Якутские буквы:

Русский → Якутский

уж

сущ
уж (эриэн кыыл бииһэ)

уж

I м. зоол. уж (дьаата суох эриэн үөн); # Извиваться ужом эриэн үөннүү эрилин, албыннас.

уж

II I. нареч. см. уже; 2. частица үлүгэр, бөҕө, бэрт (үксүгэр туспа тылбаастаммат); не так уж плохо оннук үлүгэр куһаҕана суох, соччо куһаҕана суох; уж я вас ждал, ждал мин эйигин күүтүү бөҕөнү күүттүм.

Якутский → Русский

уж

зоол. уж.


Еще переводы:

көрбүччэ

көрбүччэ (Якутский → Русский)

нареч. раз уж увидел..., поскольку увидел...

кэлбиччэ

кэлбиччэ (Якутский → Русский)

нареч. раз (уж) пришёл, то...; кэлбиччэ көрүс раз уж пришёл, то повидайся.

айыылааҕын

айыылааҕын (Якутский → Русский)

модальное сл. если уж на то пошло; если уж так, раз так; айыылааҕын мин барыым если уж так, давай пойду я.

чымаадыстаа=

чымаадыстаа= (Якутский → Русский)

жеманиться, манерничать, ломаться; олус да чымаадыстыыр он чересчур уж ломается.

слишком

слишком (Русский → Якутский)

нареч. наһаа, олус, аһары; # это (уж) слишком! ити олус наһаалааһын!

киирбиччэ

киирбиччэ (Якутский → Русский)

нареч. раз уж вошёл, зашёл; дьиэҕэ киирбиччэ иттиэххэ раз уж вошёл в дом, надо погреться # айахха киирбиччэ сангар= говорить опрометчиво.

бэтиэхэ

бэтиэхэ (Якутский → Русский)

потеха, забава, развлечение || потешный, забавный, смешной; бэтиэхэтэ сүрдээх уж очень он потешный.

айылааҕын

айылааҕын (Якутский → Русский)

модальное сл. выражает вынужденное согласие: айылааҕын мин барыым ну что ж, мне придётся идти; айылааҕын оннук буоллун уж если на то пошло, пусть будет так.

эбээт

эбээт (Якутский → Русский)

частица модальная, выражает утверждение, усиление высказываемой мысли ведь, же; уж; кырдьык эбээт ведь правда; букатын оҕо эбээт! ведь он совсем ребёнок!; тахсыбат эбээт! не выходит же!; сынньанар үчүгэй даҕаны эбээт! уж как хорошо отдыхать!; тохтуо эбээт! нет уж! # эбээт доҕор выражает страх, связанный с внезапностью, неожиданностью действия: ол истэҕинэ, эбээт доҕор, үрдүгэр сүрдээх улаханнык киһи күлэн тоҕо барда он шёл-шёл, и вдруг, о ужас, над ним раздался громкий человеческий хохот.

нэгэйдэс=

нэгэйдэс= (Якутский → Русский)

1) долго, нудно ссориться, оскорбляя друг друга; 2) униженно просить, клянчить; наһаа нэгэйдэспитин иһин биэрдим он очень уж клянчил, поэтому я отдал.