Якутские буквы:

Русский → Якутский

уснуть

сов. I. (заснуть) утуй, утуйан хаал; ребёнок уснул оҕо утуйда; 2. перен. (замереть, затихнуть) нуурай, налый.


Еще переводы:

попытаться

попытаться (Русский → Якутский)

сов. холонон көр, (сорунан) көр; попытаться сделать оҥорорго холонон көр; попытаться уснуть утуйан көр.

почить

почить (Русский → Якутский)

сов. уст. 1. (уснуть) утуй, утуйа сыт; 2. (умереть) өл, уһун уугун утуй; # почить на лаврах ситиһиллибитинэн дуоһуй.

сүгэһэр

сүгэһэр (Якутский → Русский)

1) ноша (за плечами); ыарахан сүгэһэр тяжёлая ноша; 2) перен. обременённость (мыслями); санаа сүгэһэрдэнэн өргө диэри утуйан биэрбэтэ обременённый мыслями, он долго не мог уснуть.

усыпить

усыпить (Русский → Якутский)

сов. 1. кого (заставить уснуть) утут, утутан кэбис; усыпить ребёнка оҕону утут; 2. что, перен. (ослабить) сып пат, мел тот, аралдьыт; усыпить боль ыарыытын аралдьыт; усыпить подозрения уорбалааһыны аралдьыт.

мёртвый

мёртвый (Русский → Якутский)

прил. 1. (умерший) өлбүт, өлөн хаалбыт; 2. (безжизненный) өлөн хаалбыт курдук, өспүт курдук, ньим барбыт; # мёртвый капитал 1) фин. дохуот биэрбэт үп, туһата суох мал; 2) туһата суох мал (билии, идея уо. д. а. туһунан); мёртвая природа тыыммат айылҕа; мёртвый язык туттуллубат буолбут (былыргы) тыл; спать (или уснуть) мёртвым сном өлбүттүү утуй.

сон

сон (Русский → Якутский)

м. I. (состояние покоя) уу, утуйуу; крепкий сон кытаанах уу, кытаанахтык утуйуу; 2. (сновидение) түүл; страшный сон дьулаан түүл; 3. (о чём-л. неправдоподобном) түүл (санаа эрэ баҕата); # сквозь сон уум быыһыгар (утуйа сытан); как во сне түһээн сылдьар курдук (сырыт, олор уо. д. а.); уснуть вечным сном уһуктубат уһун уугун утуй, өл; ни сном ни духом не виноват в чём-л. букатын туох да буруйум суох; сна ни в одном глазу (нет) утуйуохпун олох баҕарбаппын.