Якутские буквы:

Русский → Якутский

ухо, уши

сущ
кулгаах

уши

мн. от ухо.

ухо

сущ.
кулгаах

ухо

с. кулгаах; # ухо (или уши) режет истэргэ толоос, киһи кулгааҕар баппат; навострить уши кулгааххын чөрбөт.


Еще переводы:

кулгаах

кулгаах (Якутский → Русский)

1) ухо; уши || ушной; кулгаах кулугута ушное отверстие; кулгаах сарыыта барабанная перепонка; хаптаҕай кулгаах истибэтэх, хара харах көрбөтөх погов. плоским ухом не услышанное, чёрным глазом не увиденное (т. е. неизвестное, диковинное); 2) боковая часть чего-л.; хомуут кулгааҕа гуж хомута; бэргэһэ кулгааҕа наушники шапки.

кулугу

кулугу (Якутский → Русский)

анат. внутреннее ухо

кулгаахтаа=

кулгаахтаа= (Якутский → Русский)

хватать за уши.

даллаҕар

даллаҕар (Якутский → Русский)

даллаҕар кулгаах оттопыренные уши.

чөрбөгөр

чөрбөгөр (Якутский → Русский)

насторожённый; чөрбөгөр кулгаах насторожённые уши.

ослиный

ослиный (Русский → Якутский)

прил. осёл; ослиные уши осёл кулгаахтара.

ньылат=

ньылат= (Якутский → Русский)

побуд. от ньылай = прижимать уши (о лошади).

чөрбөт=

чөрбөт= (Якутский → Русский)

побуд. от чөрбөй = настораживать (уши); ат кулгааҕын чөрбөттө лошадь насторожила уши.

бүөлэн=

бүөлэн= (Якутский → Русский)

возвр.-страд. от бүөлээ= 1) быть закупоренным, заткнутым, закупориваться, затыкаться; икки истэр кулгааҕым бүөлэннин! клятва да оглохнут мой уши! (букв. чтоб мне заклепало оба мой слышащие уха!); 2) быть загороженным, загораживаться; суол бүөлэннэ дорога загорожена; хараҕыҥ бүөлэммит дуу? брак, ты, что, ослеп, что ли? (букв. тебе глаза загородило, что ли?).

востро

востро (Русский → Якутский)

парен, разг.: держать ухо востро сэрэнэ тутун, сэрэнэн сырыт.