Якутские буквы:

Якутский → Якутский

түҥүрдүү

  1. сыһ. Түҥүр быһыытынан аймахтыы, сыбааттыы (буол). Сватами (быть, стать)
    Хойут Намыйаан биһиги түҥүрдүү буолан хааллахпытына олус табыллыа этибит. «Чолбон»
  2. даҕ. суолт. Түҥүр быһыытынан аймахтыы, сыбааттыы (дьон). Являющиеся сватами (люди). Ээ, ол кинилэр түҥүрдүүлэр дии
    Ханныгын да иһин, аны түҥүрдүү кэриэтэ дьон буоллахпыт. Болот Боотур

Еще переводы:

түҥүрдэн

түҥүрдэн (Якутский → Якутский)

туохт. Түҥүр уруулан, кими эмэ кытта түҥүрдүү буол. Обретать свата, становиться сватами. Эйэҕэс-сайаҕас үчүгэй түҥүрдэммиккин
Абааһыта түҥүрдэнэн, ходоҕойдонон кэлэн олорор. ПЭК ОНЛЯ VIII

кыччар-хаччар

кыччар-хаччар (Якутский → Якутский)

сыһ. Хараҕыҥ кырыытынан кынчыатаан (көрхол., кыараҕас эбэтэр кыччаҕар харахтаах киһи). По сторонам, невнимательно, искоса (смотреть, поглядывать — о человеке с косыми или узкими глазами)
Түҥүрдүүлэр көбө-саба кэпсэтэллэр. Петя ону соччо сэргэҕэлээбэккэ, ол-бу диэки кыччар-хаччар көрүтэлиир. М. Доҕордуурап

сыбаат

сыбаат (Якутский → Якутский)

аат. Кэргэнниилэр аҕалара уонна эр дьон аймахтара бэйэ-бэйэлэригэр түҥүрдүү буолуулара, түҥүр. Сват. Бастаан быстах чэйдээһиҥҥэ ыраахтан кэлбит күтүөттээх сыбааттары уонна ыҥырыллыбыт боччумнаах ыалдьыттары кытта чэйдээтилэр. Тыаһыт. Байбал оҕонньор: «Ноо! Сыбаатым эбиккин дии, доҕоор!» И. Семёнов
Оҕолор холбоһон ыал буолбут дьоҥҥо кыыс ийэтэ уол дьонугар ходоҕой, аҕата сыбаат дэнэр. СНЕ ӨОДь

биһирэм

биһирэм (Якутский → Якутский)

даҕ. Ордук чугастыы дьоҥҥо аналлаах, бүччүм, иһирэх. Особый, задушевный, сердечный. Биһирэм кэпсэтии. Биһирэм көрсүһүү. Биһирэм остуол
Кэргэн кэпсэтии — сүрдээх истиҥ, биһирэм дьыала. ЭСС
Биирдэ эмэтэ, Биһирэм кэпсэтиигэ, Бэлиэ тылы истибитин, Бэйэтиттэн эбэ түһэн, Биллэрэн биэрэн, Дурууска дуоһунастанан Дохуокка тиксэр. Өксөкүлээх Өлөксөй
Биһирэм аһылык (остуол) — уруу иккис күнүгэр кэргэннии буолбуттар чугас урууларын кытта бииргэ аһааһыннара. Особое угощение (для родственников на второй день свадьбы)
Уон улуу уустар ытык-мааны кырдьаҕастара Тыгын Дархан ураһатыгар биһирэм аһылыкка мустубуттара. «Чолбон»
Иккис күнүгэр биһирэм аһылыга диэн аһанара. Онно түҥүрдүүлэр, ходоҕойдуулар хаалан аһыыллар. «ХС»
Саамай кэнники сүмэтин биһирэм аһылыкка аймахтар уонна бастаахтар аһыыллар үһү. Далан

ыалдьыт

ыалдьыт (Якутский → Якутский)

аат.
1. Ыалга кэлбит киһи. Гость, гостья
Саха эгэлгэ аһа тардыллыбыт остуолун тула ыалдьыттар уонна дьиэлээхтэр кэккэлэһэн кэбистилэр. Л. Попов
Кэлбит ыалдьыттар дьиэҕэ киирдилэр, түҥүрдүүлэр үөрэ-көтө көрүстүлэр. М. Доҕордуурап
Хоту дойдуга ханнык да ыалдьыты наһаа үрдүктүк туталлар. Б. Павлов
2. Атын сиртэн туох эмэ тэрээһиҥҥэ ыҥырыллан кэлбит киһи. Лицо, приглашённое на какое-л. торжество, званый гость
Улахан сыананы киэптии, Остуол кэннигэр кэккэлии Ыалдьыттар тахсан олордулар. С. Васильев
Ыалдьыта суох ыһыах курас, туоҕа эрэ итэҕэс буолар. К. Уткин
[Ыһыахха] Ыалдьыттар, дьоннор элбэхтэр, Үөрэнкөтөн сүрдээхтэр. «Чолбон»
Хонор хоноһо, сылдьар ыалдьыт көр хоноһо
Эн уоппускаҕа эрэ кэлэн аҕыйах хоноот барарыҥ, хонор хоноһо, сылдьар ыалдьыт кэриэтэ этиҥ. В. Гаврильева
Аҕалара суоппар этэ, онон сорох дьыл хонор хоноһо, сылдьар ыалдьыт курдук буолара. А. Кондратьев
Сайыны быһа ыһыллан хаалбыт сүөһүлэрин хомуйаллар, дьиэҕэ хонор хоноһо, сылдьар ыалдьыт курдук. Т. Находкина. Ыар ыалдьыт, нүһэр хоноһо <буол> — кимиэхэ эмэ ааттаан-суоллаан, анаан-минээн өһү-сааһы ситиһэ кэл. Прийти к кому-л. специально, чтобы свести счёты
Ыар ыалдьыт, нүһэр хоноһо иһэбин эн тойоҥҥор. ПЭК ОНЛЯ I
[Манчаары:] Дьокуускай тойотторугар, атыыһыттарыгар ыар ыалдьыт, нүһэр хоноһо буолуохпут. В. Протодьяконов
Ыар ыалдьыт, нүһэр хоноһо ыкса киэһэ кэллэ, ыга куттаммыт Харытыана таҥаһын сыгынньахтаата. Амма Аччыгыйа
«Ыар ыалдьыттар, нүһэр хоноһолор кэллибит», — диэт Байбал Боппуок уот кытыытыгар олорунан кэбистэ. М. Доҕордуурап