Якутские буквы:

Якутский → Якутский

уйаҕастык

сыһ. Киһини таарыйар, долгутар гына, истиҥник. Трогательно, нежно, трепетно
Борооску охтон түстэ уонна тураары өрүтэ үнүөхтээн баран, кыайан турбакка, налыйан иһэн, сүрдээх уйаҕастык мэҥирээтэ. Амма Аччыгыйа
Көннөрү сылдьар кэминээҕэр киһи үөрэ, өрөгөйдүү сылдьан, куһаҕаны-хомолтону ордук уйаҕастык ылынааччы. В. Яковлев. Кеша хап-харанан имэрийэ көрбүт, намыын Таня Мигалкинаҕа ураты уйаҕастык сыһыаннаһара. Эт. хомус

уйаҕас

даҕ. Аһыныгас санаалаах, тугу барытын чугастык ылынар. Сердобольный, проявляющий сострадание, жалостливый
Кырдьаҕас киһи илиитэ хатыылаах курдук буолтун иһин, сүрэҕэ уйаҕас, үтүөнү баҕарар. С. Васильев
Сүрдээх уйаҕас дууһалаах, сытар ынаҕы туруорбат сытыары сымнаҕас, үлэһит бөҕөтө киһи этэ буоллаҕа дии, биһиги Өлөксөйбүт. Багдарыын Сүлбэ
Элбэҕи тулуйбут саллаат сүрэҕэ кыраттан да оҕолуу үөрэр, уйаҕас, нарын-намчы. КНЗ ТС


Еще переводы:

эрбэлдьий

эрбэлдьий (Якутский → Якутский)

эрбэй диэнтэн хамс
көстүү. Кыыс эрбэлдьийбит оҕо сааһын, бу дьиэҕэ олорон ааспыт кэмин уйаҕастык ахтан, кэлэн иэдэһинэн баҕанаҕа сыһынна. «Чолбон»

мэҥирээ

мэҥирээ (Якутский → Якутский)

туохт. Уһуннук «мээ» диэн саҥата таһаар (хол., торбос ту һунан). Мычать, реветь (обычно о телёнке)
Борооску кыайан турбакка, налыйан иһэн, сүрдээх уйаҕастык мэҥирээ тэ. Амма Аччыгыйа
Арҕаа толоон түгэҕэр ньирэйдэр хойуу үөрдэрэ буралла сырсаллар, мэҥирээн эйээрэллэр. М. Доҕордуурап
ср. чув. мекер ‘мычать’

ньиккирэччи

ньиккирэччи (Якутский → Якутский)

сыһ. Ис-искиттэн эймэнийэн эбэтэр уйаҕастык, аһыннарардыы (ытаа). Громко, судорожно, жалобно (рыдать, плакать)
Мин бэйэбин дьоло суоҕунан ааҕынарым уонна ньиккирэччи ытыахпын баҕарарым. А. Фёдоров
Биирдэ истэ биэрбитэ Били дьиэтин иһигэр Ньирэй оҕо саҥата Ньиккирэччи ытаата. И. Чаҕылҕан
Онуоха туран, бу биис ууһун дьахталлара ньиккирэччи ытаспыттар, эр дьоннор дириҥ санааҕа, улахан кутурҕаҥҥа түспүттэр. М. Горькай (тылб.)

обуйуктан

обуйуктан (Якутский → Якутский)

дьүһ. туохт. Уоскун имигэс-имигэстик хамсатан көһүн (киһи көрө-көрө астыныан курдук). Выделяться соблазнительно двигающимися маленькими пухлыми губками
Айталыын Куо Кырынаас курдук дьэрэлийдэ. Уоттаах саһыл курдук Уостаах тииһэ Умайан обуйуктанна. П. Ойуунускай
Александр Петрович хоһоонун, сирэйэхараҕа сылаанньыйа сырдаан, уоһа-тииһэ обуйуктана оонньоон туран, олус уйаҕастык, ылыннарыылаахтык аахпытын бары да таала истэн олордубут. С. Федотов

ньиккирээ

ньиккирээ (Якутский → Якутский)

тыаһы үт. туохт.
1. Бүтэҥитик ньирилээн тыаһаа (хол., өрүһү этэргэ). Производить непрерывный клокочущий глухой шум (напр., о реке)
Өрүс, сүгэһэрдээх муустарынан халҕаһалыы анньан, туох да бэйэлээх тохтотуо суох курдук ньиккирии устар тыаһа өссө күүһүрбүккэ дылы буолла. П. Филиппов
Индигиир эбэ баараҕай, хойуу тирэхтэри, тиит мастары бүрүнэн устан ньиккирии, быыстала суох күрүлүү-харылыы сытар. Н. Заболоцкай
2. Ис-искиттэн эймэнийэн эбэтэр уйаҕастык, аһыннарардыы ытаа. Рыдать, плакать громко, судорожно, жалобно
«Үөрэтэн баран саллаакка ылар буоллаҕа дии…» — Сарахыс эмиэ ытаан ньиккирээбитинэн барда. Амма Аччыгыйа
[Уол] тугу да саҥарбакка ытаан ньиккирээн барбыта. Эрилик Эристиин
3. көсп. Үчүгэйдик байылыаттык, кыахтаахтык олор, оннук олохтоох буол. Жить богато, в достатке, крепким хозяйством
Субу аан дойду Иччитэ буолан ньиккирээбит, Аҕырыалаах ньилбэктээх, Буруускалаах түһэхтээх, Көҕүөр курдук эмиийдээх …… Аан дойду иччитэ Аан Алахчын хотун. П. Ядрихинскай
[Умнаһыт:] Оҕонньордоох эмээхсин, баайы бастааҥ, тоту куотуҥ, сир ойбоно буолан ньиккирээҥ, таркаайы чалларыына, омоллоон уйгута буолан олоруҥ. Н. Түгүнүүрэп
Ийэм ыал буолан ньиккирээн олорор дьоҥҥо тахса сылдьыбатахтыы: «Оо, атахтаах буолан баран, оҕолорбор тахса сылдьыбыт киһи!» — диэхтиир. В. Иванов
ср. бур. нэрхирэ ‘производить сильный шум’

дьиэгирт

дьиэгирт (Якутский → Якутский)

дьиэгир диэнтэн дьаһ
туһ. Ырыа биир тэҥ күрүлгэннээх сүүрүгүн уйаҕас тыллар дьиэгирдэллэрэ. М. Горькай (тылб.)

нега

нега (Русский → Якутский)

ж. 1. (полное довольство) тол ору дэлэй; 2. (блаженство) тслору дьол, дуоһуйуу; 3. (нежность) уйаҕас быһыы, нарын быһыы.

умильный

умильный (Русский → Якутский)

прил. 1. (нежный, приятный) уйаҕас, олус эйэкэс; 2. (льстивый, угодливый) ыылаах минньигэс, албын; умильная улыбка ыылаах минньигэс мичээр.

аймырат

аймырат (Якутский → Якутский)

туохт. Аймаа, уйадыт (дууһаны, сүрэҕи). Растревожить, тронуть (чувство, душу)
Уйаҕас, ис киирбэх кыысчаан дэбдэркэй сүрэҕин Сөһүргэстии түһэммин аймыратыам диэбит бэйэкээҥ? П. Ойуунускай

сатыылат

сатыылат (Якутский → Якутский)

сатыылаа 2, 3 диэнтэн дьаһ. туһ. Биир куһу сатыылатан баран куоттардым
Эн тулаҕар сатыылатыам Күн күлүмнэс кыымнарын, Эн халлааҥҥар ыллатыам Сир уйаҕас чыычаахтарын. С. Данилов