Якутские буквы:

Русский → Якутский

тревожиться

несов. айман, сүпсүнүй, сиэгир-гээ; не тревожьтесь о нём кини туһугар сүпсү-нүйүмэ.


Еще переводы:

аймаһый=

аймаһый= (Якутский → Русский)

тревожиться, беспокоиться, волноваться; долгуйбат бэйэтэ аймаһыйда всегда спокойный, он разволновался.

беспокоиться

беспокоиться (Русский → Якутский)

несов. 1. (волноваться, тревожиться) дьиксин, айман, куттан; беспокоиться о детях оҕолор тустарыгар куттан; 2. (утруждать себя) сүпсүнүй, түбүгүр, кыһан; не беспокойтесь, я сам сделаю кыһанымаҥ, мин бэйэм оҥоруом.

айман=

айман= (Якутский → Русский)

1) страд. от аймаа =; 2) гл. тревожиться, приходиться в беспокойство, растраиваться, смешиваться, приходить в сметение; 3) расхищаться, разоряться; 4) вопить, громко кричать; чаҥкынас саҥа аймана түстэ вдруг кто-то истошно завопил.

иэдэй=

иэдэй= (Якутский → Русский)

1) беспокоиться, тревожиться; 2) терпеть, испытывать неприятности; попадать в беду; 3) отвлекаться чём-л., увлекаться кем-чем-л.; ырыаҕа иэдэйэн эйигин истибэтим заслушавшись песней, я тебя не слушал; дьахтарга иэдэй = увлечься женщиной; 4) диал. суетиться, метаться; торопиться; иэдэйэн аһаабакка барда торопясь, он ушёл не поевши.

оччо-бачча

оччо-бачча (Якутский → Русский)

обычно употр. с отриц. ф. гл. слишком, очень; оччо-бачча кыһаллыбат он не очень беспокоится, он не слишком тревожится.

трепетать

трепетать (Русский → Якутский)

несов. 1. (колебаться, дрожать) тэлибирээ, илибирээ, мөҕүс; листья трепещут сэбирдэхтэр тэлибирэһэллэр; 2. за кого--что, перен. (тревожиться) титирэстээ, олус кыһан; она трепещет за своих детей кини бэйэтин оҕолорун туһугар титирэстиир; 3. (от какого-л. чувства) титирэстээ, аймаһый, наһаа долгуй; трепетать от восторга үөрэн титирэстээ; 4. перед кем-чем, при ком-чём, перен. (испытывать страх) титирэстээ, куттанан салыбыраа; трепетать перед кем-либо кимтэн эмэ куттанан титирэстээ.