Якутские буквы:

Якутский → Якутский

уорастый

туохт.
1. Кыыһырбыт, суоһурҕаммыт көрүҥнэн. Быть, казаться гневным, принимать суровый, неприступный вид
Доргууйап кинини [Ньургустаананы] оҕотутан сүрүн баттаары уорастыйдаҕына, бэрики ымыттыбат, дьиппиэн, кытаанах этэ. В. Протодьяконов
Микииппэр киҥэ-наара холлон, саҥата-иҥэтэ мөлтөөн уорастыйан сылдьар. ЭКС ТБТ
Кэтээн көрүү быһыытынан, эр киһи туохха да ис буолбакка мээнэ уорастыйа сылдьар буоллаҕына, үксүгэр кини эбиэттии илигиттэн буолар эбит. ФВН ТС
2. көсп. Киһи кута-сүрэ тохтообот курдук уку-суку, курус көрүҥнэн, олус тымныы буол. Иметь унылый, угрюмый вид, обдавать холодом (о чём-л.)
Халлаан күн-түүн дьэбидийэн, уорастыйан испитэ. Далан
Дирбийэн-дарбыйан олорбут улахан дэриэбинэ Уһун Сыһыы чуумпуруоҕунан чуумпурбут, улуутук уорастыйбыт. В. Протодьяконов
Балаҕан уорастыйан, уорааннанан түһэн таһырдьатааҕар тымныы, киһи этин-сиинин дьигиһитэ аймыыр атын аҕай көһүүн салгыннаммыт. С. Маисов

Якутский → Русский

уорастый=

быть, казаться гневным, принимать суровый, неприступный вид.


Еще переводы:

угрюмый

угрюмый (Русский → Якутский)

прил
уорастыйбыт

нахмуриться

нахмуриться (Русский → Якутский)

сов. 1. (о бровях) түрдэһин, сабыһын; 2. (стать хмурым) сабыһын, са-быччы тутун, уорастый.

насупиться

насупиться (Русский → Якутский)

сов. 1. (о бровях) түрдэһин, сабыһын; 2. (стать хмурым) сабыһын, са-быччы тутун, уорастый; что ты насупился? эн туохтан сабыһынныҥ?

өһөй

өһөй (Якутский → Якутский)

туохт. Саҥата суох буол уонна дьиппиэрэн уорастыйбыт көрүҥнэн. Угрюмо молчать
[Балааҕыйа:] Ити баҕайы, өһөйө сытыйбыт, тоҕо төттөрүлэһэрэ буолуой? Амма Аччыгыйа

уорастыйыы

уорастыйыы (Якутский → Якутский)

уорастый диэнтэн хай
аата. Ыларов хонтуоратааҕы уорастыйыыта тута көтөн хаалла, сирэйэ итийбэхтии-итийбэхтии, …… күлүм аллайа турда. Р. Баҕатаайыскай

хмуриться

хмуриться (Русский → Якутский)

несов. 1. (становиться хмурым) сабыһын, уорастый, түрдэһин; 2. (морщитьсяо лбе, лице) түрдэһин, сүллэһин, сабыһын; 3. перен. түүппэҕир, былытыр; нёбо хмурится халлаан былытырар.

дьиппиэтик

дьиппиэтик (Якутский → Якутский)

көр дьиппиэрдик
1.
Хаҥханта дьиппиэтик көрүтэлиир. Уорастыйар. А. Федоров. Дьиппиэтик тыл этэн бүтэрээт Полесия уолчаана комиссар. Бастакы күрдьэх буор түспүтэ Кырсалыы кылбаарар сыа хаарбар. В. Правосуд (тылб.)

өксүөннэн

өксүөннэн (Якутский → Якутский)

өксүөннээ диэн курдук
Өксүөннэнэн, силлиэлэнэн, Өрүс илэ силбиэтэниэ. Күннүк Уурастыырап
Хонук ааһар дьулуруйан Хаардаах ардах өксүөннэнэн, Эрдээх санаа аргыстанан Иһэр уолбут уорастыйан. А. Бэрияк

тимирдий

тимирдий (Якутский → Якутский)

туохт. Тыйыс, дьиппиэн, дьэбир, кытаанах көрүҥнэн. Иметь суровый, жёсткий вид
[Аар Тойон] кыыһыран, уордайан, тимирдийэ дьиппиэрбит, дьыбарсыйа тымныйбыт харахтара улам сымнаан, сылыйан истилэр. Софр. Данилов
Ытыктыыр кырдьаҕас саллаатыам! Уорастыйа, уйаргыы да олорон, Ымыттыбакка, ыксаабакка, тимирдийэн да туран, Харах уутун таһаарбакка, хайдах баарынан кэпсэтиэх. Р. Баҕатаайыскай
[Өлөксөй] өлүү-тиллии быһаарыллар ынырык кэмигэр сити курдук тимирдийэ тыйыһырар, дьэбир бодолонор буолбута. Багдарыын Сүлбэ
Ыардык, уорастыйан, кутталлаахтык көһүн. Выглядеть угрожающе, устрашающе
Эн өйдүүгүн буолбаат, Томми, Олус бэркэ өйдүүгүн Хараара тимирдийбит Эльбатааҕы уордаах түүнү. И. Гоголев
Шпрее хара уута тимирдийэр Ис-иһиттэн иҥиэттэ уорастыйан. С. Тарасов
Ким этиэй хас саллаат Тымныы долгуҥҥа тимирбитин?! Көрөбүт арай халлаан сэрииттэн тимирдийбитин. И. Артамонов

сэнэмсэх

сэнэмсэх (Якутский → Якутский)

даҕ. Киһини сэниир, аанньа ахтыбат, туохха да уурбат үгэстээх. Относящийся к людям пренебрежительно, свысока
«Кини сэнэмсэҕин эн хантан биллиҥ?» — диэбитэ Фома уорастыйан, бытыктаах тойон аттыгар чугаһыы-чугаһыы. М. Горькай (тылб.)