Якутские буквы:

Якутский → Якутский

умайыктан

туохт.
1. Күүскэ итиинэн суоһаа (күн уотун этэргэ). Сильно греть, нагревать (о солнечном свете)
Күнүһүн күн уота ордук сэтэрэн туран умайыктаммыта. Ойуку
2. көсп. Уот курдук умайа кыыс (хол., кыһыл былааҕы этэргэ). Светиться, алеть (напр., о красном флаге)
Күп-күөх муус балаһа үрдүнэн кып-кыһыл былаах күлүбүрүү умайыктанна. В. Миронов
Өтөр буола-буола сардааналар сиртэн тыкпыт күн курдук умайыктанан ааһаллар. Н. Босиков
3. көсп. Эмискэччи төтөлө суох аймана, айдаара түс, күүскэ саҥар. Внезапно взволнованно заговорить, зачастить. Микиитэ оччону сүгүн истиэх киһи буолуо дуо, утары умайыктана тоһуйда: «Хобо чуораан хобуоччу!» Амма Аччыгыйа
Баччааҥҥа диэри биһиги кэпсэтиибитигэр кыттыбакка сылдьыбыт кэргэним умайыктана түстэ. Н. Абыйчанин
Нарыйа бэйэтэ бэйэтиттэн собуоттанан, саҥаран умайыктанар. Т. Находкина


Еще переводы:

умайыктаныы

умайыктаныы (Якутский → Якутский)

умайыктан 3 диэнтэн хай
аата. Даайыска эмээхсин үөһэ-аллара көрө-көрө, өттүк баттаммытын кубулуппакка туран, дьэ умайыктаныы бөҕө буолла. В. Гаврильева

айхаллаһыы

айхаллаһыы (Якутский → Якутский)

айхаллас диэнтэн хай
аата. Айхаллаһыы ааттааҕа, Уруйдаһыы улахана Умайыктана түстэ! И. Федосеев

ньолоҥноо

ньолоҥноо (Якутский → Якутский)

ньолой диэнтэн б
тэҥ. көстүү. «Кэпсэттэххэ, киһи диэн кэпсэппэт. Туспатымсыйан ньолоҥнуур», — Августина умайыктанна. Н. Босиков

кытыаһыннар

кытыаһыннар (Якутский → Якутский)

кытыаһын диэнтэн дьаһ
туһ. Туундара хаара үрдүк мэҥэ халлааны дьүкээбил уота кытыаһыннара уматар түүннэригэр кустук дьэрэкээн өҥнөрүнэн дьиримниэ. Софр. Данилов
Сандал күн тыалтан мөхсөн тэлибирии умайыктаммыт кыһыл былааҕы өссө күүскэ кытыаһыннарбыта. П. Филиппов

тээкэт

тээкэт (Якутский → Якутский)

аат., түөлбэ. Тэтэркэйдиҥи түөстээх хотугу хопто. Розовая чайка
Хаар үрдэ өссө да тээкэт түүтүн өҥүнэн чараастык умайыктана сыппыта. «ХС»
Тээкэт сымыытыгар уонна улаата илик оҕолоругар хоромньуну сиэмэх көтөрдөр уонна кырсалар оҥороллор. К. Турсункулов (тылб.)

дьэргэлгэннэн

дьэргэлгэннэн (Якутский → Якутский)

туохт. Дьиримнээ, толбоннур, түргэнник элэҥнээн, араастаан уларыйан көһүн. Мелькать, переливаться, играть разными цветами, красками
Халлаан бүтүннүүтэ умайыктана, ирбинньиктэнэ, дьэргэлгэннэнэ оонньоото, ол ахсын маҕанныҥы, күөхтүҥү, үрүҥнүҥү өҥнөрү барытын кыһыллыҥы өҥ улам баһыйан барда. Софр. Данилов
Сааскы ириэриигэ кытта ууллубут, онон-манан дьэргэлгэннэнэн ылар хойуу салгыны кус кыната быһыта охсуталаан ааһар. Н. Заболоцкай

баһыйтар

баһыйтар (Якутский → Якутский)

туохт. Хайа эмэ өттүгүнэн (ахсааҥҥынан, күүскүнэн, сабыдыалгынан уо. д. а.) кимиэхэ-туохха эмэ сабырыйтар, мөлтөх буол. Чувствовать превосходство кого-л. в чем-л. над собой
Кыаҕын дьэ чахчы ылларда, дьэ, кырдьык баһыйтарда, дьулайда-чаҕыйда быһыылаах. Амма Аччыгыйа
Михаил Иванович бастаан утаа кинилэргэ баһыйтаран, сүрүн-кутун баттатан кэбиһэн, аҕыйах кэмҥэ арбы-сарбы сылдьыбыта. Н. Лугинов. [Дьахтар] Огдооччуйаны кытта этиһэн умайыктанан, баһыйтаран, ытыы-ытыы хомунан, кэлбитин курдук эмискэ баран хаалта. Н. Габышев

кытыалан

кытыалан (Якутский → Якутский)

  1. көр кытыаһын. Хас хардыылаатахпыт ахсын көмүлүөк үөлэһиттэн кытыаланар кыым хойдон испитэ. Н. Абыйчанин
    Халыҥ хаарга сибэккилэр Кытыаланар төлөннөрүн Кынаппынан күөртүөм этэ! М. Тимофеев
  2. көсп. Саҥаран-иҥэрэн умайыктан, айдаар. Говорить громко, быстро, с жаром
    Туохтан эрэ мөккүһэллэр, дьахталлар кытыаланар саҥалара иһиллэр, ол быыһыгар эдэр дьон күлсэн сатарыталлар. Болот Боотур
    Уураах тахсыбытын истэн олорбут иитээччи кыргыттар өрө кытыалана түстүлэр. «Чолбон»
    «Хайыахпыт этэй? Кутуруктарыттан тута сылдьыахпыт этэ дуо?» — Марианна өрө кытыаланна. «ХС»
сардаана

сардаана (Якутский → Якутский)

I
аат. Үксүгэр үрэх кытылыгар үүнэр араҕастыҥы кыһыл сибэккилээх, төрдүгэр үрүҥ астаах от. Растущее преимущественно по берегам рек луковичное травянистое растение с приметными цветами красно-оранжевого цвета, лилия даурская
Кыһыл уот сардаана сандаарбыт. П. Ойуунускай
Өтөр буола-буола сардааналар сиртэн тыкпыт күн курдук умайыктанан ааһаллар. Н. Босиков
ср. монг. сарана ‘лилия тонколистная’
II
сардаана ох эргэр. — ыһыы курдук лаппаҕар уһуктаах былыргы ох. Старинная стрела с зубиловидным концом
Сардаана оҕунан тиит мутугун үстэ эрэ сулуйа ытан кэбиһэллэрэ үһү. НСА ПШЯП
ср. др.-тюрк. йар, др.-якут. сар ‘рассекать’

төлөннүр

төлөннүр (Якутский → Якутский)

туохт.
1. Күүстээх кыһыл төлөнүнэн умай, кытыаһын. Гореть ярко, с сильным жаром, пылать, пламенеть
[Көмүлүөкпүт,] Төлөннүрэр сырдыккар Субу баардыы илэ тыктар: …… Бэйбэрикээн эмээхсин Бэйбэрийэн эрэрин. М. Ефимов
Уот төлөннүрэ күлүбүрээтэ. ТТИГ КХКК
2. көсп. Олус күүскэ сырдаа, сандаар; оннук буолан көһүн. Излучать яркий свет, сиять, светить, гореть; казаться таким
Дьүкээбил уота төлөннүрэ умайан, күнүс курдук күлүмнэс буолар. Суорун Омоллоон
Томмот кыыс кыыһыран, абаран, кытара умайыктаммыт сирэйин, төлөннүрэ сирэлийбит хараҕын көрдө. Софр. Данилов
3. көсп. Туохтан эмэ өрө күүр, көтөҕүлүн, омуннан. Испытывать душевный подъём, воодушевляться, загораться
Устунан тапталбыт сүрэхпитигэр, кыым чаҕылыныы сырдаан, төлөннүрэн, умайан барбыта. М. Доҕордуурап
Өлөксөй бэйэтин тылыттан төлөннүрдэ. С. Васильев
Аҕабыттан көҕүйэн, мин эмиэ үлэнэн төлөннүрэрим. СЮ ЫБ