Якутские буквы:

Русский → Якутский

утихать

несов., утихнуть сов. прям., перен. чуумпур, хаптай, уоскуй, тохтоо; ветер утих тыал чуумпурда; голоса утихли саҥа тохтоото.


Еще переводы:

аҕырый=

аҕырый= (Якутский → Русский)

утихать, приостанавливаться; этиҥнээх ардах аҕырыйда гроза утихла; ср. аҕыраа =.

чуумпур=

чуумпур= (Якутский → Русский)

утихать, успокаиваться; оҕолор чуумпурдулар дети утихли; тыал уурайда , өрүс чуумпурда ветер утих, река успокоилась.

аҕыраа=

аҕыраа= (Якутский → Русский)

утихать, приостанавливаться; самыыр аҕыраабат дождь не утихает; аҕыраабат күүс перен. неиссякаемая сила; ср. аҕырый =.

иһий=

иһий= (Якутский → Русский)

притихать, притаиться, утихать выжидая; тыынар тыыннаах иһийбит всё живое притихло (напр. перед грозой).

намыраа=

намыраа= (Якутский → Русский)

ослабевать, утихать; успокаиваться; тыал намыраата ветер ослаб; уохта намыраа умёрь свой гнев, успокойся.

нуурай=

нуурай= (Якутский → Русский)

1) дремать; засыпать; оҕо нуурайан эрэр ребёнок засыпает; 2) перен. утихать; халлаан нуурайбыт непогода утихла.

сэллээ=

сэллээ= (Якутский → Русский)

утихать, идти на убыль (о дожде, снеге, ветре и т. п.); ардах сэллээбэт дождь не перестаёт.

нам-нум

нам-нум (Якутский → Русский)

спокойно, тихо || спокойный, тихий; нам-нум буол = утихать, успокаиваться; угомониться. й намсыгыр свисающий, обвисающий, обвислый (об ушах, одежде и т. п.).

үмүрүй=

үмүрүй= (Якутский → Русский)

1) сжиматься, стягиваться; суживаться; туос иһит итииттэн үмүрүйэр берестяная посуда от горячей воды сжимается; 2) стягиваться, собираться (в одно местоо людях); 3) перен. убавляться, уменьшаться; иэспит-күүспүт үмүрүйдэ наши долги уменьшились; 4) перен. утихать, затихать, стихать; айдаан-куйдаан үмүрүйэн барда шум стал утихать.

уоскуй=

уоскуй= (Якутский → Русский)

в разн. знач. успокаиваться, умиротворяться, утихомириваться, угомоняться; утихать; муора уоскуйда море успокоилось; ыарыыта уоскуйда боль утихла; оҕолор уоскуйдулар дети угомонились; ситиһиинэн уоскуй = успокаиваться на достигнутом.