Якутские буквы:

Якутский → Якутский

тэгилий

туохт. Төгүрүй, төгүрүйэ эргий. Делать круг, обходить кругом
Күн саамай үөһэ тэгилийэн, күрүлээн куйааһынан кута, күөх кэрии сыта-сымара ордук хойдон, мутукча мүөтүнэн тунуйан турда. П. Тобуруокап
[Күн] тэгилийэ ойдор эрэ ийэ-сир иэнигэр сарпа сарадах сарыаллар таҥнары саккыраһан түһэллэр. С. Федотов
Соноҕоһум барахсан Тэһиинчээнин биэрбэккэ, Тэгилийэн истэҕэ! А. Бэрияк
ср. др.-тюрк. теҥи ‘подниматься, взлетать’

тэгил

I
даҕ. Тэҥ, атылыы. Одинаковый, равный, такой же
[Оонньоммут оруоллар] бары биир тэгиллэр. Хайатын да чорбоппоккун. Н. Лугинов
Эдэр тэгил титириктэр, Эркин курдук, кэккэлээбиттэр. Уһун дьылҕаҥ күөх тииттэр Ону кэтэҕинэн сэлэлээбиттэр. С. Васильев
[Былатыан] истибитин уонна аахпытын умнубатынан, көрбүтүн-билбитин ыһыктыбатынан бэйэтин тэгил саастыылаахтарыттан ойуччу турара. «ХС»
II
фольк. Ыраах, тэйиччи (дойду туһунан этэргэ). Далёкий, отдалённый (о стране)
Тэгил дойдуга тэҥнээҕин, хол дойдуга холооннооҕун булбатах (өс хоһ.). Тэгил дойдуларынан Тэлэһийэ сылдьан, Сахам сирин [саныыбын]. С. Гольдерова
Тэгил дойдуларынан тэлэһийэр киһи хайаан да биир эмэ омук тылын билэрэ наада эбит. «ХС»
Тэгил <уҥуохтаах> көр саар
Сотору хостон хара гражданскай көстүүмү тиирэ кэппит эт лахса, саар тэгил уҥуохтаах, хара бараан саха таҕыста. Софр. Данилов
Иккитэ тэгил уҥуохтаахтар, оттон үһүстэрэ чугас эргин суох улахан киһи. Далан
Иван Николаевич Кульбертинов …… тэгил орто уҥуохтаах, лаппычах курдук, бэйэтигэр сөп эттээх-хааннаах киһи. ССС
ср. эвенк. тэгээ ‘далёкий’, тэгээлээ ‘далеко’

угул-тэгил

даҕ., сөбүлээб. Ис дьиҥэ хайдаҕын биллэрбэт-көрдөрбөт, кубулҕат, киитэрэй. Изворотливый, скрывающий свои истинные намерения, идущий обманными путями
Майгы-сигили өттүнэн ылбаҕай, өйдөөх, угула-тэгилэ суох ыраас, өс киирбэх кыысчаан. ПБН БЭДь
Албын дьон саҥаран-иҥэрэн биэрбэттэр, быһаарыыта суох, угул-тэгил буолаллар. «ХС»

эгил-тэгил

  1. даҕ. Тэҥ сыһа, биирдиҥи, маарыннаһар (үксүгэр дьону сааһынан тэҥнииргэ). Равный, такой же, похожий, подобный (обычно о сверстниках)
    Саастарынан эгил-тэгил быһыылаахтар. И. Гоголев
    Хоту диэкиттэн үтэн киирбит тумул үрдүгэр икки эгил-тэгил кириэстэр анньыллыбыттарын көрөн, тохтуу түстэ. Эрилик Эристиин
    Уон биэһигэр сылдьар Рома эгил-тэгил саастаах уолаттарын тустан тулуппата, барыларын охтортуура. ПНИ ДКК
  2. сыһ. суолт. Тэҥҥэ, тэҥ соҕустук, араа-бараатык. Наравне, примерно одинаково с кем-л. (быть)
    Бары сылысыллатааҕы буолан, эгил-тэгил улаатан моторуһан тахсыбыттара. Н. Лугинов
    Уоллаах кыыс күөх ньаассын көбүөрүнэн тэлгэммит кырдал хонуу устун эгил-тэгил үктээн хаамса турдулар. «ХС»
    Аһара чэпчэки ыйааһыҥҥа эгил-тэгил тустар маастардары …… ылан көрүҥ. «Кыым»

Якутский → Русский

тэгил

тэгил дойду далёкая страна; тэгил дойдуга тэҥнээҕин булбатах фольк. он не нашёл равного себе даже в далёкой стране.


Еще переводы:

сарпа-сарадах

сарпа-сарадах (Якутский → Якутский)

сарпа 1 диэн курдук
Мин дойдум кэлэр кэскилэ алмаас сарпа-сарадах сардаҥатыныы сырдаан көстөр. П. Аввакумов
Оттон өрүс ууллубут үрүҥ көмүстүү сандаара, сарпа-сарадах кыымнарынан күлүмүрдүү …… сытар эбит. И. Егоров
Күн тэгилийэ ойдор эрэ, ийэ сир иэнигэр сарпа-сарадах сарыаллар таҥнары саккыраһан түһэллэр. С. Федотов

ньэкээ

ньэкээ (Якутский → Якутский)

аат. Сөбүлээн олорор, сылдьар ыыр. Облюбованное место обитания, родное место (о человеке, животных)
Өксөкү кыыл буолаҥҥын Өрө көтөн тэгилийэн, Иитиллибит биэрэккэр — Ийэ ньэкээ уйаҕар Илэ бааччы кэлээхтээр. Саха фольк. Оҕонньор булка-алка сырыыта бытаарбыт, ньэкээтэ кыараабыт. У. Нуолур
Оттон дойдулаахтар, туох да диэбит иһин, бэйэлэрин көмүс ньэкээлэрин сирбэттэр быһыылаах. «ХС»
Кыыл таптаан сытар, тохтуур сирэ. Лежбище зверей
Хороон тулатын чинчийбитэ, солоҥдо ньэкээтэ эбит. Бу сиргэ дугуйданар эбит дии санаата. В. Миронов
Кулааһай бэйэтин ньэкээтигэр өстөөхтөрүттэн куотан тиийэн турар …… миэстэлээх буолар. Я. Семёнов
Куобах эмиэ бүгээри оҥостубут — ньэкээтэ кыараабыт. Сэмээр Баһылай. Тэҥн. ньээкэ
ср. эвенк. некээ ‘место, утоптанное зверем, лежбище зверя’, нэку, нэкээ ‘братец, сестрица’

ньээкэ

ньээкэ (Якутский → Якутский)

аат., фольк. Ким-туох эмэ торолуйан үөскүүр уйата. Родной очаг, родимое гнездо, где родился и вырос
Көрөн баран чыпчылыйыах бэтэрээ өттүгэр, этэн баран эҕирийиэх бэтэрээ өттүгэр, холбороҥ маҥан хочо ортоку туой киинигэр, алтан ньээкэтигэр [бухатыыр] кэлэн тиҥ гына түстэ. Саха фольк. Онуоха дойду иччилэрэ, Ойуу-бичик уолаттар, кыргыттар Көмүс уйаларын, Үрүҥ маҥан ньээкэлэрин Дэлби тэбистэрээри гынан Уһун санаалара кылгаата, Киэҥ көҕүстэрэ кыараата. ПЭК ОНЛЯ I
Аҕыс иилээх-саҕалаах, Атааннаах-мөҥүөннээх, Алаҕаркаан-тэтэгэркээн Аан ийэ дайды Араҕас далбар быарыгар, Алтан ньээкэтигэр …… Көмүс балаҕан үөскээбит. П. Ойуунускай
Ньээкэ уйа үрд. — ким, туох эмэ төрөөн-үөскээн улааппыт биһигэ; күндү, тапталлаах сирэ-дойдута. Колыбель, отчий дом, родимое гнездо; малая родина
Өксөкү кыыла буолаҥҥын Өрө көтөн тэгилийэн, Оҕолоох кустуу онолуйан Иитиллибит биэрэккэр, Ийэ ньээкэ уйаҕар Илэ-бааччы кэлээхтээр. С. Зверев
Алтан түөстээх талах чыычааҕа күөх ньээкэ уйаны туттан, көмүс далбарайын көтүтүөҕэ. С. Федотов
Киһи барахсан күндүттэн күндүтүк саныыр көмүс ньээкэ уйалаах — ол төрөөбүт дойдута, олорор, үлэлиир сирэ. БИ СУу. Тэҥн. ньэкээ

коренастый

коренастый (Русский → Якутский)

прил. 1. (о человеке) саар-тэгил, бөҕө-таҕа көрүҥнээх, силиргэх курдук; коренастый мужчина саар-тэгил киһи; 2. (о дереве) чаҕылах.

тип

тип (Русский → Якутский)

м.

  1. (вид) тэгил, тиип, көрүҥ; типы самолётов самолёттар көрүҥнэрэ; типы слов - тыллар тэгиллэрэ.

  2. лит., иск. тип.

тэмтэҥнэс

тэмтэҥнэс (Якутский → Якутский)

тэмтэҥнээ диэнтэн холб. туһ. Тэгил дойдуттан Тэҥнээхтэрэ буоламмыт Тэмтэҥнэһиэх этибит. П. Ойуунускай

тэмтэс

тэмтэс (Якутский → Якутский)

тэмтэй диэнтэн холб. туһ. Тэгил дойдуттан тэҥнээхтэр Тэмтэспитинэн бардылар, Хол дойдуттан холоонноохтор Холоспутунан бардылар. П. Ядрихинскай

саар

саар (Якутский → Русский)

I : саар тэгил уҥуохтаах среднего роста, плотный, коренастый (о человеке); саар булгунньах большой, внушительного вида курган; саар ыаҕас уст. большой берестяной сосуд (вмещавший до 5-ти вёдер).
II поэт. царь.

лаҕыай

лаҕыай (Якутский → Якутский)

лаҕыай буол — лааҕы: лааҕы буол 1 диэн курдук
Лаҕыай буолбут баата ыстааннаах, таба тыһа этэрбэстээх саар тэгил киһи чэпчэкитик хааман кэллэ. Н. Габышев
Лаҕыай буолбут хара чаанньык итииргээтим диэбиттии, итии паарынан өрүтэ уһуурбахтаат, хаппаҕын дуомун харса суох лабыгыратан барда. «ЭК»

ньомньоҕор

ньомньоҕор (Якутский → Якутский)

даҕ. Үмүрүйэн, кыратык уһаан көстөр (киһи сирэйин алын өттүн этэргэ). Узкий, слегка выступающий вперёд (о нижней части лица)
Намыһах уҥуохтаах саар-тэгил, артыыстыы хоруммут сирэйдээх, ньомньоҕор сэҥийэлээх этэ. А. Чехов (тылб.)