Якутские буквы:

Якутский → Русский

угуннар=

см. уктар=.

угун=

возвр. от ук = вкладывать, всовывать что-л. (для себя); малый дьааһыгар угунна свой вещи он положил к себе в ящик.


Еще переводы:

пазуха

пазуха (Русский → Якутский)

ж. разг. хоннох, хоннох анна; положить что-л. за пазуху хонноҕуҥ анныгар угун.

кэбирэт=

кэбирэт= (Якутский → Русский)

побуд. от кэбирээ = ослаблять прочность чего-л.; хотуур угун кыһан кэбирэт= сделать косовище непрочным (слишком обстрогав его).

синньэт=

синньэт= (Якутский → Русский)

1) делать тоньше, утончать; сүгэ угун синньэтэр (он) утончает топорище; 2) делать уже, сужать; быаны синньэттим я сузил ремень.

игла

игла (Русский → Якутский)

ж. 1. иннэ; машинная игла массыына иннэтэ; 2. иннэ, мутукча (хвойная); хатыы (шип); иглы сосны бэс мутукчалара; иглы шиповника дөлүһүөн угун хатыыта; 3. (у животных) иннэ; иглы ежа ёж иннэлэрэ.

пассатижи

пассатижи (Русский → Якутский)

дэгиттэр чыскы, пассатиж (синньигэс туруупканы, мууптаны, ньииппэли о. д. а. кууһа хам тутар сынаахтаах, сыҥаахтарын кэтэҕэр боробулуоханы хатыйа быһа баттыырдаах, угун төбөтө биинтэ эрийэр, тобулу анньар (отвертка, дырокол) оҥоһуулаах дэгиттэр туһаныллар илии чыскыта.)

заткнуть

заткнуть (Русский → Якутский)

сов. что 1. (плотно закрыть) бүө- лээ; заткнуть уши ватой кулгааххын баатанан бүөлээ; 2. (засунуть за что-л.) ук, ас, угун; заткнуть кинжал за пояс кынчаалы кургар анньын; # заткнуть рот (или глотку) кому-л. бэлэһин бүөлээ, саҥардыма; заткнуть за пояс кого-л. кургар анньын, бүктээ, баһый.

уложиться

уложиться (Русский → Якутский)

сов. 1. (поместиться) киир, бат; все вещи свободно уложились в шкаф мал бүтүннүүтэ ыскаапка холкутук батта; 2. разг. (уложить вещи) угун, хомун, хаалан; он уже уложился кини хайыы-үйэ хааланан бүттэ; 3. перен. разг. (не выйти из установленных пределов) тук буол, сөп буол, уолдьас; уложиться в смету сметаҕа тук буол.

хоой

хоой (Якутский → Русский)

пазуха || пазушный; хоонньугар угун= положить что-л. за пазуху; сылаас хоойдоох с тёплой пазухой (говорится о каждом из супругов, долго живущих вместе в добром здравии); тымныы хоойдоох с холодной пазухой (говорится о мужчине, у к-рого умирают жёны или о женщине, у к-рой умирают мужья) # сыгынах хоонньо пространство между корнями и стволом бурелома; хоонньугуттан таһааран атыылаа = торговать из-под полы.

совать

совать (Русский → Якутский)

несов. что, разг Л. (вкладывать внутрь чего-л., подо что-л. и т. п.) ук, кыбыт; совать руки в карман илиилэргин сиэпкэр угун; 2. (класть небрежно) бүк-тах ас, бүк-тах сим; совать книги на полку кинигэлэри долбуурга бүк-тах сим; 3. (подавать небрежно) ас, куду ас, сыҥалаа; совать руку илиигин куду ас; # совать голову в петлю төбөҕүн уган биэр; совать под нос кому-л. айаҕар ас.

класть

класть (Русский → Якутский)

несов. 1. кого-что уур, сытыары уур; класть раненого на носилки бааһырбыты на-һыылкаҕа сытыар; класть на тарелку что-л. тэриэлкэҕэ уур; 2. кого-что (помещать) ук, уур, киллэр; класть в больницу балыыһаҕа киллэр; класть деньги в карман харчыны сиэпкэр угун; 3. что (прибавлять) у к, кут; класть сахар в чай чэйгэ саахарда ук; 4. что, перен. разг. (употреблять) уур (хол. күүскүн үлэҕэ); 5. что (возводить) уур, түһэр; класть стену эркиннэ уур; # класть яйца (о птицах) сымыыттаа.