Якутские буквы:

Русский → Якутский

тянуть

несов. 1. что (приближать к себе с силой) тарт; тянуть рукоять на себя тутааҕын бэйэҥ диэки тарт; 2. кого-что (волочить, тащить) тарт, сое; рыбаки тянули сети балыксыттар илим тардаллара; пароход тянет бар- жу борокуот баржаны соһор; 3. что (натягивать) тарт, чиркэччи тарт; 4. что, тех. (изготовлять волочением) сыый, сыыйтар; тянуть проволоку боробулуохата сыыйтар; 5. что (прокладывать) тарт; тянуть трубопровод трубопроводта тарт; 6. что (протягивать, вытягивать) уун; тянуть руки к кому-л. кимиэхэ эмэ илиилэргин уун; тянуть кожу тириини ууннары тарт; 7. кого, разг. (звать с собой) сое, кучуй; 8. кого-что (манить) тарт, баҕарт; его тянет природа кинини айылҕа тардар, кини айылҕаҕа тартарар; 9. (обладать тягой) тарт; печка хорошо тянет оһох үчүгэйдик тардар; 10. (медлить) тарт, хойутат; он тянет с ответом кини эппиэтин тардар; 11. безл. чем (о струе воздуха, о запахе) кэл; от окна тянет холодом түннүктэн тымныы кэлэр; 12. что (растягивать слова и т. п.) тарт, эҥээрит; тянуть песню ырыаны эҥээрит; 13. разг. (весить) тарт; арбуз тянет 8 килограммов арбуз 8 килограмы тарта; # тянуть за душу кого-л. дууһатын моруулаа, сордоо.


Еще переводы:

ханаат

ханаат (Якутский → Русский)

канат || канатный; ханааты тарт = тянуть канат.

саарыктас=

саарыктас= (Якутский → Русский)

разг. тянуть жребий; оонньооччулар саарыктастылар игроки тянули жребий.

буксуур

буксуур (Якутский → Русский)

в разн. знач. буксир || буксирный; буксуур торуос буксирный трос; буксуурунан тарт = тянуть буксиром.

далларыт=

далларыт= (Якутский → Русский)

побуд. от далларый= быстро тянуть, тащить кого-л.; сиэтэн далларытан аҕаллылар его быстро привели за руки.

суорҕаннаа=

суорҕаннаа= (Якутский → Русский)

1) наделять, снабжать одеялом; накрывать одеялом; 2) перен. разг. тянуть неводом (большое количество рыбы).

дьүккүй=

дьүккүй= (Якутский → Русский)

1) тащить, тянуть вперёд что-л. (налегая всем телом и вытянув шею); тардан дьүккүй = тянуть что-л. изо всех сил ; 2) рваться, устремляться вперёд; упорно двигаться вперёд; 3) глотать с усилием (вытягивая шею вперёд);, глотать жадно, не разжёвывая.

лямка

лямка (Русский → Якутский)

ж. лээмкэ (тугу эмэ соһорго санныга кэтэр кэтит быа); # тянуть лямку бурҕал-дьыны сое, салгымтыалаах ыар үлэни улэлээ.

тириилии

тириилии (Якутский → Русский)

нареч. от тирии ; тириилии тарт = а) растягивать наподобие кожи, шкуры; б) перен. разг. тянуть во все стороны, рвать на части кого-л. (т. е. приглашать со всех сторон).

потягивать

потягивать (Русский → Якутский)

несов. разг. 1. кого-что, за что (понемногу тянуть) тардыалаа; 2. что и без доп. (неторопливо курить) табахтаан сыый; 3. что и без доп. (пить неторопливо) иһэн сыый; потягивать вино арыгыта иһэн сыый.

субуй=

субуй= (Якутский → Русский)

1) тянуть (собирая в одно место, напр. верёвку, нитку); быаны субуй собрать верёвку; 2) перен. разг. тянуться (один за другим); илим хотоҕоһун курдук субуйдулар они потянулись вереницей, словно поплавки сети.