в игре); тардыһар мас а) палка для игры в перетягивание; б) уст. поперечина, за которую хваталась роженица при родах; өлөн эрэр өлөҥтөн тардыһар погов. умирающий хватается за травинку (соотв. утопающий хватается за соломинку); 2) тянуться, испытывать тягу; дойдутугар тардыһар он тянется к родным местам; үтүөҕэ тардыс= тянуться к лучшему # тардыһар оһохтор печи, дымящие при одновременной топке.
II совм.-взаимн. от тарт = II.