Якутские буквы:

Русский → Якутский

униженный

  1. прич. от унизить; 2. прил. (выражающий унижение) баттаммыт, атаҕастаммыт.

унижённый

прил. (забитый, угнетённый) атаҕастаммыт, баттаммыт, сэнэбилгэ сылдьар.


Еще переводы:

кланяться

кланяться (Русский → Якутский)

несов. 1. (приветствовать поклоном) тоҥхолдьуй; бокулуоннаа; 2. кому, перед кем (униженно просить) үҥк, сүгүрүй; 3. (передавать привет) бокулуоннаа, эҕэрдэлээ.

бокулуоннаа=

бокулуоннаа= (Якутский → Русский)

1) уст. кланяться; 2) перен. униженно просить кого-л., унижаться перед кем-л.

нэгэйдэс=

нэгэйдэс= (Якутский → Русский)

1) долго, нудно ссориться, оскорбляя друг друга; 2) униженно просить, клянчить; наһаа нэгэйдэспитин иһин биэрдим он очень уж клянчил, поэтому я отдал.

сэнэн=

сэнэн= (Якутский → Русский)

возвр.-страд. от сэнээ = 1) быть недовольным собой; быть неуверенным в себе, принижать свой возможности; 2) быть униженным кем-л.; терпеть пренебрежительное отношение (со стороны кого-л.).

үҥк=

үҥк= (Якутский → Русский)

I 1) молиться, поклоняться; таҥараҕа үҥк = молиться богу; 2) перен. кланяться кому-л., молить, униженно просить кого-л.; атаҕар үҥк = просить, умолять кого-л. о чём-л.; 3) разг. жаловаться, подавать жалобу; суукка үҥэр он подал жалобу в суд.
II диал. угрожающе выставлять рога; бодать(ся) (обычно о корове); үҥэр муоһум , тэбэр туйаҕым погов. мой выставленные рога, лягающие копыта (т. е. мой верный помощник, сподвижник).