Якутские буквы:

Русский → Якутский

устает

гл
сылайар

гл.
сылайар (сылай)


Еще переводы:

баран

баран (Якутский → Русский)

частица 1) модальная, выражает отрицание с оттенком неодобрения: ким сөбүлүөн баран? кто же (это) одобрит?; кому же (это) понравится?; аҥардас сыа баран ас буолуо дуо? один только жир разве еда?; оҕоҕо баран туох сыаналаах бэлэҕэй? зачем ребёнку дорогие подарки?; ср. буоллаҕай; 2) выделит.-то; оҕо баран сылайар буоллаҕа дии ребёнок-то устаёт, конечно; эйигин баран ким билиэҕэй ? тебя-то кто узнает?

бэһэллээ=

бэһэллээ= (Якутский → Русский)

быть низкорослым, отставать в росте.

көмөрдөө=

көмөрдөө= (Якутский → Русский)

доставать, запасать древесный уголь.

сындалый=

сындалый= (Якутский → Русский)

редко уставать, утомляться.

липнуть

липнуть (Русский → Якутский)

несов. 1. (прилипать) сыһын, ум- ньан; 2. перен. разг. (приставать) сыстаҥнаа, аҕаамахтан.

стояние

стояние (Русский → Якутский)

с. туруу; от долгого стояния устают ноги өр турууттан киһи атаҕа сылайар.

өрбөй=

өрбөй= (Якутский → Русский)

вытягиваться вверх; вставать, подниматься дыбом.

недоставать

недоставать (Русский → Якутский)

несов. безл. кого-чего тиийимэ; недостаёт опыта үөрүйэх тиийбэт; # этого ещё недоставало аны ити итэҕэс эбит дии.

дыбом

дыбом (Русский → Якутский)

нареч. өрө күүрэн, өрө, адьырыйан; шерсть поднялась дыбом түүтэ өрө турбут; # волосы дыбом (встают) куйахам күүрэр.

задираться

задираться (Русский → Якутский)

несов. I. см. задраться; 2. разг. (приставать к кому-л.) арахпакка тыыт, була сатаан тыыт.