Якутские буквы:

Русский → Якутский

торчать

несов. 1. (высовываться, выдаваться) адаарый, хоройон тур, быга сырыт; 2. разг. (назойливо бросаться в глаза) аалыҥнаа, киһи хараҕын аал, араҕыма; 3. разг. (находиться где-л.) олор; весь день он торчит дома күнү быһа дьиэтигэр олорор.


Еще переводы:

тоҥсой=

тоҥсой= (Якутский → Русский)

образн. торчать, как клюв (о носе).

тэрэй=

тэрэй= (Якутский → Русский)

выдвигаться вперёд, торчать; бэргэһэтин кулгааҕа тэрэйэр уши его шапки торчат.

хончой=

хончой= (Якутский → Русский)

стоять торчком, торчать вверх; күөл ортотугар мас хончойон турар посреди озера торчит дерево.

чорот=

чорот= (Якутский → Русский)

побуд. от чорой=; тоһоҕолорун эрэ чоротто он оставил торчать лишь (одни) колышки (напр. от изгороди).

сэрбэй=

сэрбэй= (Якутский → Русский)

образн. быть, казаться кудрявым; быть, казаться вихрастым (обычно о маленьких детях); 2) торчать из-под земли (о растениях).

чороҥноо=

чороҥноо= (Якутский → Русский)

равн.-кратн. торчать, высовываться (то появляясь, то исчезая); ууга талахтар төбөлөрө чороҥнууллар из воды торчат (то появляясь, то исчезая) кончики кустиков.

чорой=

чорой= (Якутский → Русский)

1) торчать (обычно о тонких мелких предметах); хаар анныттан мас чоройор из-под снега торчит палка; 2) расти, вытягиваться (о маленьких и щуплых детях).

эрбэй=

эрбэй= (Якутский → Русский)

образн. торчать в разные стороны, растрёпываться (обычно о коротких волосах); баттаҕа эрбэйбит с растрёпанными волосами; эрбэйэ сүүр = бегать (о коротко остриженных маленьких детях).

хорой=

хорой= (Якутский → Русский)

1) вытягиваться вверх; оҕом улаатан хоройдо мой ребёнок вытянулся, мой ребёнок вырос; 2) стоять торчком; торчмя торчать; ууга мас ураҕас хоройон турар из воды торчит палка.

чорбой=

чорбой= (Якутский → Русский)

1) выступать, выдаваться, торчать; бу муннук олус чорбойор этот угол слишком выдаётся; дьааһык тоһоҕото чорбойбут из ящика торчит гвоздь; 2) оставаться (в излишке); харчым кыратык чорбойдо у меня осталось немного денег.