Якутские буквы:

Якутский → Русский

түктэритик

нареч. неприлично, непристойно.

түктэри

  1. неприличный, непристойный; түктэри майгы неприличное поведение; 2. нельзя, невозможно; төттөрү этиэххэ түктэри этэ невозможно было отказаться; маннык куһаҕан күҥҥэ айанныахха түктэри нельзя ехать в такую непогоду.

Якутский → Якутский

түктэритик

сыһ. Наһаа куһаҕаннык, быдьардык. Скверно, возмутительно, безобразно. Түктэритик быһыылан
Кыыс кэрээнэ суохтук мэндээрбит киэҥ хараҕа, уһуктаах уоһа, кытархайдыҥы баттаҕа барыта Миэхэ түктэритик көһүннэ. Софр. Данилов
Туохха да сатабыла суохтук, түҥнэритик, тиэрэ. Нелепо, отвратительно (напр., высказываться)
[Абстракционистар], барыны бары көҥүл бутуйан, туохха да холооно суохтук, түктэритик ойуулууллар. ВГМ НСПТ

түктэри

даҕ.
1. Киһи өйүгэр баппат куһаҕан, сидьиҥ (хол., быһыы-майгы, тыл-өс). Скверный, отвратительный, безобразный (напр., о нраве, словах). Түктэри быһыы
Кырдьаҕас киһиттэн түктэри майгылаах, наһаа кырыктаах. Н. Лугинов
Лааппы иһигэр икки эр киһи турар, биирдэстэрэ, сытыган сыттаах эти эргитэ сылдьан көрөкөрө, түктэри тылынан үөхсэр. Н. Якутскай
Кини таҥаһа киһи көрөрүттэн түктэри дьүдьэх эбит. Эрилик Эристиин
Түҥнэри майгылаах, киһилии быһыыта суох. Мерзкий, дурной (о поведении)
Үс биис баһылыктара: «Түҥнэри майгылаах, төттөрү санаалаах Түктэри оҕо төрүөтэ эбээт, бадаҕа!!!» — дэстилэр. П. Ойуунускай
Оо, олоххо араас да сирэйдээх-харахтаах, түктэри майгылаах дьон баар буолаллар эбит. Күрүлгэн
Кырдьаҕас таайын түктэри сигилититтэн төһө даҕаны хомойдор, Семён арыый уоскуйан, сымнаҕас куолаһынан эттэ. «ХС»
2. фольк. Олоҥхоҕо-остуоруйаҕа үчүгэй, кэрэ курдук тыллары кытта ситимнэһэн «сатала суох (үчүгэй)» суолтаҕа туттуллар. В эпических текстах и сказках в сочетании с такими словами, как үчүгэй ‘хороший’, кэрэ ‘красивый’, употребляется со значением «превосходный, прекрасный» (букв. страшно красивый, ужасно хороший)
Таҥас бүтэй этэ көстүбүт, эт бүтэй бүлтэһэ көстүбүт, бүлтэс бүтэй силиитэ көстүбүт уртуус курдук өрө-таҥнары дьалкылдьыйа олорор түктэри бэйэлээх үчүгэй кыыс оҕо. Саха фольк. Саха киһи төрдө буолбут Сабыйа Баай хотун барахсан Үөгүлээбитинэн үҥнэрин аҕай кытта: Түүлгэ түһэммэтэх Түктэри бэйэкэлээх Куударалаах астаах, Кулун эмньик, Уордаах-киҥнээх Уол оҕо мүччү ойон тахсан, Таас иэнинэн таралыс гына түһэн Татынньахтаабытынан барда... П. Ойуунускай


Еще переводы:

по-свински

по-свински (Русский → Якутский)

нареч. сибиинньэ курдук, киһиттэн түктэритик.

противно

противно (Русский → Якутский)

  1. нареч. олус куһаҕаннык, (көрүөхтэн) түктэритик; 2. в знач. сказ. безл. олус куһаҕан, (көрүөхтэн) түктэри.
сааттаахтык

сааттаахтык (Якутский → Якутский)

сыһ. Киһи саатыргыырын курдук, олус куһаҕаннык, түктэритик. Неприлично, неподобающе, позорно. Сааттаахтык быһыылан
Саха аатын хараардыбатым, Сааттаахтык охсуһууга чугуйбатым. Т. Сметанин

кэрэгэйдик

кэрэгэйдик (Якутский → Якутский)

сыһ. Түктэритик, сүөргүтүк. Неприлично, дурно, непристойно
Ыраахтааҕы кыра омуктары киһинэн аахпат этэ. Айылҕаттан өйдөрөсанаалара кэрэгэйдик айыллыбыттарынан ааҕара. И. Гоголев
Мин, акаары, хаста да кэрэгэйдик быһыыланан турабын. И. Федосеев
Муҥутахтык, быстахтык, татымнык. Убого, невежественно
Ваня кэрэгэйдик да толкуйдуур эбит. Р. Кулаковскай

сидьиҥник

сидьиҥник (Якутский → Якутский)

сыһ. Сиэрэ, саата суох куһаҕаннык, түктэритик, быдьардык. С откровенным цинизмом, цинично, мерзко, гадко. Сидьиҥник быһыылан. Сидьиҥник үөҕүс. Сидьиҥник кэбилээ
Кыыһы ыҥыран ылан, Палач сидьиҥник эппитэ: «Өһөскүн уурат, өлөртөн куттан, Бэрин миэхэ, быыһыам», — диэбитэ. Күннүк Уурастыырап
Бу национальностар ыраахтааҕы, помещиктар уонна хаппыталыыстар батталларын утары бырачыастара саамай сидьиҥник хам баттанара. ТИ НБД
Мин хараҕым ортотугар эбэбин аан бастаан ити курдук куһаҕаннык, сидьиҥник, амырыыннык кырбаабыта. М. Горькай (тылб.)

дьаабылан

дьаабылан (Якутский → Якутский)

туохт., кэпс.
1. сөбүлээб. Олус түктэритик, толоостук, киһи сүөргүлүөх курдук быһыылан. Вести себя непристойно, неприлично, недостойно
[Долгунуоп:] Хайдах дьаабылана сылдьаҕын, ааты-суолу алдьатан? Амма Аччыгыйа
[Бандьыыттар] сорохторо хаама сылдьан аһаан-сиэн дьаабыланаллар: тута сылдьан элийэ-элийэ эт сииллэр, кытыйалаах миини кэриһэн иһэн сыпсырыйаллар, уҥуох охсон, силиитин чупчуруйаллар. Д. Токоосоп
Ким эрэ киниэхэ арыгы кутан үҥүлүппүтүгэр итирбитэ буолан дьаабыланан эрдэҕэ. «ХС»
2. ахсарб. Туох да толкуйа, бэлэмэ суох бэйэҥ саныыргынан оҥор, хайдах түбэһиэх буол, гын. Делать, совершать что-л. по-своему, бездумно, поступать, вести себя как вздумается, как заблагорассудится
Үөрэҕэ суох дьон биһиги, ыалдьа түстэрбит эрэ, абааһы сиэтэҕэ дии-дии, ойууннатан дьаабыланабыт. А. Софронов
[Марыына:] Эчи ким билэр, доҕоор! Тугу-тугу дьаабыланан эрэр буоллугут! Н. Неустроев
Бу өйдөөҕүмсүйэр акаарылар хайдах да дьаабыланныннар. Н. Лугинов

пакостный

пакостный (Русский → Якутский)

прил. разг. сидьиҥ, түктэри.

одиозный

одиозный (Русский → Якутский)

прил. толоос куһаҕан, түктэри куһаҕан.

противоестественный

противоестественный (Русский → Якутский)

прил. түктэри, сүөргү, сиэргэ баппат.

безнравственность

безнравственность (Русский → Якутский)

ж. түктэри майгы-сиги-ли.