Якутские буквы:

Русский → Якутский

удивительно

нареч.
дьиктитик, дьиибэтик, дьикти, дьиибэ

удивительно

  1. нареч. дьиктитик, дьиибэтик; 2. в знач. сказ. безл. дьикти, дьиибэ.

удивительный

прил
дьикти, дьиибэ, сөҕүмэр

прил.
дьикти, дьиибэ

удивительный

прил. 1. (странный) дьикти, дьиибэ; удивительное сходство дьикти маарыннаһыы; 2. (чрезвычайный) дьикти; у него удивительное здоровье кини доруобуйата дьикти үчүгэй.


Еще переводы:

сөҕүмэр

сөҕүмэр (Якутский → Русский)

удивительный, изумительный || удивительно, изумительно; сөҕүмэр көстүү изумительное зрелище.

необыкновенно

необыкновенно (Русский → Якутский)

  1. нареч. (очень) уһулуччу; 2. в знач. сказ. безл. (удивительно) дьикти, сөҕүмэр.
сохраниться

сохраниться (Русский → Якутский)

сов. 1. (сберечься, уцелеть) бүтүн хаал, тыыннаах хаал; сохранились крепостные валы кириэппэс буор хайыҥнара бүтүн хаалбыттар; 2. (остаться в силе, не измениться) оннунан хаал; сохранился старый обычай урукку үгэс оннунан хаалбыт; 3. (не утратиться) сырыт, сүтүмэ, бараныма; в ней ещё сохранилась выдержка кини тулуура өссө да барамматах; 4. перен. (запечатлеться в памяти) өйгө хаал, умнуллума; 5. (не испортиться) буортуйума; яблоки прекрасно сохранились яблоко олох буортуйбатах; 6. разг. (сохранить свои силы) чэгиэн сырыт; он удивительно сохранился кини дьикти чэгиэнник сылдьар.

чудо

чудо (Русский → Якутский)

с. 1. дьикти; совершить чудо дьиктитэ оҥор; чудеса героизма геройдуу быһыы дьиктилэрэ; чудеса техники техника дьиктитэ, техника дьиктилээх ситиһиилэрэ; 2. в знач. нареч. чудом дьиктитик, дьикти суолунан; дьиктинэн; каким-то чудом туох эрэ дьикти суолунан; чудом спастись от смерти өлүүттэн туох эрэ дьиктинэн өрүһүлүн; 3. (сказочное существо) дьиктилээх, дьикти харамай; чудо морское муора дьикти харамайа; 4. в знач. сказ, (удивительно) киһи сөҕүөн курдук, дьикти баҕайы; чудо, как было весело көрө-нара диэн дьикти этэ; # чудо-богатырь буулаҕа бухатыыр; чудеса в решете киһи билбэтэх суола.

сказочный

сказочный (Русский → Якутский)

прил. 1. остуоруйа; сказочные образы остуоруйа образтара; 2. (нереальный) олоҥхо; сказочная страна олоҥхо дойдута, олоҥхоҕо кэпсэнэр дойду; 3. (чудесный, удивительный) дьиктилээхий, сөҕүмэр; произошла сказочная перемена сөҕүмэр уларыйыы таҕыста.

сонуннан=

сонуннан= (Якутский → Русский)

узнавать новость; бүгүн дьикти сонуннанным я сегодня узнал удивительную новость.

түбэлтэ

түбэлтэ (Якутский → Русский)

1) случай, происшествие; событие; дьикти түбэлтэ удивительный случай; соһумар түбэлтэ чрезвычайное происшествие; 2) случай, положение дел; дьоллоох түбэлтэ счастливый случай; сөптөөх түбэлтэтигэр при удобном случае; туох эмэ буолар түбэлтэтигэр в случае чего; ханнык да түбэлтэҕэ ни в коем случае; түбэлтэ быатыгар или түбэлтэтин оҥорон к несчастью; 3) случай; факт; бу түбэлтэҕэ в данном случае; сорох түбэлтэҕэ в отдельных случаях; түбэлтэттэн түбэлтэҕэ от случая к случаю.

вещь

вещь (Русский → Якутский)

ж. 1. (предмет обихода) мал, тэрил; дорогая вещь сыаналаах мал; вещи пассажира пассажир мала; 2. вещи мн. (о платье, об одежде, о мебели) мал, таҥас-сап, тээбирин; 3. разг. (произведение науки, искусства) айымньы; удачная вещь писателя суруйааччы табыллыбыт айымньыта; 4. (явление, факт, дело) буолар чахчы, дьыала, суол; вникать в причины вещей буолар чахчылар төрүөт-гэригэр болҕой; 5. филос. вещь; # удивительная вещь! дьиибэ суол!; называть вещи своими именами баары бэйэтин аатынан ааттаа (баары баарынан эт).