Якутские буквы:

Якутский → Русский

хаай=

1) загонять кого-л. куда-л.; сүөһүнү хааччахха хаай = загнать скот в загон; куобаҕы сыһыыга хаайан ыт = загнать зайцев на луг и перестрелять; 2) закрывать кого-л. где-л.; эһэни арҕаҕар хаай = закрыть медведя в берлоге; 3) стеснять, затруднять, спирать (дыхание); сөтөлүм тыыммын хаайар меня душит кашель; 4) арестовывать; заключать, заточать (в тюрьму); 5) перен. разг. оставлять кого-л. без присмотра (в помещении); кыра оҕону дьиэҕэ хаайан баран сырыт = оставить маленького ребёнка дома без присмотра; 6) задерживать, останавливать кого-что-л.; преграждать путь кому-чему-л.; тайаҕы ыт хаайдаҕына эрэ ситэҕин лося настигнешь лишь тогда, когда его задержит собака; ходуһаҕа ууну хаай = задержать на лугу воду (талую); иигин хаай = задерживать мочеиспускание (при болезненных явлениях); илин өттүттэн үрэх хаайар с восточной стороны дорогу преграждает речка; 7) переставать быть годным для езды, становиться непроезжим; ардах буолан , суол хаайбыт от дождя дорогу развезло; өрүс хаайбыт переезд через реку стал невозможен (вследствие приближающегося ледохода); 8) разг. лишать возможности делать что-л., заниматься чём-л.; задерживать кого-л., мешать кому-л.; миигин оҕом ыалдьан хаайда у меня заболел ребёнок, и я ничем другим заниматься не могу; ардах үлэни-хамнаһы хаайда дождь помешал всякой работе; хаайан олор = не пускать кого-л. куда-л.; үөрэххэ барар киһини хаайыллыа дуо не препятствовать же человеку в учёбе; 9) перен. ущемлять кого-л. в чём-л.; 10) перен. лишать возможности возражать; брать верх (в споре и т. п.); (биир ) муннукка хаай = лишить возможности оправдываться, оспаривать; прижать к стене; 11) разг. приставать с просьбами, требованиями; андылыы хаай = прост, не отпускать кого-л., требуя от него выполнения чего-л.

күөй-хаай=

заграждать, преграждать; күөйэ-хаайа тут= держать, удерживать (в одном месте, напр. скот, стадо оленей).

Якутский → Английский

хаай=

v. to lock up, lock in


Еще переводы:

хаайыс=

хаайыс= (Якутский → Русский)

совм.-взаимн. от хаай = 1, 2, 4, 11.

заточить

заточить (Русский → Якутский)

II сов. кого хаайыыга ук, хаай; заточить в тюрьму хайыыга ук; заточить в монастырь уст. манастыырга хаай.

ограничить

ограничить (Русский → Якутский)

сов. кого-что хаай, хааччахтаа; ограничить оратора временем араатары бириэмэнэн хааччахтаа.

приступать

приступать (Русский → Якутский)

несов., приступить сов. 1. (при няться за что-л.) киир, саҕалаа; приступить к работе үлэҕэ киир; 2. с чем, уст. (на стойчиво обратиться) көрдөһөн хаай, ык приступить с просьбами көрдөһөн хаай.

арест

арест (Русский → Якутский)

м. 1. хаайыы; взять под арест хаай; 2. юр. бобуу, буойуу; наложить арест на имущество үпкэ-малга бобуута уур.

душить

душить (Русский → Якутский)

I несов. I. кого (за горло) тыынын хаай, тууйан өлөр; 2. кого (стеснять духание) тыынын хаай, тумнар, тууй; меня душит кашель сөтөлүм тыыммын хаайар; 3. кого-что (угнетать, притеснять) тууй, хаай; #душит злоба өһүөннээх санаа тууйар; душить в объятиях ыга куус.

хаайталаа=

хаайталаа= (Якутский → Русский)

многокр. от хаай = 1—9, 11; ынахтары хотонтго хаайталаа = загнать коров в хлев (нескольких, многих).

хаайын=

хаайын= (Якутский → Русский)

возвр. от хаай = 1, 4, б, 8, 10; сүөһүлэргин далга хаайын загони свой скот в загон.

арестовать

арестовать (Русский → Якутский)

сов., арестовывать несов. 1. кого хаай; 2. что бобуута уур; арестовать имущество үпкэ-малга бобуута уур.

хаайбахтаа=

хаайбахтаа= (Якутский → Русский)

ускор. от хаай = 1, 2, 4, 9—11; чэ , ньирэйдэри түргэнник хотоҥҥо хаайбахтаа ну, скорей загоняй телят в хлев; быйыл ходуһаҕа ууну баҕас хаай-бахтаатыбыт нынче на лугах мы задержали достаточно воды.