Якутские буквы:

Якутский → Русский

тэлээрии

и. д. от тэлээр=; сүүрэн тэлээрии лёгкий быстрый бег.

тэлээр=

широко развеваться; хааман сонун тэллэҕэ тэлээрэ турда от быстрой ходьбы полы его пальто широко развеваются.

Якутский → Якутский

тэлээр

туохт.
1. Тыалга күүскэ, киэҥ-киэҥник тэлимнээ, тэлибирээ (хол., былаах туһунан). Широко развеваться на ветру (напр., о флаге)
[Бырааһынньыкка] Ыллыы-ыллыы, тэллэҕэ тэлээрэ, Кыыс үҥкүүлээн чохчороҥноото. Дьуон Дьаҥылы
Сотору бырааба үрдүгэр тэлээрбит кыһыл знамя оннугар маҥан былаах ыйанна. М. Доҕордуурап
Бука бары иннилэрин диэки, салгыҥҥа кыһыл знамя тэлээрэр сиригэр дьулустулар. М. Горькай (тылб.)
2. Салгыҥҥа чэпчэкитик уйдара көт. Плавно плыть по воздуху, реять, парить
Хатыҥтан сэбирдэхтэр тэлээрэн Лыах курдук эйэҥнээн көтөллөр. Эрилик Эристиин
[Таһырдьа] сылгы чыычаахтара айманаллар, лыахтар тэлээрэллэр. Г. Угаров
Сорох көтөр салгыҥҥа тэлээрэ сылдьан утуйар. ДьДьДь
3. көсп., кэпс. Салгыҥҥа уйдаран эрэрдии чэпчэкитик, түргэнник сүүр. Бежать легко и быстро в развевающейся одежде
[Оҕолор] ийэлээх аҕаларын эккирэтэн тэлээрэллэр. Күннүк Уурастыырап
Эдэригэр түспүт эмээхсин уон аҕыстаах кыыс курдук сүүрэн тэлээрэр. Т. Сметанин
[Ньукулай] тобугун имэринэн, үҥкүүлээн тэлээрэн ааста. А. Сыромятникова


Еще переводы:

тэлээрис

тэлээрис (Якутский → Русский)

тэлээрис гын = однокр. от тэлээрии=; үрдүбүнэн мохсоҕол тэлээрис гынан ааста надо мной промелькнул сокол, широко распластавшись в воздухе.

сайбыахайдаа

сайбыахайдаа (Якутский → Якутский)

сайбаахайдаа диэн курдук. «Ааныска» сулбу соҕус соруйан кыһыппыт курдук ырбаахыта тэлээрдэ тэлээрбитинэн хааман сайбыахайдаан истэ. Чолбон

разлетаться

разлетаться (Русский → Якутский)

несов. 1. см. разлететься; 2. разг. (развеваться) тэлээр.

дэлээр

дэлээр (Якутский → Якутский)

көр тэлээр. Көмүс тэриэлкэ көтөн дэлээрдэ (тааб.: күн)

реять

реять (Русский → Якутский)

несов. уһун, тэлээр, элиэтээ; флаги реют былаахтар тэлээрэллэр; реять в вышине үөһэнэн элиэтээ.

тэлээрт

тэлээрт (Якутский → Якутский)

тэлээр диэнтэн дьаһ
туһ. Сөрүүн тыал имнэннэ Хаалтыспын тэлээртэ. А. Абаҕыыныскай
От ыйын маҥнайгы күнүгэр Дьокуускайга кыһыл былааҕы тэлээртилэр. ВНГ ГОПХ
Хатыҥнар хагдарыйбыт сэбирдэхтэрин тэлээрдэ оонньоотулар. «ХС»

развевается

развевается (Русский → Якутский)

гл
тэлээрэр, тэлибириир

бахсырыс

бахсырыс (Якутский → Якутский)

бахсырый II диэнтэн холб. туһ. Икки суор тэлээрэн түһэн, ый-күн ыһыаҕын ыһан, аһаансиэн бахсырыспытынан бардылар. Н. Лугинов

элиэтээхтээ

элиэтээхтээ (Якутский → Якутский)

элиэтээ диэнтэн атаах.-аччат. [Дьон бары кыталыктарга] Үрүҥ күҥҥэ чугаһыы, Үрдүгүнэн күөрэйиҥ, Ийэ сири эргийэ, Элиэтээхтии тэлээриҥ. Суорун Омоллоон

айхаллат

айхаллат (Якутский → Якутский)

айхаллаа диэнтэн дьаһ
туһ. [Кыһыл былаах] Араҕас илгэ курдук Алаарыччы тэлээрэн, Аан дойду Аччык кулут аймаҕын Алыс үөрпүтэ, Айхаллата үмүөрбүтэ. С. Зверев