Якутские буквы:

Якутский → Якутский

тууһугур

туохт. Туохха эмэ наһаа баҕалан, үлүһүй; үлүһүйэн туран оҥор. Испытывать сильное влечение к чему-л.; делать что-л. с пристрастием, увлечённо
Сорох үлэҕэ ис сүрэҕиттэн тууһугурар, сорох абааһы көрөр. М. Доҕордуурап
Киһи эрэ үксэ тууһугурар оҕурсутун, хаппыыстатын эрэ үүннэрэр буолбатахтар. «Кыым»
Хараан түүннэргэ бырдах тумса эбии тууһугуран киһини-сүөһүнү уот халахайга түһэрэр, уонунан, тыһыынчанан сытыы иннэбүргэс буолан, тобулу уулаан хаан оҕуолатар. Н. Заболоцкай
Сэриигэ сылдьыбыт дьонтон сэрии туһунан ыйыталаһыы — дьиҥнээх тууһугурбут суолум этэ. Ч. Айтматов (тылб.)


Еще переводы:

үлүһүйүлүн

үлүһүйүлүн (Якутский → Якутский)

үлүһүй диэнтэн атын туһ. Эдэр эрдэххэ тугунан үлүһүйүллүбэтэҕэ баарай: фотографиянан эмиэ тууһугуран сылдьыбыттаахпын. Софр. Данилов

оҕуолат

оҕуолат (Якутский → Якутский)

оҕуолаа диэнтэн дьаһ
туһ. Хараан түүннэргэ бырдах тумса эбии тууһугуран, сытыы иннэ-бүргэс буолан тобулу уулаан, хаан оҕуолатар. Н. Заболоцкай

тууһугурааччы

тууһугурааччы (Якутский → Якутский)

тууһугур диэнтэн х-ччы аата
Норуот баайын-дуолун сииргэ тууһугурааччылар, сыччах, арыгы атыылаһарга хайдах эмэ гынан харчы булар сыалы эккирэтиһэллэр. «Кыым»

баҕалан

баҕалан (Якутский → Якутский)

туохт. Туохха эмэ тууһугуран туран дьулус. С особым желанием, страстью стремиться к чему-л.
Иҥсэлээх байҕал уутун баҕаланан иһэн иһэ хайдан өлөр (өс ном.). Кини аны үтүөрдэрбин эрэ диэн баҕаланар. Н. Якутскай

аҥаарыйбыт

аҥаарыйбыт (Якутский → Якутский)

даҕ. Талбааран, дөйөн хаалбыт. Вялый, сонный; оглохший
Ок-сиэ, күн сырдыгар, сылааска, сааскыга тардыстыы диэн күүстээх даҕаны. Ити аата, кыһынын аҥаарыйбыт балык уһуктан, тиллэн эрдэҕэ. «Кыым»
Аҥаарыйбыт балыктыы Аат харата хамсаата, Сүүрүк хоту охсуллан Сүрүн үөскэ чугаһаан, Чачайбахтаан ылаттыыр, Чарбачыһа сатаахтыыр. Р. Баҕатаайыскай
Ким да уйгуурдубатах, аймаабатах (чуумпута). Никем не нарушенная, мертвая (тишина)
Саас манна кэлэн бултуйан-алтыйан, тууһугуран барбыт Чооруоһап Хабырылла кэргэттэрэ кэлэн аҥаарыйбыт чуумпутун аймаатылар. Н. Габышев

быатыгар

быатыгар (Якутский → Якутский)

аат дьөһ.
1. Төрүөт сыһыанын үксүгэр биттэнии дэгэттээх көрдөрөр. Выражает причинные отношения часто с оттенком предзнаменования (к)
Соһумар иэдээн быатыгар, Султан ол кыыска баҕарбыт, Түөкүн уоран дьиэтигэр Түүрэ кэлгийэн аҕалбыт. С. Васильев
[Нүһэр Дархан:] Үчүгэй дуу, үлүгэр дуу быатыгар Түбэһэ көрүстэҕин бу ураты ыалдьыты, Баччааҥҥа диэри атын дойду алааһыттан Биһиэхэ ким да ыалдьыттыы илигэ. И. Гоголев
[Лэкиэс:] Оо! Бу алдьархайы Бу туох эрэ быатыгар оҕуннаҕым буолуо. С. Ефремов
Дьол быатыгар, Сор быатыгар Ыйыстар ыас хараҥа, Ытыллар ала буурҕа... П. Тобуруокап
2. Ситим тыл суолтатыгар төрүөт сибээһинэн араарыллыбыт бөлөхтөрү уонна биричиинэ салаа этиилэри холбуурга туттуллар. В значении союза употребляется для присоединения причинных оборотов и придаточного причины (к тому, чтобы)
Алдьанар быатыгар Аар акаарыны Туруйаны булан Тойон оҥордоххут. С. Васильев
Пуд Ильич мааһа табыллыан быатыгар эрдэ бүппүппүт. «ХС»
Биһиги үүтү ыабыт быабытыгар, үс сылы быһа сүөһүгэ барарга тууһугура сылдьыбыт эбиккин. «Кыым»

тыылан

тыылан (Якутский → Якутский)

туохт.
1. Тыылаах буол, бас билиигэр тыыны ыл. Обзавестись собственным челном, лодкой. Хайа муҥун, дьэ тыыланным
2. Тыыга олорон айаннаа, тыынан уһун. Плыть на челне, лодке
Көрөҕүөт, мин тыыланаммын Күөлгэ илиммин үтэрбин. Баал Хабырыыс
Дьон иҥнибэттэр, халҕаһаны быыһынан тыыланаллар. А. Сыромятникова
Эр дьоннор ыалтан ыал ыккардыгар тыыланан дайаарыталлара. Ойуку
3. кэпс. Тугунан эмэ өртөй, тууһугур, тугу эмэ (үксүгэр соччо үчүгэйэ суоҕу) гынар идэлэн. Заиметь привычку делать что-л., поступать как-л. (обычно предосудительно)
Сутуругунан тыыламмыт өтөгөр Сүөдэри хамньаҕалар тула түһэн, саҥарыахтааҕар саҥарбатах оҥордулар. Күннүк Уурастыырап
Лиэп Буудап Тиэхээни эттиэҕин Дьон бэрдэ баар буолан туттулар. Ол иһин мунньаҕы тарҕатан Үҥсүүнэн тыыланан бардылар. Эллэй
Мунньах дьоно бары да сутуруктарынан тыыланнылар. Уолуктаһыы, үтүрүйсүү... И. Никифоров
Тылынан тыыланар кэпс., сөбүлээб. — буолары-буолбаты мээнэ саҥарар, лахсыйар. Молоть языком, болтать чепуху
Тылынан тыыланан куотар (өс хоһ.). Ираида Ивановна соторутааҕыта Дьокуускайга баран эмтэ-томто ылан кэл, наар тылгынан тыыланан бэлэмҥэ мээтиргээмэ диэбиттээх. Р. Баҕатаайыскай. Тэҥн. тылгын тарбаа, тылын ыстыыр

илбис

илбис (Якутский → Якутский)

  1. аат.
  2. миф. Сэрии, охсуһуу-иирсээн, хаан тохтуутун таҥарата; сэрии, охсуһуу, хаан тохтуутун иччитэ (былыр сэриигэ киирээри туран Илбистэн эбэтэр Илбис кыыһыттан ойуунунан көрдөһүннэрэн кыргыс сэптэригэр илбис иҥэртэрэллэрэ). Бог войны, единственный бог, имеющий одну дочь (Илбис кыыһа) и одного сына (Оһол уола); дух кровопролития, войны, раздора (в древности, готовясь к войне или сражению, якуты просили шамана, чтобы он вселил в оружие илбис, для чего шаман обращался с призывом и мольбой к богу Илбису и его дочери Илбис кыыһа)
    «Өскөтүн мин аатым ааттанар да эбит буоллаҕына - өйбүттэн аатырыа суоҕа, кыа хаан олбохтоох кыргыс илбиһэ буолан аатырыаҕа», - диэн Александр Македонскай тыл эппитэ үһү. П. Ойуунускай
    Ким түһүлгэбит ортотугар хааннаах хойгуону бырахпытай, илбиһи ыҥырбытай, Аал луук маспыт соҕуруу төрдүгэр биитэ суох, хааннаах килиин сүгэтин батары охсубутай, симэһинин сүүрпүтэй, көтөхпүт чорооммутун дьалкыһыппытай? Суорун Омоллоон
  3. Охсуһуу, кыргыһыы үлүскэнэ, кыргыһыынан ииригирии; өлөрсүүгэ-хааҥҥа баҕарыы, умсугуйуу. Неистовство, исступленная жестокость, зверство, кровожадность; страсть к убийству, войне
    Гитлер сидьиҥ, эн тыыҥҥын быһар Илбиһи тарта, Эн күҥҥүн көмөр Күүстэри түмнэ. Күннүк Уурастыырап
    Туолбат иҥсэ торҕон баайдар Тууһугура тэриллэн, Эмиэ хааҥҥа имэҥирэн Илбис тардан эрэллэр. И. Чаҕылҕан
    Илин сирбитигэр иҥээҥнээн, Иэдээннээх илбис эҥэрдэммит Өрдүнэн өрө өрөкүҥнээн, Өлүү дьөһүөлэ көтөллөммүт. С. Зверев
  4. көсп. Өрө күүркэйии, көх-күүрээн, үлүскэн; курдаттыы тартарыы. Одержимость чем-л., страстное влечение к чему-л.
    Айаалга Айыы Сээн өлөр монологар мин кини «Кыһыл ойуунун» уонна Пушкин «Кынчаал» диэн хоһоонун илбиһин, имэҥин киллэрэ сатаабытым. Суорун Омоллоон
    Ырыа илбиһэ киирдэҕинэ - Биһи дьоллоох оҕолорбут, Кэлэн иһэн кэҕиннэҕинэ - Утуйар уубутун умнабыт. С. Данилов
    Айымньы илбиһэ күүдэпчилэннэ, хаҥас болкуон диэки үп-үрүҥҥэ сууланан толуукан көрүҥнээх, хотун-хаан, араҥаччылыыр аанньал курдук, туналыйан олорор... Н. Лугинов
    Айар илбис ыалдьыттыырын Аны бүгүн күүтүө суохпун. В. Гольдеров. Тэҥн. имэҥ
  5. даҕ. суолт. Хаанымсах, хааҥҥа баҕалаах (кыргыс сэбин туһунан). Кровожадный (употр. как эпитет, характеризующий боевое холодное оружие)
    Хааннаах халыҥ куҥнаахха Хабырынан хаахтаабытынан түһэр Хатан илбис биилээҕи Кыһыл субай хааҥҥа Кыдьыгыран кыламмытынан түһэр Кыырыктаах кылаан илбис биилээҕи, Отут биэс биис ууһугар Оҥоро олордун диэннэр Кытай Бахсылааны оҕонньору Кыырыктаах үс уус төрдө буол диэннэр Олохтообуттара эбитэ үһү. П. Ойуунускай
    Домноох илбис - тыл күүһүнэн, тыл иччитинэн алдьархайтан быыһыыр илбис. Вещие слова, отводящие беду от кого-л. своей таинственной силой, особой силой внушения
    Доом-эрэ-доом!!! Алдьархайдаах аан дайдыбар Ахтар айыым дьоно Ытыыр ынчыктыыр күнүгэр Ымыы чыычаах буолан Алдьархайтан аралдьытар Аччылаах аргыһым Дорҕоонноох тойугу туойан Домноох илбис буоллун! П. Ойуунускай. Тэҥн. хомуһун илбис. Дьалыһын илбис - бэйэтин күүстээх-уохтаах дьайыытынан угуйан, сөрөөн илдьэ бара турар илбис. Дух кровопролития, увлекающий силой своего магического действа
    Өһөгөйдөөх Өлүү Чөркөчүөх Өлүүтүн өрө көбүппүт Дьалыһын илбис, Далаҥ сайгыыр …… Улуу дойду Уоттаах уһуга диэн ол буолуохтаах. П. Ойуунускай. Идэмэрдээх илбис - иҥсэлээх, оботтоох, ымсыы илбис. Алчный, прожорливый дух кровопролития
    Тыһы хахай кыылым Тыыллар иэнин иҥиирин Тыыра баттаан ылан Иирэр илбис иҥиэрчэлэммит, Идэмэрдээх илбистэммит [муос саа]. П. Ойуунускай. Тэҥн. кытыан илбис, мэнэгэй илбис, соллоҥ илбис. Иирэр илбис - үүнэ-тэһиинэ суох кыырыктаах, наһаа суостаах илбис. Бесноватый, неистовый дух войны, кровопролития
    Уон оҕус тириитин тэлэн, иирэр илбис оҥостубуттар [урааҥхайдар]. Саха фольк. Икки атахтаах, иннинэн сирэйдээх Иирэр илбиһэ, хара кырыыһа, Солото-сокуона суох буолбат, Соро-муҥа суох сылдьыбат... П. Ойуунускай
    Иирэр илбис идэмэрдээх Иккис Гитлери ииттэриэхпит суоҕа! Күннүк Уурастыырап. Илбис иҥэрии итэҕ. - былыр кыргыһыыга барыахтарын иннинэ биир уолу эбэтэр оҕонньору үҥүүлэринэн үөлэн уонна тобулута ытыалаан сэптэрин хаанныыллара. Ол кэннэ ойууну кыырдаран үөһэттэн Илбис кыыһын түһэртэрэллэрэ. Өлөрбүт дьоннорун сүрэхтэрин-быардарын ылан ыһаарылыыллара. Сэриигэ баралларыгар хололоһон, соргу көтөхтөрөн диэн өрө ыстанан бараллара, батыйаларынан тиити охсоллоро. Киһиэхэ барытыгар илбиһи иҥэрбэт этилэр, эт-хаан, күүс-күдэх өттүнэн сиппит киһиэхэ эрэ илбиһи иҥэрэллэрэ. Древний обряд: перед межродовыми или межплеменными сражениями в лагере каждой из противоборствующих сторон убивали, проткнув копьем, одного соплеменника (обычно старика или слабейшего воина)
    Копье каждого воина обильно смачивалось кровью убитого, наделяя хозяина копья воина духом кровожадности. После этого камлал шаман, взывая к богине войны Илбис кыыһа о ниспослании мужества воинам и победе над врагами. Сердце и печень принесенного в жертву соплеменника жарили. Перед самой битвой, подняв копья вверх и подпрыгивая попеременно на обеих ногах, воины танцевали танец счастья и благополучия, стуча копьями по растущему дереву. Духом кровожадности наделяли только взрослого мужчину, обладающего достаточной силой, ловкостью, способного противоборствовать врагу. Утуйа сытар ыалдьыттарын кэрээнэ суох Кэрдэрин бопсубут буруйбар Аҕам миэхэ бэрт сотору Илбиһи иҥэртэриэх буолан саанар. И. Гоголев
    Илбиһи иҥэртэрдэххинэ аҕаҥ суолун солуоҥ, Аргыардаах дьыбар тыыннаныаҥ, Өлөр өлүүнү кытта хоонньоһон утуйуоҥ. И. Гоголев. Илбис кыыһа миф. - сэриини, охсуһууну, хаан тохтуутун үөскэтэр дьахтар таҥара (Илбис таҥара кыыһа); сэриини, охсуһууну, хаан тохтуутун үөскэтэр дьахтар иччи (сэриини, охсуһууну, хаан тохтуутун эрдэттэн билэн Илбис Кыыһа кыргыһыахтаах дьоҥҥо имэҥи, үлүһүйүүнү, охсуһууга-кыргыһыыга тулуйбат-тэһийбэт баҕарыыны үөскэтэр). Богиня войны; дух насильственной смерти (предвидя приближение войны или смертельной схватки, она сеет раздор, разжигает страсти). Кыргыс кыыһа кыланна, Илбис кыыһа иэнигийдэ, Хамсык уола хаһыырда, Аймалҕаннаах Алдьархайдаах сэрии буолла. Саха фольк. Былыр эр соҕотох Эллэй Боотур, Илбис кыыһа элбэхтик энэлийбит Хоро сириттэн бырах оноҕостуу, Сылайан кэлэн бу эбэ хотун Дьоллоох добун буорун булбута. И. Гоголев
    Ойууннара ортолуу кыыран иһэн: - Туох үлүгэрэй! Арыылаах эбэ хотун ортотунан Илбис кыыһа ыллаан киэҥ халлаан өрөһөтүнэн төттөрү-таары битийэн ааста. Эрилик Эристиин. Илбис ыҥырыы (тардыы) итэҕ. - илбис иҥэрии сороҕо: кыргыһыыга барыах иннинэ ойуун кыыран Илбис кыыһыттан ааттаһан охсуһууга хорсун, харса-хабыра суох буоларга уонна өлөрсүү, хааҥҥа баҕарыы имэҥин иҥэрэргэ көрдөһүүтэ. Часть древнего обряда илбис иҥэрии: взывание, мольба шамана к богине войны Илбис кыыһа о ниспослании мужества в борьбе с врагами и вселении в воинов страсти к битве и убийству
    Бүтэйдээххэ тиийбитэ, хаһыы-ыһыы диэн, ойуун кутуруута диэн, өлөн эрэр сылгы саҥата диэн туох да сүрдээх үһү. Саһан көрбүтэ: икки ойуун илбис ыҥыраллар эбит. Саха сэһ. II. Имэҥнээх илбис - хааҥҥа наһаа баҕарар, хааҥҥа наһаа күүстээхтик дьулуһар, тардыһар илбис. Дух войны, одержимый страстью к убийству, жаждущий крови
    Күнүм тахсыыта, күүстэрин киллэрэн, Күлүктээҕи сүтэрэр, барыҥныыры баратар Имэҥнээх илбистэ иҥэрэн кэбиһиҥ! П. Ойуунускай
    Соххор-доҕолоҥ кулут кырыыһын Солбонутар күнүгэр субай хаанынан Имэҥнээх илбискин хаахтатан хаһыытаар. П. Ойуунускай. Кудай илбис - биир кыргыһыыттан, биирдэ хаан тахсарыттан сөп буолбат илбис. Ненасытный, алчный дух кровопролития
    [Ала Дьаргыстай обургу] Тоҕус уон тоҕус Кудай илбис Кулаҕайынан кубулҕаттаммыт Аҕыс садарах моҕой Атара тимирин [өндөтөн, аартык аанын аста] Алахчын хотун олоро түстэ. П. Ойуунускай. Тэҥн. тоҥсук илбис. Күрсэр илбис - кими эмэ кытта өстөһөр-харсыһар илбис. Враждующий с кем-л. дух кровопролития
    Орто аан дойдум олоҕо Оһоллоох уйата долгуйар Хааннаах дапсыыр турдаҕына, Хаантан харбат, бөлүөхтэн бөппөт Күрсэр илбис сүлүһүннэммит, Күлэр эмэгэт күүстэммит Охсор обот уот болотунан Оонньуур болуо сүрэхтиэм дуо?! П. Ойуунускай. Кытыан илбис - саамай хаанымсах илбис; улахан охсуһууну-өлөрсүүнү, элбэх хааны сөбүлүүр илбис. Самый кровожадный дух войны; дух кровопролития с неутолимой жаждой крови
    Өстөөх-фашист үөрдэрэ …… Кытыан илбис кыттыгастаах, Кыа-хаан суунаҕалаах Кырыктаах кыргыһыы ыспыттарыгар …… Күн көкөттөрө Көмүскэлгэ турдулар. Саха нар. ыр. III. Тэҥн. идэмэрдээх илбис, мэнэгэй илбис, соллоҥ илбис. Мэнэгэй илбис - оботтоох, хааҥҥа наһаа баҕарар илбис. Прожорливый, кровожадный дух войны
    Бэргэһэ быатын саҕа Мэнэгэй илбистэр Мэнэрийэ күөччэхтэннилэр... П. Ойуунускай. Тэҥн. идэмэрдээх илбис, кытыан илбис, соллоҥ илбис. Охсор илбис - өлөрөр-өһөрөр илбис. Поражающий дух войны
    Ой кыылым уорҕатын чулуутунан Охсор илбис киристэммит, Торҕо-түрбэ бэйэлээх Томоонимээн дойду Тордохтоох туоһунан тордоммут [муос саа]. П. Ойуунускай. Соллоҥ илбис - топпот, наһаа оботтоох илбис. Чрезвычайно жадный, ненасытный дух кровопролития
    Соҕуруу сорсуннаахтарын Соллоҥ илбис мэнэгэйдэрэ Сотуун өлүү курдук Салбанан түһэн Сатыылаабыт эбит. П. Ойуунускай. Тэҥн. идэмэрдээх илбис, кытыан илбис, мэнэгэй илбис. Сүлүһүн илбис - 1) күүстээх дьайыытынан дьаат курдук сүһүрдэр илбис. Ядовитый, отравляющий ядом дух кровопролития
    Сүллэр этиҥ ньиргиэрдэммит, Сүлүһүн илбис дугуйдаммыт Сүҥ байҕал түгэхтэммит …… Орто дойду оҥоһуллубута үһү. П. Ойуунускай; 2) сытыытык дьайар имэҥнээх илбис. Сильно воздействующий на кого-л. дух страсти, одержимости
    Сүрэҕим баҕатын толору Сүлүһүн илбискэ иҥэрэн, Мин туойар дорҕоонноох тойугум Дуорайан тиийэннэр иҥниннэр. П. Тулааһынап. Тоҥсук илбис - атынтан атын кыргыһыыныохсуһууну, бииртэн биир хааны көрдүүр илбис. Дух кровопролития, жаждущий вновь и вновь свежей крови
    Кыырыктаах биилээхтэн Кылаанын кырыйан ылан, Тоҕус уон тоҕус Тоҥсук илбис туойбут Умсулҕаннаах уһуктаахтан Уһугун чээрэтин тоноон ылан Холбоон-илбээн, Хоптоон-дьиптээн, Хахай кыыл хайҕахтаах быарын Ханныгар хатарыллыбыт [Уһун сула турба батас]. П. Ойуунускай
    Аартык иччитин аҕыс халлаан аҕыс сүүс улуу ойууттарын тоҥсук илбис тойуктара иҥмит аҕыс хос килиэпсэ тимир куйахтара сииктэринэн аппас гынна, тус-туһунан арахсан түһэ сыстылар. Д. Апросимов. Тэҥн. кудай илбис. Хааннаах илбис - хаан тохтуутун, хааҥҥа баҕарыы иччитэ, илбиһэ (илбис диэни күүһүрдэр поэт. эпиитэт). Дух кровопролития, кровавый дух войны (хааннах выступает как синоним слова илбис, усиливающий его знач. поэт. эпитет)
    Хара хапсык хаҥыл дьайын, Хааннаах илбиһин иҥэрдэҕим буоллун. П. Ойуунускай
    Күн-түүн өлөрсүү сатата Өрө күүрэн өрөкүйэр, Хааннаах илбис иэнигийэн Хабыр кыргыһыы кытыастар! Күннүк Уурастыырап
    Кини - Хааннаах илбис кыыһа буолбатах, Мөҥүө модун Кыргыс эрэ кырдалынан Кынаттана кыырыгырбатах. А. Абаҕыыныскай. Ходьоҥ илбис - киһини сүгүн олорпот илбис; күүскэ баҕарыы, имэҥ илбиһэ. Страстный, беспокойный дух; дух, вселяющий в кого-л. страстное, чувственное влечение
    Үс саха төрдүн Үөскэтэргэ ыйыллыбыт, Түөрт саха төрдүн Төрөтөргө анаммыт Хороҥ айыылара холбоммут, Ходьоҥ илбис иҥиэрсийбит. П. Ойуунускай. Хомуһун илбис - аптаах тыл күүһүнэн дьиктини оҥорор күүстээх илбис. Дух, обладающий магической, чудодейственной силой слова
    Холоруктаах уот-буурҕа хоһоонноругар Коммуна олоҕун чугдаара туойаллара Хомуһун илбис буолан эппэр-хааммар иҥмитэ. П. Ойуунускай. Тэҥн. домноох илбис
    ср. тюрк. иблис 'черт, дьявол'
бар

бар (Якутский → Якутский)

I
1. туохт.
1. Турар сиргиттэн хайа эрэ диэки сыҕарый, тэй, ыраат. Передвигаться, перемещаться со своего места в каком-л. направлении, идти
«Бар» диэтэххэ кэлэр, «кэл» диэтэххэ барар киһи (өс хоһ.). Барар да, суола биллибэт баар үһү (тааб.: балык). Аны чаас аҥаарынан мантан сатыы барабыт. Н. Якутскай
Таһаҕасчыттар Саха дьоно олорор уонча көһүн устатыгар ат көлөнөн бараллар. Онтон антах таба көлө буолар. Амма Аччыгыйа
2. Баар сиргиттэн атын сиргэ тиий (туох эмэ сыалы ситиһэргэ). Передвигаться из одного пункта в другой (для каких-л. целей)
Балтыбыныын, бырааппыныын үһүө буолан ханнык эрэ кыра наадаҕа эргэ балаҕаҥҥа бардыбыт. Т. Сметанин
Талкы оҕонньор күһүөрү Муҥур Атах иһинээҕи Байбал өтөҕүттэн оҕуһунан от тиэйэ барда. Күндэ
Артыалым күрүөтүн Ааннарын аһаммын Куоракка мин бүгүн Үөрэнэ барабын. П. Тулааһынап
Ыыт эрэ эн миигин, ийэкээм, Ыыт эрэ үөрэххэ барыахпын, Үөрүүлээх эдэркээн үйэкэм Килбиэннээх суолунан көтүөхпүн. Эллэй
3. Туох эмэ хамсатааччы дьайыытынан, көмөтүнэн сыҕарый, хамсаа (хол., сөмөлүөт). Двигаться, перемещаться при помощи какого-л. средства передвижения (напр., самолета)
Атаҕа да суох буоллар барар, айанныыр (тааб.: сүүрүк). Манна биир эрэ сөмөлүөт соҕуруу барарга бэлэм турар үһү. Амма Аччыгыйа
Ыас хара буруолаах буойастар Ыарахан ындыылаах бараллар. Т. Сметанин
4. Салгыҥҥа уйдаран сыҕарый (хол., көтөр). Перемещаться по воздуху (напр., о птице)
Саалаах эбит буоллар, сыалга сыһыары тутан ытарга кус бэртик барда. Амма Аччыгыйа
Онуоха куһа өрө көтөн тахсан мастары быыһынан, тыаны үрдүнэн бара турбута. Суорун Омоллоон
Тааҥка көрбөккө Таһынан ааһан истэҕинэ, Тобуктуу түһээт, Быраҕан көрбүтэ Бытыылката сыыһа барда. Күннүк Уурастыырап
5. көсп., кэпс. Эргэ таҕыс, кэргэн, ойох буол. Выходить замуж, становиться чьей-л. женой
Былырыын саас Аанчык Суудап учууталга барбыт үһү диэни истибитим. Амма Аччыгыйа
Таптаабат киһибэр бараммын, Мин «ойох» буолан олоортум. Күннүк Уурастыырап
Суос-соҕотох эйиэхэ эрэ Сонуммун этэбин: Валя кыыс Ваня уолга Барыах буолбут үһү. П. Тулааһынап
6. көсп. Хайа эмэ хайысханан субулун, тэнийэн ыраатан ис (хол., суол). Пролегать, протягиваться, быть расположенным где-л. каким-л. образом (напр., о дороге)
Ырааһыйа улаҕа өттүнэн хахыйах былаастаах ыарҕа талах бүөлүү үүммүт кыараҕас үрүйэтэ орҕочуйан барар эбит. Амма Аччыгыйа
Хас да сиринэн солоҥдо уонна тииҥ үрүйэни быһыта охсуталаан ааспыт омоон суол барда. Н. Якутскай
Үрэх кыракый төгүрүк көлүччэлэринэн, күөллэринэн ситим тардан хоруу курдук буолуталаан ыла-ыла, салҕанан бара турар. А. Сыромятникова
7. көсп. Сыалгын ситиһэр иһин үгүс сыраҕын-сылбаҕын ыыт, көлөһүҥҥүн тох. Приложить много труда и усилий для достижения цели
Ала-чуо биһиги сынньанарбыт сатаммат. От үлэтигэр сылдьар дьон ордук сыралара барар. М. Доҕордуурап
Кырдьыга даҕаны, биирдэ баран эттэххэ, мин бу холкуоска элбэх көлөһүнүм барда. С. Ефремов
Барахсан, кыра-хара норуот иһин Сыаналаах сырата бардаҕа. Баал Хабырыыс
8. көсп. Үпкүн-харчыгын ыыт, кут, туохха эмэ ороскуотур. Израсходовать средства, тратить деньги на что-л. Ити таах хаалан турар куһаҕан маар баҕайы сири куурдан оҥостон олорбутум
Дэлэлээх үбүм барбатаҕа. Күндэ
Хотун күүлэйдээн көччүйэригэр дэлэлээх харчы барбат. Далан
Төһө харчыта кураанахха барбытай? Амма Аччыгыйа
9. көсп. Ааһан ис, устан ис (бириэмэ туһунан). Проходить, протекать (о времени)
Туох да туһата суохха күндьыл бөҕө барда. —Мааны ыал кыыһын ыларга элбэх бириэмэ барыаҕа, сир түҥэтигэ ону көһүтүө суоҕа. П. Ойуунускай. Ый хонуга ыраатан барда, нэдиэлэ хонуга тэйэн барда. Саха фольк.
10. көсп. Тэнийэн ис, тарҕан (хол., сурах). Становиться известным многим, распространяться (напр., о слухах)
«Үүннэрбит бурдуктарын сииллэр үһү, дьэ, минньигэһэ бэрт үһү», – диэн, атын үүннэрбэтэх дьоҥҥо сурах барбыт. Саха фольк. Суол аайы сурах бардын диэн, Суон саалынан мохсуо охсубуттар, Халыҥ хаһанан Харчы кэбиспиттэр. П. Ойуунускай
11. көсп. Сууйуллан, сотуллан хаал, сүтэн хаал (хол., кырааска). Стереться, исчезнуть от каких-л. внешних воздействий (напр., о краске)
Бу дьиэ муостатын кырааската барбыт. Ылтаһын чаанньыгы солоххо да оргуттахха кирэ барыа суох. —Лаҥхара хараарбыт алтан чаанньыгы Сууйа сатаан кэбистибит: Долуой ырааһырбат, дуйа барбыт эбит. Р. Баҕатаайыскай
Ол былыргылыы кип-киппэ оҥоһуулаах, кыһыл кырааската баран харааран көстөр, эргэрбит-эчэйбит, улахан сурук остуола этэ. Софр. Данилов
12. көсп. Иҥэн-сүтэн, уолан эбэтэр сүүрэн хаал (хол., халаан уута). Усыхать, высыхать, уходить под действием внешних причин (напр., о паводковой воде). Өрүс сааскы уута барбыт. Дэриэбинэ ыалларын аһыыр күөллэрин халаан уута илдьэ барбыт
13. көсп. Өрө күүдэпчилэнэн таҕыс (уот туһунан). Загораться, воспламеняться (о пожаре)
Мин буруону көрөөт, уот бардаҕа буолуо диэн куттанным. Н. Якутскай
«Сор эбит, өрт барбыт», – дии санаат, Яков атын муҥ кыраадыһынан үрүйэни таҥнары ууннаран киллэрдэ. М. Доҕордуурап
Мэрэлээх эбэ [сир аата] алааска отчут күөстэммит отуутуттан улахан баһаар барбыт. С. Васильев
14. көсп. Туох эмэ иһиттэн тоҕун, сүүр (хол., киһи хаана). Стекать, вытекать, струиться из чего-л. (напр., о крови из вены)
[Бадин Саввиҥҥа:] Хааныҥ төһө барда? С. Ефремов
15. көсп. Оҥоһуллан, толоруллан ис (хол., үлэ). Постепенно выполняться, исполняться (напр., о какой-л. работе)
Ол эрээри үлэ-хамнас тохтоло суох барара. И. Данилов
Лоҥкууда хоту сиһигэр түрбүөннээх үлэ салҕанан барара. Оттон өтөх сирдэри хорутааччылар үлэлэрэ эмиэ бэркэ барда. М. Доҕордуурап
16. көсп. Атын киһи бас билиитигэр киир. Переходить в чужую собственность
[Ыраахтааҕы саҕана] биир тоҥолохоон ынахпыт хабалаҕа барара, оттон бэйэбит кэрэдэк аатын ыларбыт, ийэбитин-аҕабытын кумалааҥҥа биэрэрбит. Суорун Омоллоон
17. көсп. Лоп курдук сөп түбэс; тупсар, киэргэт (хол., таҥас). Подходить, быть к лицу (напр., об одежде)
Бу бэргэһэ эйиэхэ бэркэ барар. —Күөрэгэй кутуйахтарга, ол иһигэр «Туораахха» ханнык да таҥас барбатын өйдөөтө. Т. Сметанин
Маша сиэркилэ иннигэр хара хааһын хамсатан, тэрбэҥнии турда. Хааһа киниэхэ олус барар. А. Сыромятникова. Халлаан күөҕэ гимнастерката киниэхэ [Габунияҕа] анаан тикпит курдук олус барар. И. Кожедуб (тылб.)
18. көсп. Лаппа биллэр гына сууралын, үчүгэйдик суураллан амтаннан (хол., эт миинэ). Делаться наваристым и вкусным (напр., о мясном бульоне). Сылгы этэ мииҥҥэ барбат. Үрүҥ чаанньыктаах чэй үчүгэйдик барбыт. Күөспүт миинэ бара илик
19. көсп., харыс т. Өлөн хаал, суох буол. Умереть, скончаться
Бокуонньук атааннаах, арҕастаах аан ийэ дойду түбүгүттэн арахсан, быстыбат уһун сынньалаҥҥа барбыт. Н. Заболоцкай
Мин, биллэр, бэбээрэ ытаабытынан Окко түспүт буолуохтаахпын, Ол иһин дьиэрэччи ыллаабытынан Күн сириттэн барыахтаахпын. С. Данилов
Эмээхсиним эрэйдээх, Эн урутаан бардаҕыҥ... Баҕар, мин сотору Батыһарым буолуоҕа. Күннүк Уурастыырап
2. көмө туохт. суолт.
1. Хайааһын саҕаланан эрэрин көрдөрөр. Обозначает начало действия
Сытар киһи түөһэ улам күөгэҥнээн баран, кубарыйа өлбүт сирэйигэр улам хаан киирэн, тэтэрэн барда. Амма Аччыгыйа
Кыратык сэллиэхчэ буолан иһэн, самыыр эмиэ ыаҕастаах уунан кутан барда. Софр. Данилов
Онуоха эдэрдии тэбэнэттээхтик күлэн бардылар. В. Яковлев
2. Хайааһын саҕаланыыта түргэнин, тиэтэллээҕин көрдөрөр. Обозначает поспешность начала действия
Тыанытолоону, үрүйэни барытын саба түһэн сыппыт хаар үрдэ аата-ахсаана биллибэт сырдык тырым уоттарынан умайбахтыы оонньообутунан барда. Амма Аччыгыйа
Кыра баҕайы аһыы отону таах олоруохтааҕар итигэстээбитинэн бардылар. А. Федоров. Баһыыккалаахха киирэн көмөлөспүтүнэн барбыттара. Дьүөгэ Ааныстыырап
3. Кылгастык соһуччу буолар хайааһыны көрдөрөр. Обозначает кратковременность, внезапность действия
Ол икки ардыгар боробуой тосту ыстанан хаалла, халыҥ халҕан тэлэ барда. Эрилик Эристиин
Эһэ ойон кэллэ да, киһим тутан турар туурка саатын туура садьыйан ылбыта тииккэ охсулунна, саа эстэн дэлби барда. Т. Сметанин
4. Буолан бүппүт хайааһыны көрдөрөр. Обозначает завершенность, исчерпанность действия
Саабын ылан, мончууктарбын эспэккэ эрэ кустарбын тутан аргыый дурдабыттан тахсан барбытым. Суорун Омоллоон
Кини сайабылыанньатын суруйан бүтэн баран, бартыбыалыгар уган кэбиспитэ. В. Яковлев
Кини хас саастааҕын ким да билбэт, эмээхсин бэйэтэ да сааһын ааҕан эрэйдэнэ барбат. И. Гоголев
5. Ис хоһоонунан утары суолталаах этиилэри ситимнииргэ туттуллар. Употребляется для соединения предложений, которые по своему содержанию противопоставляются друг другу
Тогойкин икки кыыстан хайата үөмэн кэлэн үллүйэн барбытын билбэккэ хаалла гынан баран, хайдах эрэ уйадыйа санаабытынан, чуҥнуу сытта. Амма Аччыгыйа
Чокуурап бөҕөхпүн диир буолан баран, кистээбэккэ эттэххэ, кини да аһыан баҕарар быһыылаах. С. Ефремов
Үсүһүн ытта, куобах табылынна буолан баран, көҥдөйдөтөн, бытаан соҕустук барбытын курдук бара турда. Д. Таас
Аһара бар (түс) – наһаалаа, баһааҕырт. Перегибать палку
Кини саралыыр тыллара аһара түһүүлээх соҕустар. «Сахаада»
Атах балай бар көр атах балай. Эрбантей сокуон тас өттүгэр турар дьыаланы оҥостон, атах балай барбытын Бурхалей бастаан соһуйа иһиттэ. Эрилик Эристиин
Атах балай барбыт сылгылар эһэ-бөрө сиэҥэ буолбуттар. Күннүк Уурастыырап
Кини аҕата «дьол көрдөһө» сир-дойду устун атах балай барбыта. Л. Попов. Барар сирэ баҕана үүтэ, кэлэр сирэ кэлии үүтэ буолла – кыһарҕантан, иэдээнтэн быыһанар кыах суох буолла. Попадать в безвыходное положение; некуда деваться
Хочуон бу дьон баппаҕайдарыттан сүгүн мүччү көппөтө биллэр, Онон эмиэ барар сирэ баҕана үүтэ, кэлэр сирэ кэлии үүтэ буолла. И. Оконешников. Оо, үлүгэр да буолар эбит: барар сир баҕана үүтэ, кэлэр сир кэлии үүтэ буолан таҥнары дьапсыйдаҕын. С. Зверев
Доҕоччуок, дьэ барар сирим баҕана үүтэ, кэлэр сирим кэлии үүтэ буолла. «ХС». Бара (бара-кэлэ) сатаан – муҥур уһугар тиийэн, кыһалҕаттан ыксаан. Под давлением обстоятельств, вынужденно
«Ийэм дьэ ыалдьан өлөөрү гынна, бара сатаан бу эйигин кэлэн, хонон бардын», – диэн ыытта. Күндэ
Сир булбакка, баракэлэ сатаабыт эрэ киһи учуутал буолар. ГНС СТСДТ. Барбатах балык (мунду) миинин курдук бадыа-бүдүө дойду фольк. – Аллараа дойдуну хоһуйар халбаҥнаабат эпиитэт. Постоянный эпитет, который используют при изображении сумрачного Нижнего мира
Барбатах балык миинин курдук Бадыа-бүдүө дойдуга тиийдэ. П. Ойуунускай. Аллараа дойду орто дойдуттан ураты айылгылаах, кэлтэгэй ыйдаах, кэрис барыа күннээх, барбатах мунду миинин курдук бадыа-бөдүө дойду. Саха фольк. Барбатах ыт сыгынаҕы үрэригэр дылы – тус эбээһинэһин толорбокко гынан баран, харах баайан толорбута буола сатыыр. Не справляясь со своими прямыми обязанностями, делать все для отвода глаз (как плохая охотничья собака не может преследовать зверя и с досады лает на упавшее дерево)
Били барбатах ыт сыгынаҕы үрбүт диэбиккэ дылы, уһуллан баран тоҕо ньаҥсыйаҕын. ГНС СТСДТ. Барбат киһитигэр барбат, биэрбэт киһитигэр биэрбэт – табыллыбатах киһи наар аанньа барар, мэлдьи табыллыбат. Неудачник (букв. тот, кому не идет (фортуна); тот, кому не дается (удача)). Бу үлүгэр баай күөл барбат киһитигэр барбат, биэрбэт киһитигэр биэрбэт диэбит курдук балыгыттан ыраастык мэлиттэ. Бардар бараммат – төһө да барбытыҥ иһин муҥура көстүбэт (хол., хонуу). Беспредельный, безграничный для ходьбы (напр., о поле)
Бардар бараммат киэҥ ходуһаҕа өлгөм оту оттооннор, кэбиһэн үллэһитэн кэбистилэр. Амма Аччыгыйа
Бардар бараммат былларааттаах хайалар тэллэхтэринэн, сороҕор хойуу мастар быыстарынан халлаан көҕөрөн көстөр дириҥ аппаларынан [Дьөгүөссэ] айаннаан сылдьырытар. М. Доҕордуурап. Бар туома (дуома) – аатыгар эрэ, суолтатыгар эрэ, бэрт кыратык. Немного, немножко; для вида
Биһиги киһибитин нуучча грамматикатынан оччо олуйбат эбиттэр. Бар туомун, баһын-атаҕын балкыһар буолла да, син буолан истэ. Амма Аччыгыйа
Сири биирдэ да сынньатар диэни билбэттэр, хорутууну, барымньылааһыны, оннооҕор сиэмэни ыһыыны бар дуомугар барыгылдьытан ыыталлар. С. Никифоров
Кэбээйи сиригэр отут тыһыынча гектардаах Тарбаахы ходуһалара бар дуома оттоноллор. «Кыым». Барыахкэлиэх сирин булбата – соһуччута бэрдиттэн тугу гыныан, ханна барыан булбата. Не знать куда деваться (от неожиданности)
Максим соһуйбута бэрт буолан, бастаан барыах-кэлиэх сирин булбата. «ХС»
Баскар дылы иэскэ бар көр бас II. Аныгы үйэҕэ дьадаҥы киһи оҕото байыан кэриэтэ баайдарга баһыгар дылы иэскэ барар буолбат дуо. А. Софронов. Быркыта суох бар – суола-ииһэ, сураҕа суох сүтэн хаал. Потеряться, исчезнуть бесследно, пропасть без вести; как в воду кануть
Ким эмэ каравантан хайдах эмэ хаала түстэҕинэ быркыта суох барыан сөп. «ХС»
Илиим (илиитэ) барбат көр илии. Адьарайы [ыты] өлөрүөхпүн илиим барбат ээ. Син тыынар тыыннаах буоллаҕа дии. Амма Аччыгыйа
Кыра эрдэҕиттэн биирдэ да күргүйдээн көрбөтөх, биирдэ талах лабаатынан тарып гыннарбатах оҕото буолан, бу да сырыыга илиитэ барбата. Р. Кулаковскай
Мындыр сахалар былыргыттан Улахан көтөргө илиилэрэ барбат. И. Гоголев. Илэ бар (барбыт) – 1) миф. өлөн баран үөргэ кубулуйан тыыннаах курдук сырыт. После смерти превратиться в үөр (злого духа, беспокоящего живых)
«Ол былыр абааһы буолан илэ барбыт киһи туһунан эмиэ тоҕо кэпсээтэххитий, доҕоор», – дии Кириһээн кыһалҕата суох күлэн кэбистэ. Д. Таас; 2) кыбыстар, саатар диэни билбэт буолуоххар диэри кэрээҥҥиттэн таҕыс. Беззастенчиво, нагло совершать постыдные поступки
Ирбитин [киһи аата] кэргэнин итинник дьыалаҕа эрэ булкулуннаҕа [атын киһиэхэ иирдэҕэ] диэн түһээн да көрбөккө, бэйэтэ-бэйэтигэр үөрэ-көтө сылдьыбыта. Иоганцевтаах Липа ол аайы эр ыла-ыла, илэ барбыттара. В. Яковлев
Күлүүгэ (элэккэ) бар көр күлүү. Арыт хамсабын уоба сылдьан көрдөөн, арыт бултуу сылдьан саабын умнан, дьоҥҥо элбэхтик күлүүгэ барбыт бэйэкэм. С. Никифоров
Хата, дьонум көрбөтөхтөрө үчүгэй, көрбүттэрэ буоллар, күлүүгэ барыа эбиппин. Далан. Күппүлүү бар (барда) кэпс. – кыайтаран таҕыс, сүүйтэр. Потерпеть полное поражение, разгром
Туох эмэ ымпык аахайыллыбакка хааллаҕына, үлэ бүтүннүү күппүлүү барар үлүгэрэ кэлиэҕэ. Амма Аччыгыйа
Кыыл бар (сырыт) көр кыыл. Мин баай батталын тулуйбакка, кыыл баран, Бодойбоҕо сырыттым ээ. Эрилик Эристиин
Өрө бар көр өрө. Киһи бултаатаҕын ахсын, өссө тууһугурбут курдук бултуон баҕарар. Онон мин итинтэн дуоһуйбакка өрө бардым. Т. Сметанин
Кини сэмэлээһиҥҥэ өрө барыах санаалааҕа. Н. Заболоцкай
Сирэй бар (барда) көр сирэй. Киһи көтүөр сөп диэн дакаастаан [биһиги дьоммут] көтүтэ оҕустахтарын көр. Америкалар, дьэ сирэй баран таҕыстылар. Н. Босиков
Үүттэригэр [үүт туттарыытыгар] сити аҕай сирэй барбыттара эмиэ баар. У. Нуолур. Тута бар – эмискэ өлөн хаал, суох буол. Умереть, погибнуть сразу, мгновенно
Ис киирбэх, нарын-намчы, саҥа тыллан эрэр кулуһун курдук доҕоро, өстөөх буулдьатыгар табыллан тута барда. «ХС»
Икки козел оҕотун ытан ыллым; биирэ тута барда, атынын атахха таптым. Д. Дефо (тылб.)
Тэҥн. тыла суох барда. Тыла (саҥата) суох бар (барда) көр тыл. Кини бу сырыыга үчүгэйдэттэ: үс моонньоҕон тыла суох барда, биир сатыылаан өрө даллахтыы түстэ. Д. Таас
«Ол күтүрү [кэрэх абааһытын] көрөн куттаммытым. Онтон ыла», – диэн иһэн киһим эмиэ суорҕанын бүрүнэн, саҥата суох барбыта. Амма Аччыгыйа
Тылым барбат (тахсыбат) көр тыл. Икки атахтааҕы уһун уҥуоҕун урусхаллаан, кыа хаанын тоҕон, алаһа дьиэтин алдьатан өлбөт ааттан, үрдүк сурахтан диэхпин тылым барбат. П. Ойуунускай
Ким билэр, доҕоор, кэпсиэхпин тылым барбат. И. Гоголев
Кини сымыйалаатаҕа диэхпин тылым тахсыбат.Р. Баҕатаайыскай. Уҥуоҕа босхо (халыр босхо) барар көр уҥуох. «Тыый да, кэбис аньыыны саҥарба!» – эмээхсин уҥуоҕа босхо бара түстэ. В. Яковлев
Сараапап ыскылаатын аанын лип гына саба баттыыр, уҥуоҕа босхо бара-бара, хатаан халыгыратар. Н. Якутскай
Мин куттанаммын уҥуоҕум босхо баран хаалбыта. А. Неустроева
Ыал устун бар көр ыал. Оччоҕо бу сордоохтор ыал устун бараллар дии. Амма Аччыгыйа
Билигин да эн сэттэ сүөһүлээххин. Ыал устун барыаҥ суоҕа. Хара көлөһүммүтүнэн айахпытын син ииттиниэхпит. М. Доҕордуурап
Отут икки ыал баарыттан алта ыал олох ыһыллыбыт, кинилэр кэргэттэрэ – сүүрбэттэн тахса киһи ыал устун барбыт. Болот Боотур
Ас барбат буолбут көр ас III
Уончалаах уолчаан эрдэҕинэ, ас барбат буолан өлбүт ийэтэ кини үүтээнигэр тиийэн кэлбитэ. И. Гоголев. Барбат (барбатах) бараахтаах фольк. – төгүрүк сылы быһа сайыннаах үтүө дойдуну ойуулуур кубулуйбат эпиитэт сороҕо. Часть постоянного сложного эпитета, живописующего прекрасную страну, где царит вечное лето
Өрөөбөтөх өтөннөөх Үтүө дойдуларыгар, Барбат бараахтаах Бастыҥ сирдэригэр чугаһаатылар. П. Ойуунускай
Онно буолуохтаах, били этэллэрин курдук, барбат бараахтаах, көппөт көҕөннөөх, өрөөбөт өтөннөөх, кэрээбэккэ этэр кэҕэ кыыллаах дойду. Н. Заболоцкай
Көнньүнэн бар көр көнньүнэн өл. Көрүлүүр-нарылыыр оннугар Көнньүнэн барар күһэйдэ. Арыгылыыр, аһыыр оннугар Аччык сылдьар ананна. Өксөкүлээх Өлөксөй
Өскө-сааска бар көр өс-саас. Мировой судьуйа Семенов баайдар хоруонай сирдэрин былдьаан ылыҥ диэн сокуон суох, бостуой өскө-сааска барыахпыт диэн ыҥырыыта үгүс киһини сааратта. М. Доҕордуурап
Утары бар көр утары. Бүтүн нэһилиэк уопсастыбатын уурааҕын утары бараары гынаҕын дуо? Н. Якутскай
[Михаил:] Мин олус кыһыйдым. Кини этэр: «Эн бэйэҥ төрөөбүт убайыҥ, аймаҕыҥ утары бараҕын». С. Ефремов
Ханна барыай (барыахтарай) көр ханна. Оттон итэҕэс быһаҕас ханна барыай, этэргэ дылы, оннооҕор күн күөх бээтинэлээх диэн буолар. Софр. Данилов
Билиэн-көрүөн баҕалаахтар былыр да ханна барыахтарай. Р. Кулаковскай
Эргэ бар (таҕыс) көр эр. Эдэр дьахтар эргэ барыа, оччоҕо ити биир тулаайах кыыс баайын сиэн-аһаан кэбиһиэ. Эрилик Эристиин
Мин эргэ барыам суоҕа. Ону күүстэринэн хайдах биэрэллэр эбит. Бэргэһэлэнэрбэр аккаастаан кэбиһиэм. М. Доҕордуурап
II
даҕ. Хойуу, биир күдьүс хойуу. Густой, сплошь густой
Түөһүгэр түспүт кугас баттахтаах, будьуруһа санньылыһан түспүт бар түү сирэйдээх кырдьаҕас луохтуур оргууй аҕай киирэн кэлбитэ. И. Никифоров
Бар хара тыа иччитэ Баай Барыылаах тойон Бары булдуттан Маанылыы сырыттын. Өксөкүлээх Өлөксөй
Суол икки өттүнэн халыҥ хаар анныттан бар кырыа буолбут кымньыы титириктэрэ быгыалаһан тураллар эбит. Күндэ
тюрк. бар, пар
Бар дьаҕыл фольк. – улахан хотой (ала тойоннооҕор бөдөҥ). Большой орел, беркут (крупнее, чем ала тойон)
Тыҥырахтаах кырдьаҕаһа бар дьаҕылтан ордук баһаам улахан тыҥырахтаах көтөрү быыһаан көрбөтөҕүм. Саха фольк. Хачыгыраччы хабырынан, Хахай курдук хаһыыран, Бар дьаҕыл курдук бабыгыраан Абааһы бухатыыра ыллаан илгиһиннэрдэ. П. Ойуунускай
Күтүр бар дьаҕыл күүлэйдиир киллэмҥэ Айылҕа итиинэн алгыйар кэмэ Салаллан кэллэ сааскы Маай. И. Чаҕылҕан

тыл

тыл (Якутский → Якутский)

I
аат.
1. Харамай амтаны билэр, оттон киһи ону таһынан саҥарар, айаҕын иһигэр баар уоргана. Мышечный орган в полости рта, являющийся органом вкуса, а у человека способствующий также образованию звуков речи, язык. Тылбар баас тахсыбыт
Ыттар сорохторо умса түһэн, сорохтор хаарга көхсүлэринэн тиэйэн, тылларын салыбыратан, дириҥ-дириҥник тыынан сурдурҕата сыттылар. Н. Габышев
[Бөрө:] «Барыта маннык минньигэс буолуо, абалаах...» — диэбиттии кыҥастаһа-кыҥналдьыйа, дьүккүҥнүү, уһун кыһыл тылынан салбана олордо. Т. Сметанин
Илин аһаҕас дорҕооннору этэргэ тыл өрө көтөҕүллэр уонна илин диэки, тиис диэки, кэлэр. ПНЕ СТ
2. Сүөһү, кыыл эбэтэр собо тылыттан бэлэмнэммит аһылык, бүлүүдэ (сахаларга күндү ас ахсааныгар киирсэр). Блюдо, кушанье (из языков нек-рых животных и карася — у якутов считается особым лакомством)
Хайа, оҕом, бу собо тылын сиэҥ буолаарай? И. Гоголев
Даайыһын үөрдээри була сатыы-сатыы кэһии арааһын аҕалар: балык бастыҥын, хара улары, кыыл таба тылын, күндү түүлээх эгэлгэтин. Н. Лугинов
Таба тыла сокуускалаах чэй истибит. Н. Түгүнүүрэп
3. көсп. Ханнык эмэ аттаһык тэрил (хол., хомус, чуораан, талкы) хамсыыр гына ыпсарыллыбыт туспа чааһа. Подвижная часть какого-л. составного предмета (напр., варгана, колокола, мялки для кожи), прикреплённая к основной части одним концом, язык, язычок
Талкы баай тиит төҥүргэһигэр маарынныыра, бөдөҥ тиистэрдээҕэ уонна ол тиистэргэ баттыыр эмиэ тиистээх сүрдээх модьу тыллааҕа. Далан. Хомус лира курдук сыҥаахтаах уонна иэҕиилээх хаптаҕай тыллаах. И. Данилов
Хапкаан тылын уонна кылдьыытын чараас гына хаарынан, курупааскы куорсунунан, таба түүтүнэн уо. д. а. сабаллар. Булчуттарга к.
Тыла айаҕар баппат — бас-баттах тыллаах, быһыылаах (киһи). соотв. язык без костей; длинный язык (букв. язык не помещается во рту). Ити киһи төрүкү тыла айаҕар баппат
Тыла айаҕар баппат, атаҕа суолга баппат (өс хоһ.). Тылгын түөскэр түһэр — аҕылаа, эппэҥнээ (сүүрэн, ыксаан). соотв. повесить язык на плечо (букв. язык уронить на грудь)
Бар, Силиппиэн, Бөрүөбүскэйгэ тылгын түөскэр түһэрэн тиий. Л. Попов
«Ээбэтээ, киһи барахсан тылын түөһүгэр түһэрэн тиийэн кэллэ ээ», — Яков Яковлевич мин тиэтэйбиппин көрөн оонньуу-күлэ тоһуйда. И. Данилов
Сарсыарда аайы оптуобуһу куоттараары тылбытын түөспүтүгэр түһэрэн сырсарбыт үчүгэй аҕай дии. «ХС»
Тэҥн. тылгын былас таһаар (түһэр). Тылгын былас таһаар (түһэр) көр былас II. [Эркээни:] Өлбүт сүөһү ханнын сааҕа Өрөһөлөнө сытарын көрдөхтөрүнэ, бэл ынахтар, Тылларын былас таһааран, орулуу-орулуу Мүлүкүчүһэ сырсаллар, салгыны кэйиэлииллэр. И. Гоголев
Бөрөлөр тылларын былас түһэрэн, сиэгэн хаһан тоторун кэтэһэн сыппыттара. «ХС». Тылын ыстыыр — мээнэ лахсыйар, солуута суоҕу кэпсэтэр, саҥарар. Молоть, трепать языком, заниматься пустой болтовнёй (букв. жуёт, кусает язык)
Манна кыһыҥҥы киэһэлэр олус уһуннар, киинэ, тэлэбиисэр диэн суох, онон, баҕар-баҕарыма, тылгын ыстыыргар тиийэҕин. Далан
Фатихатта киниэхэ сыһыана уларыйда, мэнээк хаадьылыыра, тыл ыстыыра, солуута суох сыстаҥныыра уурайда. Болот Боотур
Дьэ тылгытын ыстаан биэрдигит... Ону-маны түөстүгүт ахан да, кырдьыгы, тоҥуу хаарга түһэн хаалбыт иннэ кэриэтэ, булан таһаарбатыгыт. С. Курилов (тылб.). Тэҥн. тылгын тарбаа, тылынан тыыланар
Күлүүс тыла көр күлүүс
Биир саллаат сүүрэн болдьоҕолдьуйан кэллэ уонна сүр улахан күлүүс тылынан иһиттэн хатаабыт күлүүстэри аһан, олбуору нэлэччи аста. Н. Якутскай
«Күлүүс тыла кимиэхэ баарый?» — ким эрэ хаһыытаата уонна тугунан эрэ дьиэ буора-сыыһа саккырыы түһүөр диэри халҕаны сырбатта. Эрилик Эристиин
Түөһүн тыла — түөс тыла диэн курдук (көр түөс I). Уол өрүһүспүт курдук үрдүгэр миинэ түһээт, хоонньуттан сытыы быһыччатын сулбу тардан таһааран өрө кэдэрийэн эрэр киһини түөһүн тылыгар саайан баран, иһин хайа тардар. Саха фольк. Түөһүн тылыгар дылы сэбирийэ үүнэн түспүт бытыктаах, бэрт сүдү дьүһүннээх оҕонньор киһи …… тыл этээри утары тахсан иһэр эбит. П. Ойуунускай. Куорсуннаах оноҕос кыһыыран тиийэн тордохтон тахсыбыт сарыы сонноох уолу түөһүн тылыгар хорос гына түспүтэ. Далан. Уот тыла калька. — уот сарадахтара, төлөннөрө. Языки пламени
Уот обургу иҥсэлээх тыла Эрдээх кыыһы эҕирийэн ылла. Күннүк Уурастыырап
Кутаа уота улахан баҕайы кып-кыһыл тылларынан хараҥаны салыыр. Л. Попов
Уот уһун тыллара, сарбынньах-сарбынньах буола, уһулута ойон, өрүтэ үөмэхтэһэн тахсарга уонна уһуктаах сытыы тылларынан тэһитэ салаан, быһыта хаарыйан ыларга дылылар. А. Бэрияк. Хос тыл — айах иһигэр таҥалай бүтүүтүн диэки үүнэр чорбох. Отросток на заднем крае мягкого нёба в полости рта, язычок. Айах иһигэр хос тыл баар
Мэйииттэн салаллар салаа уорганнар бөлөхтөрө: өрөһө, күөмэй туруупката, куолай быччыҥнара, бэлэс, айах көҥдөйө, таҥалай, хос тыл, тыл бэйэтэ, мурун көҥдөйө, тиис, уос. КИИ ОЧСҮөГ. Ынах тыла — тууһа суох ууга үөскүүр, тыынар-тыыннаах этигэр-сиинигэр сыстан хааны оборон иитиллэр паразит чиэрбэ. Пиявка. Бу күөлгэ ынах тыла элбэх
[Миисэ:] Үөн-курдьаҕа үлүгэр, ынах тылын курдук, кыһыл уот буола-буола, халлааҥҥа кыймайа көтөн тахсан да эрэр ньии! Күндэ
Ынах тылыныы, Эммит-оборбут удьуордааххын, Дьон дьолун супту уулуу Олорбут обот кулааккын? С. Васильев. Ыт ты- ла — уһун синньигэс ньолбуһах сэбирдэхтээх, элбэх сыллаах хатыылаах сыыс от. Крупная сорная колючая трава, осот. Ыт тыла бөҕө үүммүт
Тэһитэ кэйэр хатыылаах астар, холобур, хатыылаах ыт тылыгар уонна чередаҕа бааллар. КВА Б
др.-тюрк. тил, тюрк. тил, тел
II
аат.
1. Дьон омугунан арахсан бэйэ-бэйэлэрин кытары хардарыта өйдөһөр, бодоруһар ньымалара, дьон-норуот саҥата. Средство общения людей одной национальности, язык. Саха тыла. Нуучча тыла
Сыгааттар туой бэйэлэрин тылларынан кэпсэтэллэр. Н. Павлов
Тыл дьоннор өйдөһөллөрүгэр, бодоруһалларыгар туһалыыр. ПНЕ СТ
«Норуот тыла — норуот туох баар олоҕун-дьаһаҕын толору көстүүтэ, кини култууратын, өркөн өйүн күндү кылаата бүтүннүүтэ түмүллүбүт мусуойа буолар», — диэн Э.К. Пекарскай саха тылын биэс уон сыл мунньубут чинчийиитин түмүгэр эппитэ. «ЭК»
2. Киһи саҥарар дьоҕура, саҥа. Способность говорить, речь. Оҕо тыла үһүгэр сайдар
Иэгэйэр икки атахтаах бары тыллаах (өс хоһ.)
Тыыннаах буолларгын Тылгын иһитиннэр! П. Ойуунускай
3. Биирдиилээн өйдөбүлү бэлиэтиир саҥарар саҥа сүрүн биирдэмэ. Единица речи, служащая для выражения отдельного понятия, слово. Тыл олоҕо. Этии тус-туспа тыллартан оҥоһуллар
Кини «кэтэспэтилэр» диэн тылы тоҕо эрэ «тэскилээтилэр» диэх курдук истэн хаалла. Н. Заболоцкай
Э.К. Пекарскай сүүрбэ биэс тыһыынча тыллаах тылдьыты оҥорбута. ПНЕ СТ
4. Тугу эмэ быһааран, бигэргэтэн эбэтэр модьуйан бэйэ санаатын этии; саҥа, саҥарыы. Публичное выступление, слово, речь
Өргөстөөх Өлөксөй өрбөкөчүйэн туран: «Тыл барар дакылааччыкка, Толоруулаах Доропууҥҥа, улуус ситэриилээх кэмитиэтин бэрэссэдээтэлигэр», — диэтэҕэ. П. Ойуунускай
Хабычча хараҕа уоттанан үчүгэйдик ирэнхорон туран тыл этэр. Күндэ
Иван уус уонна хас да ыччаттар туран бөһүөлэк көһөрүн сөбүлээн тыл эттилэр. М. Доҕордуурап
5. кэпс. Ханнык эмэ сонун киһиттэн киһиэхэ кэпсэнэн киэҥник тарҕаныыта; кэпсээн, сурах, илдьит. Известие, слух, молва. Ол түбэлтэ туһунан тыл барбыт
Хайа ити Хачыгыры даҕаны тыл оҥордохторуна, тыл аата тыл буолаарай. Эрилик Эристиин
6. көсп. Туох эмэ ис хоһоонун, өйдөбүлүн киһи өйүгэр — санаатыгар тириэрдэр ураты ньыма. Система средств выражения какого-л. искусства, науки, природы, язык. Хампаһыытар муусука тылынан киһи иэйиитин этэр
Айылҕа тыла барыта — Араай аптаах муусуката. С. Данилов
Манна элбэх сэбирдэх Сибигинэс тылыгар Кистии-саба этиллэр Кэлэр кэмим сылыга. Баал Хабырыыс. Бу холобуру математика тылынан кылгастык суруйуоҕуҥ: (2 + 6) :
2. ПРД ДДь
7. көсп., кэпс. Сэриигэ наадалаах сибидиэнньэни кэпсиэн сөптөөх билиэҥҥэ түбэспит өстөөх саллаата. Пленный, от которого можно получить нужные сведения, «язык»
«Тыл» ыла кэлбиттэр бэйэлэрэ «тыл» буолар буоллулар. Т. Сметанин
Хабыыча Далбаайап табаарыһыныын икки «тылы» аҕалан, батальон ыстаабыгар туттардылар. В. Протодьяконов
Биирдэ хайаан даҕаны «тыл» ылар сорудахтаах өстөөх тыылыгар тахсыбыппыт. И. Сосин
Биир тыла суох көр биир
Хайыаххыный, үрдүкү начаалынньык бирикээһэ булгуччулаах, биир тыла суох толорорбор тиийэбин. В. Протодьяконов
Ити күн ыарҕа быһара тохтоон, бэрэссэдээтэл этиитигэр биир тыла суох сөбүлэнэн, Мөрүөн ноһуом тасыһа таҕыста. Д. Таас
Бирикээстэр биир тыла суох толоруллаллар. «ХС»
Биир тыла суох бар көр биир. Нууччалыы туппут сутуругунан муос хабарҕаҕа астахха, биитэр хара быарга саайдахха киһи барахсан биир тыла суох, тута барааччы. Күннүк Уурастыырап
Буулдьа чэчэгэйин тэһэ көппүт. Сержант биир тыла суох барбыт. «ХС»
Биир тылы бул (тылга киир) көр биир. [Пашка:] Төрөппүт кыыспын кытта биир тылы булар инибит. Болот Боотур
Көмүс тыллар көр көмүс II. Көмүс тыл кынаттаах ырыалар Көҥүл сир дуолунан көттүлэр. Күннүк Уурастыырап
Уонна сырдык үрүйэлэр киһи аймах дьолун Ырыа гынан туойбуттар, сүүрүк көмүс тылынан. С. Данилов
Кыһыл тыл көр кыһыл. Кыһыл тыл байҕалы оломнуур (өс хоһ.). Кыһыл тыл диэн туох суолталаах буолуой? Дьиҥинэн, дьыала буоллаҕа. Далан
Аҥаардас кыһыл тылы итэҕэйэр эмиэ сатаммат. Д. Таас
[Дьарыпылаан:] Бүгүҥҥү үлэ көрдөрдө, хайдах сорох оҕолор кыһыл тылларынан бэртэрин, оттон хара үлэҕэ буоллаҕына кэппиэйкэҕэ остуойута суохтарын. С. Ефремов. Кыһыл тылыгар олордор (түһэрэр) көр кыһыл. Хотун кинилэри кыһыл тылыгар олордон көрүстэ
«Тугу да сатаабаккын, кыайбаккын», — диэн [Кууһума ойоҕун] мэлдьи мөҕөн, кыһыл тылыгар олордоро. Н. Түгүнүүрэп. Кыһыл тылынан кынаттанар көр кыһыл. Кини кыһыл тылынан кынаттанар үгэстээх
Кыраттан да кыыһыран, Кыһыл тылынан Кынаттанан кыырар. Өксөкүлээх Өлөксөй
Дьиҥэр, тугу оҥордохторой, дьон санаатын эрэ булкуйаары, кыһыл тылларынан кынаттанар буоллахтара дии. Н. Якутскай
Кыһыл тылынан кыырар көр кыыр. Кэнники диэкинэн олус кыһыл тылынан кыыран, көҥүл баран эрэбит. Далан
Биһиги, математиктар, туох да диэбит иһин, кыһыл тылбытынан кыырбакка, теорема курдук дакаастаан, ханна да барар-кэлэр сирэ суох оҥорор буоллахпыт дии. Н. Босиков
Тэҥн. кыһыл тылынан кынаттанар. Тыл ааҕыс көр ааҕыс. Ким тыл аахсан чыыбыргыах баарый? Өксөкүлээх Өлөксөй
«Тыл аахсаары гынаҕыт дуо?» — Ростов быһаарыыта суохтук, уларыйбыт куолаһынан ордоотуу түһээт, Карпы саҕатыттан харбаан ылла. Л. Толстой (тылб.). Тыла бара турар кэпс. — тугу эрэ куруук саҥара үөрэммитинэн баҕарбатар даҕаны этэ турар. Говорить непроизвольно, в силу привычки
— Тохтоо. Сынньаннын. Уонна эн тоҕо мээнэ «как таковой» диигин? — Ээ, сах! Эмиэ умнан... Тылым бара турар, доҕор! Амма Аччыгыйа. Тыла (саҥата) бөлүөһүннэ — сатаан чуолкайдык саҥарбат буолла (хол., тоҥон, долгуйан, итирэн). соотв. язык заплетается. Уол, ыксаан, тыла бөлүөһүннэ
[Тээллэриис] умнубатаҕа да буоллар, этэр кыаҕа суох, тыла бөлүөстэн хаалла. И. Гоголев
— Ээ, ама оннук үһүө! — Салыкынаев, сылаас тордоххо киирэн, кэнникинэн тыла бөлүөстэ быһыытыйда. С. Никифоров
Тыла булдьуйда көр тыла (саҥата) бөлүөһүннэ. Тима, суостаах, адьырҕа кыыл арҕаҕар аан бастаан киирэн сүрэхтэнэр киһилии, сүрэҕэ ойон тахсыахтыы мөхтө, уҥуоҕа хамсаата, тыла булдьуйда. Н. Апросимов. Тыла кыһыйар калька. — мээнэ, солуута суох саҥарар буолбут. Язык чешется у кого-л.
Эйигин күлүккүн да быһа хаампыт айыыта суох ини, тылыҥ оччо кыһыйдар — оһоххор аал. М. Доҕордуурап
Чиэппэрдээх, үнүр үнүргэттэн олус даҕаны тылыҥ кыһыйан эрэр. И. Никифоров. Тыла өҕүллүбэт — үөрүйэҕэ суох буолан сатаан саҥарбат, саҥарарыгар олуона (хол., атын омук тылын дорҕооннорун). Не может выговорить (напр., звуки чужого языка)
Мин тылым өҕүллүбэт, олурҕа араспаанньалаах киһи. Д. Очинскай. Тыла сөлүннэ (өһүлүннэ) — саҥата-иҥэтэ элбээтэ, элбэх саҥаланна. соотв. язык развязался у кого-л.
Сотору-сотору «амсайар» үгэстээх, ол эрээри итирэ сылдьара көстүбэт, хата, холуочугар — көрө-нара ордук көбөр, тыла сөллөр. Н. Габышев. Тыла суох барда — сонно тута өллө. Умереть, погибнуть мгновенно (букв. ушёл без слов)
Уол хаппыт буорга тиийэн моонньун тэлгэнэ түспүтэ, тыла суох барбыта. Далан
Кини бу сырыыга үчүгэйдэттэ: үс моонньоҕон тыла суох барда, биир сатыылаан өрө даллаахтыы түстэ. Д. Таас
Биир сааһырбыт саллаат тыла суох барда. НТГ СУоС. Тэҥн. тута барда. Тыла суох ыыт — 1) сытыы тылынан биитэр дьоһуннаахтык этэн кими эмэ сатаан мөккүспэт, утарбат оҥор. Заставить замолчать кого-л. (острым словом, сильным аргументом). Мунньахха убайым барыларын тыла суох ыытта; 2) кими, тугу эмэ өлөр (тыына сонно быстарын курдук). Убить мгновенно кого-л.. Аҕам тайаҕы тыла суох ыытта. Тыла тарпыт — ыйытар үрдүнэн саҥарбат буолбут (хол., куттанан). соотв. язык отнялся у кого-л. (напр., от испуга — букв. язык стянулся)
[Холлой Мэхээлэ:] Нохоо! Ийэҥ ханна барда диибин дии, тылыҥ тарпыт дуу? Амма Аччыгыйа. Тыла тахсыбат (тахсан быстыбат) — тугу эмэ этиэн туттунар, саарыыр, куттанар. Не решается сказать что-л., слова не идут с языка у кого-л. «Кэллэҕинэ инньэ диэм», — диэн иһигэр хаста да саанан баран, эмээхсинигэр тыла тахсан быстыбатаҕа. Н. Заболоцкай
Кыыдаан ыйытыан саныыр, ол эрээри тыла тахсыбат. А. Фёдоров
Кыыспын саҥарыахпын, биир үксүн аһынар буоламмын, тылым тахсыбат. Ойуку. Тыла уҥуохтана илик — өссө да үчүгэйдик сатаан саҥарбат (тылланан эрэр оҕону этэргэ). Он ещё плохо говорит (о ребёнке). Оҕобут тыла өссө да уҥуохтана илик. Тыла уһуктаммыт көр уһуктан. Маарыйа кыһыйан-абаран тыла уһуктаммыт. Тыла халыҥ көр халыҥ. Өһүргэнимэ, доҕор, ити киһи тыла төрүкү халыҥ. Тыл быраҕыс — одоҥ-додоҥ быстахтык кэпсэт. Переброситься несколькими словами
Хамтүм биир-икки тылы бырахсабыт эрэ. И. Гоголев
Батальон хамандыыра сэрии уота сэллээбит кэмигэр түүн окуопалары кэрийэн, саллааттарын кытары аҕыйах тылы бырахсан, кэпсэтэн, санааларын көтөҕөн ааһар үгэстээҕэ. А. Сыромятникова
Официант, күлэн ырдьаҥныы-ырдьаҥныы, илиитин сиэбигэр уктан туран, бөкчөгөр иһит сууйааччыны кытары мэнээк туруохтааҕар тыл бырахсар. Л. Толстой (тылб.). Тылбытын аҥаардаһыах — ханнык эмэ мөккүөрдээх боппуруоска икки өттүттэн төннүһэн, сөбүлэһиэх, биир сүбэни булуох. Идти на компромисс, соглашаться на взаимные уступки. Чэ, эн биһи, хата, тылбытын аҥаардаһыах
Чэ, чэ, тылбытын аҥаардаһыаҕыҥ: ол ынаххытын, баҕар ылымыым даҕаны. «ХС». Тылга иҥнэр (түбэһэр) — 1) дьон дьүүлүгэр, сиигэ-хоһууга киирэн биэрэр. Давать повод к обсуждению, пересудам
[Дьэргэ] ордук көстө-биллэ оҥордоҕуна тылга иҥнииһи. Болот Боотур; 2) тугу эмэ сыыһаны саҥаран эппиэтинэскэ тардыллар. Быть привлечённым к ответственности за свои слова
«Куттуоҥ суоҕа», — диэммин тылга иҥнэ сыһан турабын. Амма Аччыгыйа
Кылыылаан, тылга иҥиннэрэн баран — көскө, хаатырга да үлэтигэр ыыттарарыгар көҥүллээх. Суорун Омоллоон
Тэҥн. тылгыттан ыйан. Тылгар киллэр көр киллэр. Эн аччыгый сурдьугун сылгылааҥҥын, тылгар киллэрэн ыыттаххына, оччоҕо буруйгуттан быыһыахпыт. Ньургун Боотур
Баайдар …… уһун түүнү быһа дьону кэрийэ сылдьаннар, хоп тылларыгар киллэрэ сатыыллар. Эрилик Эристиин
Сотору ийэбин тылбар киллэрэн, куоракка көһөрөн киллэриэм. П. Чуукаар. Тылгар олорт кэпс. — ким эмэ санаатын бэйэҕэр охтороору бэрт буола сатаан сирэй көрбөхтүк саҥар. Льстить кому-л.; пытаться расположить к себе кого-л. льстивыми словами (букв. посадить на язык). Хабырыыс оҕонньору тылыгар олордон ылла. Тылгар тур — эппит тылгын толор. соотв. держать слово
[Өрүүскэ — Тимэппийгэ:] Эн тылгар туруо суох быһыылааххын. Күндэ
Хабыыча үлэлиир биригээдэтэ, от үлэтин оройуоҥҥа бастакынан түмүктээн, биэрбит бигэ тылыгар турда. П. Аввакумов
Туохха барытыгар тылыгар турар дьону кытта үлэлиэххэ наада. И. Федосеев. Тылга тиис сөбүлээб. — саҥарыах иннинэ саҥар, этиэх иннинэ эт, мээнэ, бас-баттах тыллас. Быть слишком словоохотливым, заниматься пустой болтовнёй
Хайаларын да иннинэ миигин кытта дорооболоспут кыра түөрэҥэлээбит, тылга тииспит киһи, аҕыйах сыллааҕыта оскуолаттан холкуоска тылланан барбыт. Далан
[Петя] кыратык испитэ төбөтүгэр тахсан, араас тылга тииһэр. М. Доҕордуурап
Эһиги итиннэ, Озеровтыын олорон эрэҥҥит, ааһа тылга тииһэр буоллугут. В. Яковлев
Тылынан оонньоо көр оонньоо. «Кырдьык, кырдьык, тылбынан оонньообот оҕонньорбун», — Оготоев оҕуһун дөрөтүн илгиэлээтэ. Д. Очинскай
Онно бэйэбэйэни күүтүһэн чааһы чааһынан тылынан оонньоон тахсабыт. ЧКС ОИиСТ. Тылгын биэр — тугу эмэ оҥоруох, толоруох буолан эрэннэр. Давать обещание, слово
Бастаан истэнбилэн, үчүгэйдик толкуйдаан баран, онтон тылбын биэриэм буоллаҕа дии. Болот Боотур
Тылгын биэрдиҥ да, эр киһи буоллаххына ону толоруоххун наада. В. Яковлев
Ийэ дойду көмүскэлигэр туох баар күүспүтүн ууруохпут диэн эһиэхэ, барааччыларга, тылбытын биэрэбит. В. Протодьяконов. Тылгын кыана тутун (кыатан) — ону-маны мээнэ кэпсии сылдьыма, ордугу-хоһу саҥарыма. соотв. держать язык за зубами
«Бу хаһан тылгын арыый кыана туттар бэйэҥ буолла», — диэтэ Оллооноп, киһитин диэки сэмэлиир быһыынан көрбөхтүү-көрбөхтүү. Софр. Данилов
Эмээхсин, бука диэн тылгын кыана тутун. С. Ефремов
Бэйи-бэйи, Балбаара, тылгын кыатан! В. Яковлев
Тылгын (уоскун) минньит көр мин- ньит. Кураанах баҕа санаанан Уоһу минньиппэт этибит. Баал Хабырыыс
Ити кини, сымнаҕастык эттэххэ, тылын минньитэр. Эрчимэн
«Мин эрэннэрбэтэҕим ээ. Эн этиҥ дии сайын холуочук олорон, төрүү илик оҕону биһиктээбиккэ дылы, эрдэттэн тылгын минньиппит», — диэн сирэйигэр малтаччы этээри гынан иһэн, арыычча туттунна. А. Кривошапкин (тылб.). Тылгын тыалга (сиргэ-буорга, сыыска) бырах — туолбаты, мээнэни саҥар. соотв. бросать слова на ветер
Кырдьаҕас Айдар чулуу булчут буоларын, тылын тыалга бырахпатын оҕолор бары билэллэр. Уот ч. Слепнёв хаһан да тылын тыалга бырахпат этэ уонна Хоту сири үчүгэйдик билэрэ. «Кыым»
Тыл көтөх көр көтөх I. Тулуйа сатаан баран, тулуйбакка, мин анаан-минээн тыл көтөҕөбүн. Күннүк Уурастыырап
Ким даҕаны мунаарар тылы көтөхпөтөҕө. М. Попов
Бииргэ үөскээбит доҕотторуттан хайалара эрэ кэргэн таҕыс диэн тыл көтөҕүөхтээҕэ. И. Егоров
Тыл кыбыт көр кыбыт. Көҕөн көттөҕүнэ көппөх оргуйарыныы Максим эмиэ тыл кыбыппыта. Н. Лугинов
«Ээйиис, бэтэринээрбит куораттыыра чугаһаабытын таайтара сатыыр дуу», — диэн Зоя отонун итигэстиирин быыһыгар тыл кыбытта. П. Аввакумов
«Хор, кини мин кыһалҕабын билэ-көрө сылдьан тыл кыбыттаҕа үһү!» — диэн испэр кыынньа санаатым. «ХС». Тыл кырааската — истэргэ кэрэ, ол гынан баран туолбат тыллар; туолбат баҕа санаа. Красивые, но пустые слова; несбыточное желание
Сырдык тыыммын быһымаҥ, үрүҥ тыыммын өрүһүйүҥ, хара тыыммын харыстааҥ диэн сахалар этиилэрэ тыл эрэ кырааската буолбатах. А-ИНА БТ
Тыл кырааскатыгар көр кырааска. [Кутурук Куонаан] тыл кырааскатыгар этэн кэбиспитин кэмсинэ олордо. Айталын. Тылла быктар кэпс. — туох эмэ туһунан аҕыйах тылынан ахтан аһар. Заикнуться о чём-л.
Ким даҕаны тоҕо эрэ Тырахтарыыс Миитэрэйдээххэ буолбут айдаан туһунан тыл быктарбатаҕа. Далан
Биир эмэ тыл быктарбыт киһини ытан кэбиһэллэр. С. Ефремов
[Быраастар] ыксаллаах быһыы-майгы буолбутун туһунан ыарыһахтарга тыл да аҥаарын быктарбатахтара. «ХС». Тэҥн. тылла бырах. Тылла бырах кэпс. — кылгастык санааҕын эт, саҥар. Закидывать словечко (в общий разговор), обронить слово
«Бүтүн нэһилиэк үлэлиэ буоллаҕа дии», — хаҥас диэкиттэн ким эрэ тыл быраҕар. Күннүк Уурастыырап
Түөкүн оннук мөккүөрдэргэ бастаан утаа кыттыбакка саҥата суох олороро, онтон наһаа итийэн-кутуйан барыылара …… аҕыйах тылы быраҕара. Софр. Данилов
Күнү быһа кэриэтэ саҥата суох олорбут Галина Семёновна тыл быраҕан мөккүөр ордук күөдьүйэн биэрбитэ. В. Гаврильева. Тэҥн. тылла быктар. Тылла кэбис түөлбэ. — кими эмэ көмүскэһэн, өйөөн тылла эт. Замолвить слово за кого-л.. Баһылай, мунньахха тылла кэбиһээр эрэ. Тылла тиэрт — илдьит буол, илдьиттээ. Передавать чьё-л. сообщение кому-л. устно
Ону бу оҕонньордоох эмээхсиҥҥэ этэн, тылларын тиэрдэн, бу аан ийэ дойдуга, …… бу уоллаах кыыһы үүһэттэн түһэриҥ. Ньургун Боотур. Тылла ыыт (тарҕат) — ким эмэ туһунан соруйан холуннаран куһаҕан кэпсээни тарҕат. Распространять порочащие кого-л. слухи, клевету о ком-л. «Норуот өстөөҕө буола сылдьыбыт киһиттэн тугу баҕарар көһүтүөххэ сөп», — диэн [Бүттүүйэп] сэһэргиир, тыл ыыта сатыыр сурахтааҕа. М. Ефимов
Аны Маня туһунан куһаҕан тылы тарҕатыаҥ да, миигин кытта кэпсэтиэҥ. С. Ефремов
Эн саҥаһыҥ миигин: «Дьону кытта тутуһар, ол иһин кэргэннэммэккэ кыыһынан кырыйда», — диэн тыл тарҕаппыт сурахтааҕа. Г. Колесов
Муся куоракка барбытын кэннэ ким эрэ «Букатын киирбит. Тахсыбат үһү» диэн тыл ыыппыт. «ХС». Тыл оонньуута — хомоҕой, сытыы тыл-өс. Остроумное выражение, каламбур, игра слов
Кинини [чабырҕаҕы] ис хоһооно суох, аҥаардас тыл эрэ оонньуутун курдук өйдүүр букатын сыыһа. Саха фольк. Каламбурнай рифма …… тыллары холбооттоон, тыл оонньуутунан оҥоһуллубут рифма. ВГМ НСПТ. Тыл тылга киирсибэтилэр — кимниин эмэ биир санааҕа кэлбэтилэр, сатаан өйдөспөтүлэр. соотв. не находить общего языка
Таайым биһикки эмиэ тыл тылбытыгар киирсибэтибит, иккиэн саҥата суох бардыбыт. Далан
Ол курдук [мунньах дьоно] өрө-таҥнары эрдэн, тыл тылларыгар киирсибэккэ адаарыһан олордохторуна, Якутскайтан борохуот тиийэн кэлбитэ. П. Филиппов
Доҕордуулар бастаан тыл тылларыгар киирсибэтилэр. А. Бэрияк. Тыл хо- нор — ким эмэ туһунан куһаҕан кэпсээн, хоп-сип тарҕанан баран уурайбат. соотв. стать притчей во языцех
Миэхэ бэрт үгүс киһи тыла хоммутун, өстөммүтүн билэбин. Далан
Олоҕо суохха тыл хоммотоҕо буолуо. Болот Боотур
Дьон тыла барыта эйиэхэ хонор. А. Сыромятникова. Тэҥн. аат хоммут, киһи (дьон) тыла хонор. Тылынан быластанар кэпс. — мээнэ, басбаттах саҥарар, тыллаһар. Говорить безответственно; давать волю языку
Баайдар тылларынан алыс быластаналларын тохтотолоон иһиэхпит биһиги! Амма Аччыгыйа
Тылынан кынаттанар — кыһыл тылынан кынаттанар диэн курдук (көр кыһыл). Кураанах тылынан кынаттанан, кумааҕыны марайдаан, аар-саарга ааты ыларга, хайҕана охсорго тууһугурбут графоман дьон суруйаллара үгүстэр. «ХС». Тылын баһа — өрүү туттар тыла. Любимое, постоянно употребляемое слово, выражение
[Иван Алексеев] тылын баһа бүтүннүү аан дойду литературата, ускуустубата, киһи аймах култуурата, ону үөрэтии уонна баһылааһын буолан хаалбыт киһи. Күннүк Уурастыырап
Тылларын баһа «быраат да быраат» диэн буолбута. Н. Босиков
Тылын быһа гыммакка көр быһа I. [Байбал:] Чэ, оттон эһиги тылгытын быһа гыныам дуо, буоллун даҕаны. А. Софронов
Кэлиэм суоҕа этэ да, ийэм тылын быһа гыммакка кэллим. С. Ефремов
Ол да буоллар, хаһан да тылын быһа гымматах киһилэрин көрдөһүүтүн ылынан, …… Эдьиэйэни пиэрмэҕэ ыыппыттара. Н. Борисов. Тылын быһа ыстыыр — тугу эрэ этэн баран сыыһа саҥарбытын өйдөөн эмискэ тохтуу түһэр. соотв. прикусить язык. Уолчаан, сыыһа саҥарбытын өйдөөн, тылын быһа ыстыы түстэ. Тылын тамаҕыттан иһиттэххэ — ким эмэ эппит тылын тосхолуттан сэрэйдэххэ. Судя по его словам
Тылын тамаҕыттан иһиттэххэ, эмиэ да атын санаалаах — куорат олбуордаах атыыһыта буолар баҕалаах эбит. Болот Боотур
Тылын тамаҕыттан иһиттэххэ, кини Кылбановскайы хаалларар санаалааҕа биллибитэ. В. Яковлев
Тылын тамаҕыттан иһиттэххэ, сэрии буолан эрэр диэн, аттарын ханна эрэ күрэппит быһыылаах. «ХС»
Тылын төбөтүгэр олордон ылла көр олорт. Кинини, ааны атыллаатын кытта, Фёдор Еремеевич тылын төбөтүгэр олордон ылла. Н. Босиков
«Сэбирдэхтэнэҥҥин, бу туох ааттаах буолан өрө көрдүҥ?» — Маайа обургу Ньукуукканы тылын төбөтүгэр олордон ылбыта. Н. Босиков. Тылын ылын — ким эмэ көрдөһүүтүн ылын, толорорго сөбүлэс. Согласиться с кем-л., удовлетворить чью-л. просьбу
Тоҕус уоннаах оҕонньор, Уолун тылын ылынна, Саҥа дьиэтин хоһугар Таһаҕаһын таһынна. Эллэй
Александр мунньахха тылын үксүн ылыннарда. М. Доҕордуурап
Кыһамньылаах, кэлигэс-барыгас, тылын ылыннарар, толоругас дьахтары оройуон киинигэр бөһүөлэк Сэбиэтин бэрэссэдээтэлинэн талан, киниэхэ үрдүк итэҕэли сүктэрбиттэрэ. «Кыым». Тыл ыһыгын — кыайан туттуммакка, тулуйбакка, тугу эмэ саҥаран, этэн кэбис. Сказать что-л. ненароком, непроизвольно (букв. выронить слово)
«Син элбэхтик өлбүт буолуо эбиккин», — ким эрэ тыл ыһыгынна. М. Доҕордуурап
Улаханнык да тыыннахха дэлби ыстаныах айылаах буолбут чуумпуттан тулуйумуна Маайа тыл ыһыктыбыта. Н. Босиков
Тылыттан (саҥатыттан) матта көр мат. Кыыһы көрөн баран, кини, элбэх саҥалаах, суус тыллаах бэйэтэ, тылыттан матан, саҥата суох турбахтаата. Софр. Данилов
Контузияланыыбар тылбыттан матан баран, маҥнай саҥарарбар кэлэҕэйдиир этим. Т. Сметанин
Ыалдьыт дьахтар мааныта бэрдиттэн хаһаайка мэктиэтигэр тылыттан матта. В. Титов. Тылыттан тахсыма — тугу этэрин хоту сырыт, онтон туораама. Повиноваться кому-л., слушаться кого-л., поступать так, как он говорит
[Сэмэн:] Тээтэ мин тылбыттан тахсыа суоҕа. А. Софронов
Суох, аҕам миэхэ үчүгэйи эрэ баҕарар, мин кини тылыттан тахсыам суоҕа. С. Ефремов
Ол кэмҥэ кини мин тылбыттан тахсыбат этэ. И. Баишев. Тылыттан (уоһуттан) түһэрбэт — өрүү ону кэпсиир, ол туһунан саҥарар. соотв. не сходить с языка. Ийэм ону тылыттан түһэрбэт. Тылыттан тылыгар <эт, кэпсээ, түһэр> — биир да тылы көтүппэккэ, хайдах баарынан (эт, кэпсээ). Слово в слово (говорить, рассказывать)
Семён Романович былаанын тылыттан тылыгар суруммат. Н. Лугинов
Оҕонньор кэпсэлин тылыттан тылыгар түһэрэн ылбытым. Багдарыын Сүлбэ. Уопсай тылы бул — бэйэ-бэйэни өйдөс, тапсан сыһыаннас. соотв. находить общий язык
Кини биһикки аан маҥнайгыттан хайдах эрэ уопсай тылы булбатахпыт. Софр. Данилов
[Управляющай — Артамоновка:] Урут да уопсай тылы булан баччааҥҥа тиийэн кэлбит дьоммут. В. Титов
Биһиги баҕас кинини кытта уопсай тылы булуо этибит. ПН ДЫ. Халлаан тыла (тойуга) көр халлаан. Халлаан тылын тыллаһыма. Тэҥн. хой баһа тыл, хойгур тыл. Хой баһа тыл — 1) туохха да сыһыана, олоҕо суох тыл, саҥа. Слово или речь, которое вовсе не относится к делу; 2) солуута суох, мээнэ тыл. Чушь, вздор, ахинея (букв. слово, как голова барана). Ис номохторо кыайан биллибэт түгэх былыргы олохтон ситимнээхтэр эмиэ бааллар, холобура: «хой баһа тыл», «үтүөттэн үтүгэн буора төрүүр», — атын да манныктар баар буолуохтарын сөп [өс хоһоонноро]. Саха фольк. Тэҥн. халлаан тыла (тойуга), хойгур тыл. Хойгур тыл — мээнэ, солуута суох тыл. Пустое слово
Кирдээх быһыыгын хойгур тылгынан, үгүс үҥсүүгүнэн тоҕо сабына сатыыгын? — диэн кытаанахтык ыйыттахха, кини [Дьэргиэйэп] баҕас ньахчас гына түһүө этэ буоллаҕа дии. Амма Аччыгыйа
Суолтатыгар эрэ этиллэр кураанах хойгур тыллары балтыгар ыһыктыан баҕарбатаҕа. Далан
Кини оччону-баччаны оҥоруохпут диэн хойгур тыл, кураанаҕы, туолбаты эрэннэрии диэҕэ. «ХС»
Тэҥн. халлаан тыла (тойуга), хой баһа тыл. <Ыыс> бурут тыл көр бурут II. Лэбириэнтэй лөчүөк …… тугу да оҥорорун оонньуулаахха холуйбат киһи этэ, …… дьону ыыс-бурут тылынан үөҕэрэ. Эрилик Эристиин
Сүөһүлэрин кырбыырын, ыыс-бурут тылларынан быраҕаттанарын оннугар таптаан, имэрийэн ааһар буолла. А. Фёдоров
Оҕо сааһыттан арай өйүн-төйүн булларбат гына ыыс-бурут тылынан үөҕүллэрин итиэннэ ыарахан сутуруктан сирэйэ-хараҕа бүттэтэ суох буола дыгдаччы иһэн тахсарын эрэ өйдөөн хаалбыт. С. Курилов (тылб.). Элэ-была тыл — туох баар истиҥ-иһирэх тылларынан кимтэн эмэ тугу эмэ көрдөһөр тыл. Исполненные искренности, идущие от души слова, просьба
Уолчааным сыыһа, эмиийин үүтүнэн эмсэхтээбит ийэҥ муҥнаах элэ-была тылын истиий даа! Софр. Данилов
Элэ-была тыла баранна көр баран I. Киһим ийэлээх аҕата ситэри үөрэн диэн уолларыттан ааттаһан элэ-была тыллара бараммыт этэ. Софр. Данилов
Кэргэнэ эрэйдээх тулуйа сатаан, элэ-была тыла баранан, арахсыбыт. М. Попов
Аны муоста хаптаһынын, үрүт былаахытын инньэ от ыйыттан быһа ыытар ааттаахтар этэ да, элэ-была тыл баранан атырдьах ыйын бүтүүтэ ыыппыттара. «ХС». Эппит тыл биир — санаабыт санаа, эппит тыл уларыйбат, бүтэһиктээх, бигэ диэн этии. Слово (моё) едино, неизменно (букв. сказанное слово одно). Эппит тыл биир, оҥоруом диэтим да оҥоруом. Эппит тылгар тойон буол калька. — эппит тылгын толор. Быть хозяином своего слова. Тоойуом, эппит тылгар тойон буол. Тэҥн. тылгар тур.
Киирии тыл көр киирии. Нууччаттан киирии тыл
Киирии тыл олоҕун бүтэһик сүһүөҕэр у, ю, ё эбэтэр охсуулаах о баар буоллаҕына, сыһыарыы аһаҕас дорҕооно у, а буолар. ПНЕ СТ
Көмө тыл көр көмө. Аҥаардас грамматическай эрэ суолталаах тыллары көмө тыллар дэнэр. АПС СТЛ
Кэпсиирэ көмө тыла суох аат тылынан эбэтэр ааттар ситимнэринэн бэриллиитигэр туһаан уонна кэпсиирэ икки ардыгар тириэ турар. ЧМА СТСАКҮө
Дьөһүөллэр (послелоги) эбэтэр оскуола үөрэҕин кинигэтигэр аат эбиискэлэрэ диэн ааттанааччы көмө тыллар былыргы түүрдэр тылларыгар эмиэ туттуллар эбиттэр. АНК БТТ. Кыбытык тыл (этии) көр кыбытык. Кыбытык тыллары булан устуҥ
Саҥарааччы этэр санаатыгар сыһыанын көрдөрөр тыллары эбэтэр тыллар ситимнэрин кыбытык тыллар дэнэр. ЧМА СТСАКҮө. Кэпсэтии тыла тыл үөр. — нуорманан хааччахтаммат, дьонсэргэ күннээҕини кэпсэтэригэр туттар тыла. Разговорная речь. Бу тыл маннык суолтата кэпсэтии тылыгар баар
Саха бүттүүн тылларын иһинэн араарыахха сөп сурук тылын лексикатын уонна кэпсэтии тылын лексикатын. АПС СТЛ. Кэриэс тыл көр кэриэс
1.
Кэннибэр хаалар Кэриэс тылым бүттэ. П. Ойуунускай
Эн эппит киэҥ кэриэс тылларгын, Өйдүөҕүм, ийэкээниэм, өйдүөҕүм! П. Тобуруокап
Мин ревкомовец доҕорум, Кэриэс тылгын толоруум: Туойан көрүүм эн тускунан Уран тылым баарынан. Эллэй
Кэс тыл көр кэс III. Кэһиллибэт кэс тыл (өс ном.). Оҕонньорбут барахсан, Кэннигэр кэбиһэр Кэс тылыҥ ханнаный? С. Зверев
Эмээхсин эрэйдээх Экэллэн олорон, Уолугар кэскиллээх Кэс тылын кэпсээбит. А. Бэрияк. Литературнай тыл тыл үөр. — норуот бүттүүн тылын чочуллубут, суругунан бигэргэтиллэн нуормаламмыт көрүҥэ. Обработанная форма общенародного языка, обладающая письменно закреплёнными нормами, литературный язык. Литературнай тыл нуормаларын үөрэтии
Литературнай тыл уопсастыба наадыйыытын хааччыйар, тыл маастардара чочуйан, тупсаран үөскэппит тыллара буолар. ЧМА СТСАКҮө. Национальнай тыл тыл үөр. — норуот бүттүүнүн тыла. Язык какой-л. нации, национальный язык. Биһиги национальнай тылбыт — саха тыла
Национальнай тыл өрөспүүбүлүкэ иһигэр норуот олоххо-дьаһахха, үөрэххэ, тэрилтэлэргэ туттар, бэйэтин ураты көрүҥнээх кэрэ култууратын, ускуустубатын сайыннарар тыла буолар. АНК СБТЛ
Диалектологическай тылдьыттарга национальнай тыл олохтоох говордарын ураты уонна ураты суолталаах тылларын түмэн көрдөрүллэр. АПС СЛ
Ох тыл көр ох. [Сэрбээ:] Биһиэхэ ох тыл элбэх. ХКК
Ох тыллар — киэҥник тарҕанан, өс хоһооннорун курдук туттуллар буолбут литературнай айымньылартан эбэтэр биллэр источниктартан төрүттээх этиилэр. АПС СТЛ
Поэма …… бэргэн ох тылларынан, өһүн хоһооннорунан, афоризмнарынан суруллубут. «ХС». Публицистика тыла тыл үөр. — уопсастыба, бэлиитикэ боппуруостарын сырдатар литература тыла. Язык публицистики. Хаһыат тыла публицистика тылыгар киирсэр
Хаһыат, сурунаал, араас идэҕэ суруллубут кинигэлэр, публицистика, уус-уран литература тыла барыта картотекаҕа түһэриллэр. АНК СБТЛ
Сомоҕо тыллар …… кэпсэтии, уус-уран литература, публицистика тылларыгар киэҥник туттуллаллар. СТЫМ. Саҥа тыл тыл үөр. — ханнык эмэ өйдөбүлү бэлиэтиир саҥа тыл биитэр тыл ситимэ, саҥа суолталаммыт эргэ тыл. Новое слово или выражение, а также новое значение старого слова, неологизм. Саха тылыгар кэлин саҥа тыл син балайда үөскээтэ
Биирдиилээн ааптар үөскэтэн туттар тылларын быстах саҥа тыллар (индивидуальные неологизмы) дэнэр. АПС СТЛ
Ситим тыл көр ситим. Саха тылыгар көмө тылларга киирэллэр көмө туохтуурдар, эбиискэлэр, дьөһүөллэр, ситим тыллар. АПС СТЛ
Холбуу этиигэ киирэр судургу этиилэр ситим тыл уонна интонация көмөтүнэн холбоһоллор. ПНЕ СТ. Сомоҕо тыл (домох) көр сомоҕо. Сомоҕо тыллар биир өйдөбүлү бэлиэтииллэр
Сомоҕо тыллары кытта сэргэ …… өс хоһоонноро, тыл номохторо, ох тыллар туттуллаллар. АПС СТЛ. Сыыс тыл көр сыыс II. Учууталбыт сыыс тылы хаһан да туттубат
Сыыс тыла суох сааһылаан, лоп-бааччы саҥарар. А. Фёдоров. Тыла суох — кыайан саҥарбат, саҥарар кыаҕа суох (киһи). Лишённый способности говорить, немой
Тыла суох киһи кэлэн кэпсэтэр үһү (тааб.: сурук). Эн тыла суох Сотто кумалаан булумньуттан төрөппүт уола буолбаккын дуо? Эрилик Эристиин
Төрүөҕүттэн кулгааҕынан истибэтэх оҕо тыла суох буолар. ПНЕ СТ. Тыл баайа тыл үөр. — хайа эмэ норуот тылыгар баар тыл барыта. Словарный состав языка, лексика. Лексикология тыл баайын үөрэтэр
Тыл баайын лексика диэн ааттанар. ЧМА СТСАКҮө. Тыл үөрэҕэ — тылы үөрэтэр наука. Наука о языке, языкознание. Тыл үөрэҕэ тылы үөрэтэр. Тыл үөрэҕин салаалара: фонетика, грамматика (морфология, синтаксис), лексикология (семасиология, фразеология, лексикография), стилистика. Уус тыл — 1) тупсаҕайдык саҥарар дьоҕур, тыл этэр талаан. Дар речи, красноречие, ораторский талант
Уус тылгынан ууллара сатыыргын билэбин. М. Доҕордуурап
[Лөөҥсөөр Лөөҥсөөрөбүс] Уу тэстибэт гына этэр, Уус тыллаах уол дэтэр. С. Тимофеев
Нуучча кыргыттара уус тыллаах киһини сөбүлээччилэр. И. Тургенев (тылб.); 2) кэрэтик хоһуйан этэр тыл. Художественное слово
Олуһуон, хоһоону суруйан, Утаҕы ханнаран толорор, Уус тылы оһуордуу субуйан, Уһун түүн чуумпуран олорор. Күннүк Уурастыырап
Уус тыл охтооҕор сытыы, көмүөллээҕэр күүстээх, уоттааҕар суостаах. И. Данилов
Харыс тыл көр харыс. Тугу эмэ сирэйинэн ааттыыры, этэри тумнар …… тыллары харыс тыллар (эвфемизмы) дэнэр. АПС СТЛ. Холбуу тыл тыл үөр. — биир суолтаны, биир өйдөбүлү бэлиэтиир икки эбэтэр хас да тыл. Сложное слово
Икки эбэтэр хас да тыл, холбуу суолталанан, биир өйдөбүлү бэлиэтиир буола ситимнэспитэ холбуу тыл дэнэр. АПС СТЛ
Холбуу тыллары өлүүскэлэргэ араартаан устуҥ. ПНЕ СТ