Якутские буквы:

Якутский → Русский

туһуттан

см. туе 3.

олохтоох бүддьүөт тус бэйэтин дохуота

собственные доходы местных бюджетов

тус

  1. 1) сторона; направление; уҥа тус правая сторона; хаҥас тус левая сторона; барар туспун ыйан кулу покажи направление, в котором мне следует ехать; 2) перен. разг. долг, обязанность; дело; эн бэйэҥ тускун толоруохтааххын ты должен выполнить свой долг; мин туһумтуспа а) моё дело—.сторона; б) моё положение другое; я — другое дело; 2. в знач. частицы усил.: тус бэйэм лично я; тус арҕаа прямо на запад; 3. в роли служебного имени: туһугар а) ради; за; уопсай дьыала туһугар кыһаллар он старается ради общего дела; мин туспар кыпаллыма ты за меня не беспокойся; б) против, напротив; трибуна туһугар напротив трибуны; туһунан о, об; про; герой туһунан баллада баллада о герое; туһуттан из-за, ради; ол туһуттан манна кэллим из-за этого я пришёл сюда.

тус сирэй

физическое лицо

тус сыаллаах бырагы-раама

целевая программа

Якутский → Якутский

туһуттан

дьөһ. Сорук сыһыанын көрдөрөн хайааһын анаммыт, кини туһугар оҥоһуллар предметин, көстүүтүн, хайааһынын бэлиэтииргэ туттуллар. Выражая целевые отношения, употребляется при указании на предмет, явление, действие, ради которых совершается действие (ради, для того, чтобы)
Чурапчыттан уорбалааһыны тэйитэр туһуттан, биир да сурунаалы хаалларбатахтара. И. Федосеев
Кинилиин буолар туһуттан, билигин тугу баҕарар сатыа этэ. А. Сыромятникова

тус

I
аат. Туһаайыы, хайысха. Сторона, направление
Сүрэҕин туһа буолуо диэн кыҥаан баран, тардан кэбистим. Т. Сметанин
[Дай Баһылай] айанныы-эргинэ биэс атынан Тайҕа туһа бу диэн күрүлэттэ. Н. Түгүнүүрэп
[Күн Эрили бухатыыр] Орто дойдум Туһа манан буолуо диэн Хааман халыһытта. С. Васильев
ср. др.-тюрк. туш ‘противолежащее место; напротив’, алт. туш ‘противолежащий; направление’
II
даҕ. Бэйэ бас билэр. Личный, индивидуальный, собственный
[Халандаардарын] тус толорооччу Микиитэ. Амма Аччыгыйа
Убайа тус суобаһа этэрин хоту сылдьыбыта. М. Ефимов
Уол тус олоҕор элбэх ыарахаттар үөскээбиттэрэ. «ХС»
Тус бэйэ — бэйэҕэ эрэ сыһыаннаах, аналлаах. Личный, собственный
Тус бэйэм дьолбунааҕар Таптыыр кыыһым дьоло күндү. И. Гоголев
Кинигэ дьоруойдара тус бэйэлэрин тапталларынан эрэ муҥурданаллар. Н. Лугинов
Тус бэйэҥ оҕуруоккар Түүнү быһа уу тастыҥ. Баал Хабырыыс. Тус сыал- лаах — туохха эрэ туһуламмыт чопчу, анал сыаллаах. Обладающий конкретной целью. Тус сыаллаах үлэ. Тус туохтуур көр туохтуур. Тиэкистэн тус туохтууру булуҥ
ср. монг. тус ‘данный, этот; наш’
III
көмө аат.
1. Сыһыарыы түһүк форматыгар ким, туох эмэ оруобуна илин туһаайыытыгар атын предмет кэлэн тохтуурун, баар буоларын бэлиэтииргэ туттуллар. В форме дательно-местного падежа притяжательного склонения употребляется для обозначения направления действия, ориентированного на предмет речи, происходящего рядом с ним (впереди кого-чего-л., перед кем-чем-л.)
Микиитэ туһугар кэлээт, Бааса төбөтүнэн Микиитэ диэки сиэлийэн кэбистэ. Амма Аччыгыйа
Мастар быыстарынан уоллаах кыыс сырсан элэҥнэһэн иһэн, кинилэр тустарыгар кэлэн тохтуу түстүлэр. Н. Лугинов
Мин туспар кэлээт, [кус] супту сурулаан аллара түстэ. А. Сыромятникова
2. Туттуу түһүк форматыгар ким, туох эмэ илин туһаайыытынан хайааһын оҥоһулларын бэлиэтииргэ туттуллар. В форме орудного падежа притяжательного склонения употребляется для обозначения направления действия, ориентированного в сторону предмета речи (в направлении, по направлению к)
Сэрэйдэххэ, алааһа бу туһунан буолуохтаах. Ойуурунан быһалаата. И. Гоголев
Ортоку добууҥҥа баар арыы талахтар тустарынан көрбүтэ: бэрт аҕыйах үөттэр төбөлөрө бүк түһэн бүгүлэхтии тураллар. Эрилик Эристиин
Хараҕын туһунан кырыарбыт кылыы күөгэс гына түстэ. «ХС»

тус-туспа

сыһ.
1. Аҥыы-аҥыы хайдыһан, туһунан. Отдельно друг от друга, порознь
Оскуола оҕолорун кылаастарынан тус-туспа араартаатылар. ГНС СТСДТ
Дьон күлсүбүтүнэн тус-туспа тарҕастылар. «Кыым»
2
атын-атын диэн курдук. [Чыычаахтар] тус-туспа саҥалаахтар, майгылаахтар эбит. Амма Аччыгыйа
Оҕолор бары, тус-туспа нэһилиэктэртэн кэлэннэр, үлэлээн үөрэ-көтө сылдьаллар. Дьүөгэ Ааныстыырап
Нуучча ыалдьыттарыгар тус-туспа тэриэлкэҕэ миин кутуталаата. Т. Сметанин

тус-туспатык

сыһ. Бэйэ-бэйэҕэ маарыннаабаттык, уратытык, атыннык. Непохоже друг на друга, по-другому, иначе
Кинилэр төбөлөрө тус-туспатык толкуйдууллар ээ. Амма Аччыгыйа
[Эллэй ырыаларын] сир-сир ахсын хас ыллааччы тус-туспатык ыллыыр. Софр. Данилов
Дьон бары тус-туспатык туттан олордохторо, сырыттахтара. Болот Боотур

Якутский → Английский

тус

adv. separately; туспа a. separate

тус

n. arch. side, direction


Еще переводы:

самоотречение

самоотречение (Русский → Якутский)

с. бэйэ туһуттан аккаастаныы.

кииримэлээ

кииримэлээ (Якутский → Якутский)

кииртэлээ диэн курдук
Кириэ Сэмэн кыыһа Кэдэгэркээн Кэтириис Кэрэмэһин иннигэр Кииримэлээн бараммын, Киэргэмсэҕин туһуттан Кэтэмэхтээн аһартым. Сунтаардар ыл.

аҕамсах

аҕамсах (Якутский → Якутский)

даҕ. Аҕатын ордук таптыыр, аҕатыгар убаммыт (оҕо туһунан). Привязанный к отцу, любящий, предпочитающий отца (о ребенке, детях)
Аҕыйах сыллаахха диэритин Аҕамсах, ийэмсэх бэйэтэ, Туох эрэ туһуттан билигин Дьонугар кэлбэккэ мэлийдэ. Ф. Софронов

баттабыл-атаҕастабыл

баттабыл-атаҕастабыл (Якутский → Якутский)

көр баттал
Саха дьахтара үөрэҕэ суоҕа бэрт буоллаҕа эбээт. Үөрэҕэ суоҕун туһуттан баттабыл-атаҕастабыл диэни өйдөөбөт. Күндэ
Петефи хоһоонноругар баайдар-тойоттор кыыллыы сигилилэрин абаран-сатаран туран саралааһын, баттабылы-атаҕастабылы утары охсуһууга ыҥырыы ордук сытыырхайан испиттэрэ. Софр. Данилов

кэтэмэхтээ

кэтэмэхтээ (Якутский → Якутский)

көр кэтэмэҕэйдээ
Кэдэгэркээн Кэтириис …… Киэргэмсэҕин туһуттан Кэтэмэхтээн аһартым. Саха нар. ыр. II
Кэлэ оҕус, уһатыма, Кэтэмэхтээмэ, саараама: Куйаастан өрүү толлума, Кумаар сиэ диэн куттаныма. С. Данилов
Кэтэмэхтээн дьон күлүгэр сылдьар саллаат диэн саллаат буолбатах. С. Никифоров

санаһыы

санаһыы (Якутский → Якутский)

санас диэнтэн хай
аата. Оҕоҕо — ийэтэ. Ийэҕэ — оҕото. Онтон ордук дириҥник, сылаастык санаһыы сырдык иэйиитэ орто дойдуга суох ини. «Кыым»
Мэччирэҥ туһуттан сибэниэлэр икки ардыларыгар ордук-хоһу санаһыы урут баара. АДГ СКУо

киэргэмсэх

киэргэмсэх (Якутский → Якутский)

даҕ. Киэргэнэрин, маанымсыйарын, үтүөмсүйэрин сөбүлүүр. Любитель или любительница наряжаться, щеголь, франт, щеголиха, франтиха, модница
Кэдэгэркээн Кэтириис Кэрэмэһин иннигэр Киириммэлээн бараммын, Киэргэмсэҕин туһуттан Кэтэмэхтээн аһартым. Саха нар. ыр. II
Инга Сергучева хайҕатарын сөбүлүүр. Киэргэмсэх, бэйэмсэх. Болот Боотур
Били таайа сэрэтэр хотууската. Киэргэмсэх, сэлээр, хайа эрэ эр киһиэхэ атаартарда. Н. Габышев

омтуор

омтуор (Якутский → Якутский)

туохт. Хомойо-хоргута санаа, хом түс. Обидеться, держать обиду
Омтуорбут быһыынан саҥаран иһэн, күлэн кэллэ: «Ээ, суох, суох! Оонньоон этэбин». Софр. Данилов
Туох эрэ туһуттан омтуоран, Туох эрэ кыраттан сыыстаран, Байанайым хадьырыйда — Бары булт миигиттэн салыйда. Ф. Софронов
Хомойдум, омтуордум Ол кыайан этиллибэт. В. Титов
Хомойон омтуорбут кэмнэргэр Ол сулус кэриэтэ ырааххын, Холорук хаарынан эрийэр — Оттон эн өрүүтүн сылааскын. В. Миронов

эркээрт

эркээрт (Якутский → Якутский)

эркээр диэнтэн дьаһ
туһ. Эрэйи билбиппит иннигэр Эркээрдэр илгэҕэ кэллибит: Остуолга — тапталлаах кинигэ, Түннүккэ сибэкки тэтэрбит. Эллэй
Эрсэҥнэһэн тураннар, Илэ чахчы илгэни Иэнигиттэхпит диэннэр Эркээрдэр түмүктэригэр …… Үрүт өттүттэн Үмүрүйэр улаҕатын туһуттан Сытыы тыаллар тыалырдылар. Д. Говоров
Ордук дьолу уһанан биэрдиҥ, Или-эйэни эркээртиҥ, Сэрии силлиэтин сэллэттиҥ. «ХС»

дьалыр-дьулур

дьалыр-дьулур (Якутский → Якутский)

сыһ. Киһи хараҕын далыгар көстүбэккэ буола сатаан, им-дьим (дьон болҕомтотун таппат туһуттан). Незаметно, тихо, не привлекая чьего-л. внимания
Бары сүбэлэһэн күрээри дуу, саһаары дуу дьалырдьулур буолан сырыттахтарына, кинилэри кинээстэр тутаннар ханна да барбат гына баппыыска ылаттаан бохсон кээстэр. Бэс Дьарааһын
Дьиэбэр кээлтим ийэм, аҕам дьалыр-дьулур онуманы үлэлии сылдьаллара. С. Васильев
Тастыҥ дьон Охоноону уонна атын хаайыылаахтары көрө-көрөлөр аһынаннар, дьалыр-дьулур бардылар. «ХС»